登陆注册
4707300000279

第279章

I laboured hard at my book, without allowing it to interfere with the punctual discharge of my newspaper duties; and it came out and was very successful. I was not stunned by the praise which sounded in my ears, notwithstanding that I was keenly alive to it, and thought better of my own performance, I have little doubt, than anybody else did. It has always been in my observation of human nature, that a man who has any good reason to believe in himself never flourishes himself before the faces of other people in order that they may believe in him. For this reason, I retained my modesty in very self-respect; and the more praise I got, the more I tried to deserve.

It is not my purpose, in this record, though in all other essentials it is my written memory, to pursue the history of my own fictions. They express themselves, and I leave them to themselves.

When I refer to them, incidentally, it is only as a part of my progress.

Having some foundation for believing, by this time, that nature and accident had made me an author, I pursued my vocation with confidence. Without such assurance I should certainly have left it alone, and bestowed my energy on some other endeavour. I should have tried to find out what nature and accident really had made me, and to be that, and nothing else.

I had been writing, in the newspaper and elsewhere, so prosperously, that when my new success was achieved, I considered myself reasonably entitled to escape from the dreary debates. One joyful night, therefore, I noted down the music of the parliamentary bagpipes for the last time, and I have never heard it since; though I still recognize the old drone in the newspapers, without any substantial variation (except, perhaps, that there is more of it), all the livelong session.

I now write of the time when I had been married, I suppose, about a year and a half. After several varieties of experiment, we had given up the housekeeping as a bad job. The house kept itself, and we kept a page. The principal function of this retainer was to quarrel with the cook; in which respect he was a perfect Whittington, without his cat, or the remotest chance of being made Lord Mayor.

He appears to me to have lived in a hail of saucepan-lids. His whole existence was a scuffle. He would shriek for help on the most improper occasions, - as when we had a little dinner-party, or a few friends in the evening, - and would come tumbling out of the kitchen, with iron missiles flying after him. We wanted to get rid of him, but he was very much attached to us, and wouldn't go. He was a tearful boy, and broke into such deplorable lamentations, when a cessation of our connexion was hinted at, that we were obliged to keep him. He had no mother - no anything in the way of a relative, that I could discover, except a sister, who fled to America the moment we had taken him off her hands; and he became quartered on us like a horrible young changeling. He had a lively perception of his own unfortunate state, and was always rubbing his eyes with the sleeve of his jacket, or stooping to blow his nose on the extreme corner of a little pocket-handkerchief, which he never would take completely out of his pocket, but always economized and secreted.

This unlucky page, engaged in an evil hour at six pounds ten per annum, was a source of continual trouble to me. I watched him as he grew - and he grew like scarlet beans - with painful apprehensions of the time when he would begin to shave; even of the days when he would be bald or grey. I saw no prospect of ever getting rid of him; and, projecting myself into the future, used to think what an inconvenience he would be when he was an old man.

I never expected anything less, than this unfortunate's manner of getting me out of my difficulty. He stole Dora's watch, which, like everything else belonging to us, had no particular place of its own; and, converting it into money, spent the produce (he was always a weak-minded boy) in incessantly riding up and down between London and Uxbridge outside the coach. He was taken to Bow Street, as well as I remember, on the completion of his fifteenth journey;when four-and-sixpence, and a second-hand fife which he couldn't play, were found upon his person.

The surprise and its consequences would have been much less disagreeable to me if he had not been penitent. But he was very penitent indeed, and in a peculiar way - not in the lump, but by instalments. For example: the day after that on which I was obliged to appear against him, he made certain revelations touching a hamper in the cellar, which we believed to be full of wine, but which had nothing in it except bottles and corks. We supposed he had now eased his mind, and told the worst he knew of the cook;but, a day or two afterwards, his conscience sustained a new twinge, and he disclosed how she had a little girl, who, early every morning, took away our bread; and also how he himself had been suborned to maintain the milkman in coals. In two or three days more, I was informed by the authorities of his having led to the discovery of sirloins of beef among the kitchen-stuff, and sheets in the rag-bag. A little while afterwards, he broke out in an entirely new direction, and confessed to a knowledge of burglarious intentions as to our premises, on the part of the pot-boy, who was immediately taken up. I got to be so ashamed of being such a victim, that I would have given him any money to hold his tongue, or would have offered a round bribe for his being permitted to run away. It was an aggravating circumstance in the case that he had no idea of this, but conceived that he was making me amends in every new discovery: not to say, heaping obligations on my head.

同类推荐
  • 醉花窗医案

    醉花窗医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 案中冤案

    案中冤案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说檀特罗麻油述经

    佛说檀特罗麻油述经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日本国志

    日本国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guns of Bull Run

    The Guns of Bull Run

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小幽默大智慧大全集(超值金版)

    小幽默大智慧大全集(超值金版)

    生活中不能没有幽默,幽默是人生的智慧之花,聪明人不一定善于幽默,但幽默的人一定聪明。我们不要抱怨自己没有幽默感,其实,只要留意一下,我们都在有意无意地创造幽默佳境。有了幽默,在人生困惑纷至而来中,它会帮你变被动为主动,以轻松的微笑代替沉重的叹息;当你在严重的沮丧中不能自拔时,它会给你心灵的翅膀,让你精神得以超越。幽默也许从来没有登上大雅之堂,至多不过是博人一笑。但其中的智慧又有谁深深地体悟?其中的道理又有谁静静地反思?
  • 别输在人际交往上

