登陆注册
4707600000047

第47章

It was a good-sized wine-cellar, with very little wine in it; only one full bin could I discover. The bins themselves lined but two of the walls, and most of them were covered in with cobwebs, close-drawn like mosquito-curtains. The ceiling was all too low: torpid spiders hung in disreputable parlors, dead to the eye, but loathsomely alive at an involuntary touch. Rats scuttled when we entered, and I had not been long alone when they returned to bear me company. I am not a natural historian, and had rather face a lion with the right rifle than a rat with a stick. My jailers, however, had been kind enough to leave me a lantern, which, set upon the ground (like my mattress), would afford a warning, if not a protection, against the worst; unless I slept; and as yet I had not lain down. The rascals had been considerate enough, more especially Santos, who had a new manner for me with his revised opinion of my character; it was a manner almost as courtly as that which had embellished his relations with Eva Denison, and won him my early regard at sea. Moreover, it was at the suggestion of Santos that they had detained me in the hall, for much-needed meat and drink, on the way down. Thereafter they had conducted me through the book-lined door of my undoing, down stone stairs leading to three cellar doors, one of which they had double-locked upon me.

As soon as I durst I was busy with this door; but to no purpose; it was a slab of solid oak, hung on hinges as massive as its lock. It galled me to think that but two doors stood between me and the secret tunnel to the sea: for one of the other two must lead to it. The first, however, was all beyond me, and I very soon gave it up. There was also a very small grating which let in a very little fresh air: the massive foundations had been tunnelled in one place; a rude alcove was the result, with this grating at the end and top of it, some seven feet above the earth floor. Even had I been able to wrench away the bars, it would have availed me nothing, since the aperture formed the segment of a circle whose chord was but a very few inches long. I had nevertheless a fancy for seeing the stars once more and feeling the breath of heaven upon my bandaged temples, which impelled me to search for that which should add a cubit to my stature. And at a glance I descried two packing-cases, rather small and squat, but the pair of them together the very thing for me. To my amazement, however, I could at first move neither one nor the other of these small boxes. Was it that I was weak as water, or that they were heavier than lead? At last I managed to get one of them in my arms - only to drop it with a thud. A side started;a thin sprinkling of yellow dust glittered on the earth. I fetched the lantern: it was gold-dust from Bendigo or from Ballarat.

To me there was horror unspeakable, yet withal a morbid fascination, in the spectacle of the actual booty for which so many lives had been sacrificed before my eyes. Minute followed minute in which I looked at nothing, and could think of nothing, but the stolen bullion at my feet; then I gathered what of the dust I could, pocketed it in pinches to hide my meddlesomeness, and blew the rest away. The box had dropped very much where I had found it; it had exhausted my strength none the less, and I was glad at last to lie down on the mattress, and to wind my body in Rattray's blankets.

I shuddered at the thought of sleep: the rats became so lively the moment I lay still. One ventured so near as to sit up close to the lantern; the light showed its fat white belly, and the thing itself was like a dog begging, as big to my disgusted eyes. And yet, in the midst of these horrors (to me as bad as any that had preceded them), nature overcame me, and for a space my torments ceased.

"He is aslip," a soft voice said.

"Don't wake the poor devil," said another.

"But I weesh to spik with 'im. Senhor Cole! Senhor Cole!"I opened my eyes. Santos looked of uncanny stature in the low yellow light, from my pillow close to the earth. Harris turned away at my glance; he carried a spade, and began digging near the boxes without more ado, by the light of a second lantern set on one of them: his back was to me from this time on. Santos shrugged a shoulder towards the captain as he opened a campstool, drew up his trousers, and seated himself with much deliberation at the foot of my mattress.

"When you 'ave treasure," said he, "the better thing is to bury it, Senhor Cole. Our young friend upstairs begs to deefer; but he is slipping; it is peety he takes such quantity of brandy! It is leetle wikness of you Engleesh; we in Portugal never touch it, save as a liqueur; therefore we require less slip. Friend squire upstairs is at this moment no better than a porker. Have I made mistake? I thought it was the same word in both languages; but Iam glad to see you smile, Senhor Cole; that is good sign. I was going to say, he is so fast aslip up there, that he would not hear us if we were to shoot each other dead!"And he gave me his paternal smile, benevolent, humorous, reassuring;but I was no longer reassured; nor did I greatly care any more what happened to me. There is a point of last, as well as one of least resistance, and I had reached both points at once.

