登陆注册
4707700000087

第87章

Indeed, Chichikov's very stoutness and plenitude of years may have militated against him, for never is a hero pardoned for the former, and the majority of ladies will, in such case, turn away, and mutter to themselves: "Phew! What a beast!" Yes, the author is well aware of this. Yet, though he could not, to save his life, take a person of virtue for his principal character, it may be that this story contains themes never before selected, and that in it there projects the whole boundless wealth of Russian psychology; that it portrays, as well as Chichikov, the peasant who is gifted with the virtues which God has sent him, and the marvellous maiden of Russia who has not her like in all the world for her beautiful feminine spirituality, the roots of which lie buried in noble aspirations and boundless self-denial. In fact, compared with these types, the virtuous of other races seem lifeless, as does an inanimate volume when compared with the living word. Yes, each time that there arises in Russia a movement of thought, it becomes clear that the movement sinks deep into the Slavonic nature where it would but have skimmed the surface of other nations.--But why am I talking like this? Whither am I tending? It is indeed shameful that an author who long ago reached man's estate, and was brought up to a course of severe introspection and sober, solitary self-enlightenment, should give way to such jejune wandering from the point. To everything its proper time and place and turn. As I was saying, it does not lie in me to take a virtuous character for my hero: and I will tell you why. It is because it is high time that a rest were given to the "poor, but virtuous" individual; it is because the phrase "a man of worth" has grown into a by-word; it is because the "man of worth" has become converted into a horse, and there is not a writer but rides him and flogs him, in and out of season; it is because the "man of worth" has been starved until he has not a shred of his virtue left, and all that remains of his body is but the ribs and the hide; it is because the "man of worth" is for ever being smuggled upon the scene; it is because the "man of worth" has at length forfeited every one's respect. For these reasons do I reaffirm that it is high time to yoke a rascal to the shafts. Let us yoke that rascal.

Our hero's beginnings were both modest and obscure. True, his parents were dvoriane, but he in no way resembled them. At all events, a short, squab female relative who was present at his birth exclaimed as she lifted up the baby: "He is altogether different from what I had expected him to be. He ought to have taken after his maternal grandmother, whereas he has been born, as the proverb has it, 'like not father nor mother, but like a chance passer-by.'" Thus from the first life regarded the little Chichikov with sour distaste, and as through a dim, frost-encrusted window. A tiny room with diminutive casements which were never opened, summer or winter; an invalid father in a dressing-gown lined with lambskin, and with an ailing foot swathed in bandages--a man who was continually drawing deep breaths, and walking up and down the room, and spitting into a sandbox; a period of perpetually sitting on a bench with pen in hand and ink on lips and fingers; a period of being eternally confronted with the copy-book maxim, "Never tell a lie, but obey your superiors, and cherish virtue in your heart;" an everlasting scraping and shuffling of slippers up and down the room; a period of continually hearing a well-known, strident voice exclaim: "So you have been playing the fool again!" at times when the child, weary of the mortal monotony of his task, had added a superfluous embellishment to his copy; a period of experiencing the ever-familiar, but ever-unpleasant, sensation which ensued upon those words as the boy's ear was painfully twisted between two long fingers bent backwards at the tips--such is the miserable picture of that youth of which, in later life, Chichikov preserved but the faintest of memories! But in this world everything is liable to swift and sudden change; and, one day in early spring, when the rivers had melted, the father set forth with his little son in a teliezshka[1] drawn by a sorrel steed of the kind known to horsy folk as a soroka, and having as coachman the diminutive hunchback who, father of the only serf family belonging to the elder Chichikov, served as general factotum in the Chichikov establishment. For a day and a half the soroka conveyed them on their way; during which time they spent the night at a roadside inn, crossed a river, dined off cold pie and roast mutton, and eventually arrived at the county town.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝业报因缘经