    别输在人际交往上

    本书从人际关系的重要性出发,告诉你该怎样和别人交往,带你拓展你的人际关系,进而一步步迈向成功,让你早日达至成功!
  • 季羡林人生智慧全集

    季羡林人生智慧全集

    从季老丰富的阅历中抽取那些最能体现其锋芒、感情与人生转折的片段,加以淳朴、本色而富有敬意的点评,编织成一本智慧的集锦,希望可以通过本书继承先生的学识,发扬先生的学风,秉承先生的遗志,广大先生的精神。
  • 漫漫武道:至尊女帝

    漫漫武道:至尊女帝

    重生一世,她要重新守护自己最亲的家人,护自己家族长存世间;重生一世,她要让玩弄自己,伤害哥哥,屠戮家族的仇人永坠地狱;重生一世,她要尽力弥补自己过去因愚昧而无意伤害的人;重生一世,她誓要站在武道之颠,成就至尊之位,只为寻回心爱之人的一缕薄魂……这一世,武道之路漫漫长,她注定辉煌!
  • 不必去做

    不必去做

    早七点一刻,雾霾弥漫,把曙光远远遮挡在了外面。这栋住宅楼的三层向南的窗子内,谢平和李倩两口子正在小餐厅吃早饭。因为外面天色过于晦暗,屋子里开着灯。嘀嘀,嘀嘀……手机响起短信提示声。谢平放下碗筷,翻出一条短信:莎士比亚说,爱是一种甜蜜的痛苦,直到现在,我才领悟出这句话的真谛。尽管短信上未署名,但是谢平一看那个熟悉的号码就知道是自己的下属,人称一枝花的司筱丽。李倩见谢平神色有些不大自然,也搁下碗筷不吃了。谁发来的短信?李倩问。谢平说是天气预报。李倩说拿来我瞧瞧,看待会儿出门用不用带伞。
  • 塞北塞北

    塞北塞北

    作品讲述卫家和谷家四代人的恩怨,一百多年的历史,真实地描绘出塞北的风土人情。小说通过谷家男人和卫家女人的情感纠葛,表现了人们对美好爱情的热切追求和对命运的不屈抗争。作品获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛“大佳铜奖”
  • 重生农家种田忙

    重生农家种田忙

    "现代普通白领,穿越农家幼女,真个是奶奶不疼,舅舅不爱,小姑难缠,二叔无赖;好在爷爷还算明理,爹娘尚称慈爱;挽起袖子,种田赚钱养家盖房,带领全家奔小康;老爹一朝科考成名,小三姨娘负心汉,纷至沓来;谁敢进我罗家门,来一个,打一个,来两个,揍一双;昔时温柔白领,化身彪悍女狼;斗极品,安家宅,棒打无情郎;这是一部女儿当自强的励志成长史。"
  • 战神小医妃

    战神小医妃

    元国公主死后重生成燕国小神医胡依依,她要替冤死的神医阿爹复仇,更要扶持自己的小皇弟重夺元国皇位,这很难哦,那就一步步慢慢来!
  • 影行天下

    影行天下

    本书已经半价,订阅全本只要两百多潇湘币。亲们不要错过哦~~!孤单魂,异世随风荡谁去想,她的狂妄望江山,辽阔苍茫看美人,胭脂染红尘天下变,谁知道她的骄傲如影者,竟是倾世的狂傲她说:“我从来不会让命运来左右我,只有我去掌握它。”她说:“天下算什么?只不过是我手中的一个玩物罢了!”她说:“我只将人生当作一场游戏,而胜者永远都只会属于我。”她说:“谁敢惹我就要有付出所有的觉悟!”她说:“威胁我的人早就已经灭绝了!你还敢威胁我吗?”。。。。。。她是一世的天才,她又是另一世的奇葩她聪明绝顶,她狂妄如风她的风华绝代让众多男子倾倒她的所向披靡让她纵横天下看骄傲的她如何影行天下凤如影:本文强大女主,狂妄无比,神通广大,本是风云财团的继承人,却穿越成了一个不受宠爱的公主。在嗜血的深宫看她如何一鸣惊人;在残酷的战场看她如何横扫千军,在险恶的江湖看她如何横行霸道;也看潇洒的她如何选择对她情根深种不凡男子们......推荐好友的文文《流光华年》很温馨的文文,写的很好《入戏》梦玘《妖帝》诸葛云清《凤翔》诸葛云清《绝色江湖》追风的秋辰推荐自己的新坑《纨绔少爷魔女妻》多多支持呀!个人空间:http://m.wkkk.net/1569530潇湘会员可以直接登陆,没事就去我的个人空间踩两脚吧!
  • 30年文学典藏报告文学

    30年文学典藏报告文学

    为了纪念《百花洲》创刊三十周年,隆重推出《30年文学典藏》四卷本,众多名家倾力打造,三十年的沉淀,三十年的精粹,凸显出《百花洲》的流变轨迹,也折射出三十年社会生活和文化的变迁。这些让人熟知和亲近的文字在当下与历史间建立了一种恒久的联系,对于今天的文学阅读与写作而言,无疑是心灵不可复制的参照。