登陆注册
4707600000014

第14章

I have said that my nerves were shattered. I may have imagined much and exaggerated the rest. Yet what truth there was in my suspicions you shall duly see. I felt sure that I was followed in the street, and my every movement dogged by those to whom Iwould not condescend to turn and look. Meanwhile, I had not the courage to go near my club, and the Temple was a place where I was accosted in every court, effusively congratulated on the marvellous preservation of my stale spoilt life, and invited right and left to spin my yarn over a quiet pipe! Well, perhaps such invitations were not so common as they have grown in my memory;nor must you confuse my then feelings on all these matters with those which I entertain as I write. I have grown older, and, Ihope, something kindlier and wiser since then. Yet to this day Icannot blame myself for abandoning my chambers and avoiding my club.

For a temporary asylum I pitched upon a small, quiet, empty, private hotel which I knew of in Charterhouse Square. Instantly the room next mine became occupied.

All the first night I imagined I heard voices talking about me in that room next door. It was becoming a disease with me. Either I was being dogged, watched, followed, day and night, indoors and out, or I was the victim of a very ominous hallucination. That night I never closed an eye nor lowered my light. In the morning I took a four-wheel cab and drove straight to Harley Street; and, upon my soul, as I stood on the specialist's door-step, I could have sworn I saw the occupant of the room next mine dash by me in a hansom!

"Ah!" said the specialist; "so you cannot sleep; you hear voices;you fancy you are being followed in the street. You don't think these fancies spring entirely from the imagination? Not entirely - just so. And you keep looking behind you, as though somebody were at your elbow; and you prefer to sit with your back close to the wall. Just so - just so. Distressing symptoms, to be sure, but - but hardly to be wondered at in a man who has come through your nervous strain." A keen professional light glittered in his eyes. "And almost commonplace," he added, smiling, "compared with the hallucinations you must have suffered from on that hen-coop!

Ah, my dear sir, the psychological interest of your case is very great!""It may be," said I, brusquely. "But I come to you to get that hen-coop out of my head, not to be reminded of it. Everybody asks me about the damned thing, and you follow everybody else. I wish it and I were at the bottom of the sea together!"This speech had the effect of really interesting the doctor in my present condition, which was indeed one of chronic irritation and extreme excitability, alternating with fits of the very blackest despair. Instead of offending my gentleman I had put him on his mettle, and for half an hour he honored me with the most exhaustive inquisition ever elicited from a medical man. His panacea was somewhat in the nature of an anti-climax, but at least it had the merits of simplicity and of common sense. A change of air - perfect quiet - say a cottage in the country - not too near the sea. And he shook my hand kindly when I left.

"Keep up your heart, my dear sir," said he. "Keep up your courage and your heart.""My heart!" I cried. "It's at the bottom of the Atlantic Ocean."He was the first to whom I had said as much. He was a stranger.

What did it matter? And, oh, it was so true - so true.

Every day and all day I was thinking of my love; every hour and all hours she was before me with her sunny hair and young, young face.

Her wistful eyes were gazing into mine continually. Their wistfulness I had never realized at the time; but now I did; and Isaw it for what it seemed always to have been, the soft, sad, yearning look of one fated to die young. So young - so young! And I might live to be an old man, mourning her.

That I should never love again I knew full well. This time there was no mistake. I have implied, I believe, that it was for another woman I fled originally to the diggings. Well, that one was still unmarried, and when the papers were full of me she wrote me a letter which I now believe to have been merely kind. At the time I was all uncharitableness; but words of mine would fail to tell you how cold this letter left me; it was as a candle lighted in the full blaze of the sun.

With all my bitterness, however, you must not suppose that I had quite lost the feelings which had inspired me at sunset on the lonely ocean, while my mind still held good. I had been too near my Maker ever to lose those feelings altogether. They were with me in the better moments of these my worst days. I trusted His wisdom still. There was a reason for everything; there were reasons for all this. I alone had been saved out of all those souls who sailed from Melbourne in the Lady Jermyn. Why should I have been the favored one; I with my broken heart and now lonely life? Some great inscrutable reason there must be; at my worst I did not deny that. But neither did I puzzle my sick brain with the reason. Ijust waited for it to be revealed to me, if it were God's will ever to reveal it. And that I conceive to be the one spirit in which a man may contemplate, with equal sanity and reverence, the mysteries and the miseries of his life.

同类推荐
热门推荐
  • 搜神后记

    搜神后记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿王者荣耀:英雄,宠一个

    快穿王者荣耀:英雄,宠一个

    【系统语调欢快:“宿主,做任务咩?”】青瓷懒懒开口:“不做。”【系统:……】【系统:“哦,那就不做了。”】众英雄:……青瓷黑眸带着柔软,清冷含笑:“孔明,本尊陪你一生,可好?”诸葛亮握着羽扇,蓝眸望着夜空,唇角勾着浅笑:“师傅,孔明心悦于你,你呢?”——守着你,此生为期。青瓷漆黑的眸里严肃:“我救了你,你就是我的。”扁鹊墨绿色的眼眸闪着星光,柔软又羞涩:“裳裳,我是你的,永远是你的。”——我有病,唯卿可医。青瓷眸中专注的看着面前的人:“今后,我陪你看尽山河景色,看遍人世繁华,如何?”李白眼眸含笑:“在下却之不恭。”——遇见你之前,在下的世界只有酒和诗。
  • 重生嫡女复仇忙

    重生嫡女复仇忙

    前世惨遭渣男庶妹虐待而死,为了渣男付出一切,到最后却连自己的家人都害死,重来一世,定要手刃仇人。
  • 无限造物主系统

    无限造物主系统

    什么?扎了屁股的石头是个系统?唉?系统怎么走了?那我一个人搞毛线啊!先造个世界吧!什么?蚁族叛乱了?打入地狱吧。什么?没有地狱之主,自己造一个,撒旦降临,不如搞成魔法世界吧!既然都是魔法世界了,龙族要有吧!精灵也是标配吧!再乱入个天使,加点独角兽,再来个树人德鲁伊,好一个世界大杂烩!
  • 最具影响力的文坛巨匠(下)

    最具影响力的文坛巨匠(下)

    文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 重生之我的阁下

    重生之我的阁下

    我们不叫黑衣人,我们的名字是人类观察员。至于你,你是我们的总司令!你问总司令是干嘛的?当然是认真贯彻《人类保护计划》的核心精神,维护世界和平。记住,这个世界没有神仙!没有上帝!没有妖怪!没有幽灵!没有魔法!没有外星人!也没有超能力!那刚刚咬掉我半只手的东西是什么……
  • 至尊修罗

    至尊修罗

    用杀戮证有情之道,以鲜血写修罗之名!既生为修罗,我当铁血染青天!奸雄当道,乱世天年,铁血少年自强不息。杀小人,斩奸邪,一手修罗战天野!三字杀伐斗苍天,横刀自笑破万劫!尸山血海强者路,脚踏枯骨攀巅峰。
  • 相忘不知归路

    相忘不知归路

    愿三冬暖,春不寒,愿梦醒时有你。而当我爱不起,不能爱,不敢爱的时候,我终于体会到了"有一种爱叫做放手”的无奈。花会零落,但会重开。放手的爱,不会回来。世上命运不能更改只因这是上天的安排。感谢有你,一生所爱。
  • 首席大人来敲门:偷藏一个萌宝宝

    首席大人来敲门:偷藏一个萌宝宝

    【推荐新书《重生腹黑邪妻:慕少,借个吻》】墨深寒遇上安晓儿的那一刻起,他的很多底线被她打破,这个女人可真是时时刻刻让他发疯!