"Have you shot him dead?" I inquired, thinking that if he had, this would precipitate my turn. But he was far from angry; the parchment face crumpled into tolerant smiles; the venerable head shook a playful reproval, as he threw away the cigarette that I am tired of mentioning, and put the last touch to a fresh one with his tongue.

"What question I" said he; "reely, Senhor Cole! But you are quite right: I would have shot him, or cut his troth" (and he shrugged indifference on the point), "if it had not been for you; and yet it would have been your fault! I nid not explain; the poseetion must have explained itself already; besides, it is past. With you two against us - but it is past. You see, I have no longer the excellent Jose. You broke his leg, bad man. I fear it will be necessary to destroy 'im." Santos made a pause; then inquired if he shocked me.

同类推荐
  • 憨山老人梦游全集

    憨山老人梦游全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古玩指南

    古玩指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Real Thing

    The Real Thing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹书纪年辑证

    竹书纪年辑证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝大炼内旨行持机要

    灵宝大炼内旨行持机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拐了儿子弃了夫

    拐了儿子弃了夫

    休夫会上瘾(女强+江湖+师徒之恋+一女N男)此文慢热,不喜慎入男人靠的住,母猪会上树!十三年的师傅,不告而别,再次相见,却以举动来讽刺她的自作多情。新婚夫婿,喜堂之上,侧妃同进,夜夜春宵,唯独留她独守空闺。许下承诺,转眼却又弃如敝屣。累了,倦了,心也淡了。算计,毒打,禁锢,却远远比不上那一碗黑色打胎药汁,才察觉的小生命胎死腹中,深埋在心底的火焰疯狂燃烧。杀戮开,地狱启,全身浴血的踏出王府,决绝的抛弃过往。再次出现,一纸休书,让当朝王爷从此背负下堂夫之名,佳人自此失去踪影。☆★☆★☆★---本--文--由--潇--湘--书--院--首--发--,--禁--止--转--载!!★☆★☆★☆一年后,江湖出现一仙一魔一妖妙手仙医,一身白衣,飘逸脱俗,每月只为一人医病,想要治病可以,前提条件是,你找的到她。嗜血罗刹,一身黑衣,残酷冷血,每月只亲手杀一人,想要活命可以,前提条件是,你躲得过她。绝艳妖姬,一身红衣,妖艳魅惑,美男环绕,得到的就只有她的人,前提条件是,别和她索要心,因为她无心。可谁能料到……一仙一魔一妖本是同一人。三年的时间,一而再再而三的改嫁,却也一而再再而三的扔下休书离去,这又是为何?难道休夫真的会上瘾?☆★☆★☆★---本--文--由--潇--湘--书--院--首--发--,--禁--止--转--载!!★☆★☆★☆当第一任下堂夫出现在她面前,悔不当初“羽儿,我错了,跟我回去吧。”当师傅金眸满是深情“错了吗,我只想要你幸福啊!我真后悔离开了百草谷。”她却已经美男环绕,目光,不再停留于他们身上。……清秀的他“我的一切都是你给的,我的一切也都是你的。”冷峻的他“我是你的人,你死,我死。”谪仙的他“为了你,我放弃复仇,我只想争取在你身边的资格。”美男多多,桃花朵朵开……下堂夫、前生欠她的男人和她欠的男人,前生置她于死地的女人,情人,情敌,一一出现在她的面前,这是命中注定吗?难道命运注定再一次交集吗?--------------------------------------------------------------------------------------------------本文简介只不过是还未告白就失恋了而已,有必要那么整她吗?
  • 繁幸之味