    太上洞玄灵宝业报因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲玉环记

    六十种曲玉环记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今古学考

    今古学考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证契大乘经

    证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明儒学案

    明儒学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 标准的领主生活

    标准的领主生活

    穿越到了王国风云里的中世纪世界,但是一切都显得太滑稽了啊!自己刚穿越过来父亲就死了,因为年幼继承法自己继承了父亲的五亩田地?木讷的哥哥死皮赖脸求着自己封他一亩的地,要当自己的封臣?自己一个农夫还得找五个人当自己的内阁?好吧,整个世界都疯了。
  • 假面前妻:诛心冷情总裁

    假面前妻:诛心冷情总裁

    他把她抵至墙角,捏握着她的小下巴。“放手……”她忍不住嘶吼出声“苏安暖……”望着身下这张陌生的脸孔,男人绯红的眼眶,渐渐泛出一缕邪魅来。“你说了不算。”这个女人,怎么可以这样狠?“五年前,或许我说了不算,不过,五年后的今天,你方耀再难对我的人生指手划脚。”经历了五年的岁月洗涤,她,苏安暖,早已洗尽铅华,脱胎换骨,方耀,那个五年前把她逼入绝境,最终拿枪毙狠心绝情毙了她的男人。重新来过的人生,她苏安暖再也不要爱情,她要的是……情节虚构,请勿模仿
  • 双代韶华

    双代韶华

    她是二十一世纪新时代少女,白手起家成就闻名世界的跨国公司,淡漠冷情。她是五行大陆炎国“赫赫有名”的丞相府千金大小姐,废材花瓶,纨绔不羁,却谜点重重。命运的一夜,她成为她,看今朝,两不相干的两人如何翻手为云覆手为雨!本书双女主,无男主,虐点轻,甜美轻松,不喜勿入!
  • 东方神话降临异世

    东方神话降临异世

    孙若愚穿越了,而且穿越的地方还是一个类似古代华夏的地方,当他摸爬滚打一翻,好不容易在这里成功实现了人生赢家,坐上王位准备当当昏君享受人生时,却发现事情没有他想象的那么简单。??将身体锻炼到极致的超凡武艺,追求不死显露神异的缥缈练气。这陌生的大陆中更有异族人类的窥觑,寿命悠长的精灵,狂暴好战的兽人,甚至有传说中的巨龙游荡大陆,神灵俯瞰世间,恶魔肆虐一切。而他们把自己的力量叫做,魔法!——————————群号码:375581262
  • 星球:穿行在星球之间

    星球:穿行在星球之间

    金星是太阳系八大行星中距地球最近的一颗,在地球内侧的轨道上运行,呈金黄色,是天空中最亮的星体。但是金星总是被浓厚的云层包围着,即使用天文望远镜也很难窥见它的真面目。金星的外表最像地球,且质量和大小都同地球相近,因此人们一直把它看作是地球的孪生星球。
  • 李清照:酒意诗情谁与共

    李清照:酒意诗情谁与共

    李清照究竟为何能在文人辈出的宋朝占有一席之地?她的词究竟好在哪里?李清照和赵明诚的爱情故事是否一如世人所称颂的那样完美?她又为何会在三年后另嫁他人,又在短短数月内冒天下之大不韪离婚?借助诗词路过人生,透过人生品读诗词。人物故事与诗词品鉴结合,360度无死角、全解析千古才女、一代词宗李清照的人生!
  • 有天清晨

    有天清晨

    《有天清晨》(Quite Early One Morning)收录狄兰·托马斯生前最后十年的部分作品,全书分为两部分,第一部分是散文和故事,第二部分为评论和杂感。
  • 菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王舍人诗集

    王舍人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命护天下

    命护天下

    简介:齐家山庄少主齐青蒲无意间跌落后涯蒲公谷,发现父亲齐全需原来是人类守护者,却因万年守护,信念出现裂缝,受魔族首领迪纳斯特暗唆,逐渐忘记守护使命,时而残害人间,时而命护人间的秘密。为唤醒父亲,还人间太平,齐青蒲以命踏上守护之路。。旦记尘世清和善,守护人间已万年。究竟何物亘不变,惟留守护在心田。