    繁幸之味

    不过就是应付长辈吃个饭嘛?以为的一面缘分?竟然只是一个开始? 他为什么会来相亲呢?太奇怪了?那天我穿了鞋子回来,却把心留在了那里! 有人喜欢雨天,有人喜欢晴天,就跟感情一样,阴晴不定,喜怒无常。 不要可怜那些可恨的人,他们并不值得同情。
  • 快穿之炮灰逆袭上位史

    快穿之炮灰逆袭上位史

    “求助:未婚夫跟灰姑娘在一起了,怎么办?在线等,挺急的!”霍然:踹了渣男!“请教:家人嫌弃,身为小透明如何寻找存在感?同在线,比较急!”霍然:随心所欲的浪!“疑问:花木兰剧本突然变成狸猫换太子,太子就在门外怎么办?十万火急!”霍然:想换就换,以为我是手机?……请问:都是快穿,你凭什么让大家喜欢?霍然:凭我是古往今来第一真善美手段干净利索一把大刀闯天涯的单身汪啊!
  • 无情道

    无情道

    一个被遗弃的孩子,一个带着心里阴影活着的少年,被看中了……少年赋予寄生者名字——蓝萤,从此开始了修炼的旅途!从此开始了被利用的人生,直到遇到喜欢的人……从得到到失去,几番生死?
  • 守望先锋之白神传说

    守望先锋之白神传说

    一个大神在高端局,为所欲为,非常皮的故事。
  • 一夜恩宠:晚安,总裁大人

    一夜恩宠:晚安,总裁大人

    “如果你觉得你能逃过我的手掌心,那你就试试。”她误打误撞救了他,结果换来的就是新婚之夜被他掳走!一夜之间从小小外科医生到东方家的少奶奶!每天除了“伺候”好体力绝佳的丈夫,就是研究怎么才能离婚……闯祸,装失忆,烧别墅……所有的办法冷唯一都用过了,可某人依旧能笑颜如花,“老婆,还有新的招数吗?”可当她发现自己怀孕打算缴械投降的时候,他却一纸离婚协议扔到她面前。“从今天起,你自由了。”五年后的某天,软萌儿子突然领回家一个男人。冷唯一错愕,以为他要来抢孩子,“你来干什么?!”“一加一乘二。”“你什么意思?”“我来求和。”--情节虚构,请勿模仿
  • 雪后芳菲尽

    雪后芳菲尽

    (女主非穿越非重生,假白莲伪圣母。)络纤雪生在大雪那日,生她时,窗外漫天风雪,连开了数日的梅花都谢了。她名义上的祖母就啐道,他日这定当是一个颠倒众生的狐狸精。络纤雪没能如了她的愿,一辈子总共惹了两朵桃花。一朵是亲王府的谋士,圣驾前惊天一跪,她才知他是将门遗孤,后葬身虎腹只余几截残骨。另一朵是战功赫赫的亲王,却在婚后不久便征战沙场,一去数月不还,还传出了病重的消息。想着向貌美庶妹提亲的人快要踏破娘家的门槛,络纤雪以手扶颊,神色哀怨:“世间男子多肤浅,竟只喜欢貌美的皮囊,而不喜我这般秀外慧中、兰心蕙质之人。”恰巧赶回府中听见这话的男子咬牙切齿:“雪儿还想要多少男子的喜欢?!”
  • 中复堂选集

    中复堂选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方考

    医方考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿玩心:病娇宿主有点丧

    快穿玩心:病娇宿主有点丧

    前世,都说她是疯子,是神经病,是凶狠阴险之人,唯独他不这么认为。她想疯,那他就陪她疯,她要杀人,那他便做她手上的利刃。若她注定是劫,在劫难逃又如何?都说他自甘堕落,可这天下与他有和干系?他是恶魔,又不是天使,怎会为了这区区蝼蚁舍弃她?#神级小奶受:月明星稀,我最爱你。#霸气帝王攻:遇上你,是我一无所有的结束,也是我穷途末路的开始。#校园小狼狗:我对你的喜欢三分太少,七分不够,十分刚刚好……遇到妖孽怎么办?当然是拐回家咯![1V1,女主潜在病娇属性,含耽美]