登陆注册
4708400000023

第23章

And he held the glass aloft and made a speech, in which he wished long life and many grand-children to the old couple, and a handsome husband to the daughter, and prosperity to the whole village. They could not understand him, he knew; but he thought there might be that in his tones and gestures from which they would gather the sense of what he was saying, and understand how kindly he felt towards them all. When he had finished, he put his hand upon his heart and smiled some more, and then tossed the liquor off at a gulp.

Three seconds later he discovered that it was a stringent and trustworthy emetic that he had swallowed. His audience had mistaken his signs of gratitude for efforts on his part to explain to them that he was poisoned, or, at all events, was suffering from acute and agonising indigestion, and had done what they could to comfort him.

The drug that they had given him was not one of those common, cheap medicines that lose their effect before they have been in the system half-an-hour. He felt that it would be useless to begin another supper then, even if he could get one, and so he went to bed a good deal hungrier and a good deal less refreshed than when he arrived at the inn.

Gratitude is undoubtedly a thing that should not be attempted by the amateur pantomimist.

"Savoury" is another. B. and I very nearly did ourselves a serious internal injury, trying to express it. We slaved like cab-horses at it--for about five minutes, and succeeded in conveying to the mind of the waiter that we wanted to have a game at dominoes.

Then, like a beam of sunlight to a man lost in some dark, winding cave, came to me the reflection that I had in my pocket a German conversation book.

How stupid of me not to have thought of it before. Here had we been racking our brains and our bodies, trying to explain our wants to an uneducated German, while, all the time, there lay to our hands a book specially written and prepared to assist people out of the very difficulty into which we had fallen--a book carefully compiled with the express object of enabling English travellers who, like ourselves, only spoke German in a dilettante fashion, to make their modest requirements known throughout the Fatherland, and to get out of the country alive and uninjured.

I hastily snatched the book from my pocket, and commenced to search for dialogues dealing with the great food question. There were none!

There were lengthy and passionate "Conversations with a laundress" about articles that I blush to remember. Some twenty pages of the volume were devoted to silly dialogues between an extraordinarily patient shoemaker and one of the most irritating and constitutionally dissatisfied customers that an unfortunate shop-keeper could possibly be cursed with; a customer who, after twaddling for about forty minutes, and trying on, apparently, every pair of boots in the place, calmly walks out with:

"Ah! well, I shall not purchase anything to-day. Good-morning!"

The shopkeeper's reply, by-the-by, is not given. It probably took the form of a boot-jack, accompanied by phrases deemed useless for the purposes of the Christian tourist.

There was really something remarkable about the exhaustiveness of this "conversation at the shoemaker's." I should think the book must have been written by someone who suffered from corns. I could have gone to a German shoemaker with this book and have talked the man's head off.

Then there were two pages of watery chatter "on meeting a friend in the street"--"Good-morning, sir (or madam)." "I wish you a merry Christmas." "How is your mother?" As if a man who hardly knew enough German to keep body and soul together, would want to go about asking after the health of a foreign person's mother.

There were also "conversations in the railway carriage," conversations between travelling lunatics, apparently, and dialogues "during the passage." "How do you feel now?" "Pretty well as yet; but I cannot say how long it will last." "Oh, what waves! I now feel very unwell and shall go below. Ask for a basin for me."

Imagine a person who felt like that wanting to know the German for it.

At the end of the book were German proverbs and "Idiomatic Phrases," by which latter would appear to be meant in all languages, "phrases for the use of idiots": --"A sparrow in the hand is better than a pigeon on the roof."--"Time brings roses."--"The eagle does not catch flies."--"One should not buy a cat in a sack,"--as if there were a large class of consumers who habitually did purchase their cats in that way, thus enabling unscrupulous dealers to palm off upon them an inferior cat, and whom it was accordingly necessary to advise against the custom.

I skimmed through all this nonsense, but not a word could I discover anywhere about a savoury omelette. Under the head of "Eating and Drinking," I found a short vocabulary; but it was mainly concerned with "raspberries" and "figs" and "medlars" (whatever they may be; I never heard of them myself), and "chestnuts," and such like things that a man hardly ever wants, even when he is in his own country.

There was plenty of oil and vinegar, and pepper and salt and mustard in the list, but nothing to put them on. I could have had a hard-boiled egg, or a slice of ham; but I did not want a hard-boiled egg, or a slice of ham. I wanted a savoury omelette; and that was an article of diet that the authors of this "Handy Little Guide," as they termed it in their preface, had evidently never heard of.

Since my return home, I have, out of curiosity, obtained three or four "English-German Dialogues" and "Conversation Books," intended to assist the English traveller in his efforts to make himself understood by the German people, and I have come to the conclusion that the work I took out with me was the most sensible and practical of the lot.

同类推荐
  • 十住经

    十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春明丛说

    春明丛说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典乡里部

    明伦汇编交谊典乡里部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季遗闻

    明季遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡女无双,腹黑世子妃

    嫡女无双,腹黑世子妃

    穆祁然,上一世全心全意为所爱之人宁愿沾染鲜血。却遭遇惨死。即便她曾甘愿与所有人为敌。好在上天待她不薄,12岁重生,被襄王府世子爷御君倾所救,这一次,她要一个个解决上辈子背叛对付穆府的人!
  • 邪少药王

    邪少药王

    纨绔大少?开玩笑,我不是纨绔大少,看清楚本少爷的身份!本少爷是家主,明玉皇朝最大的家族任家之主,硬要说本大少纨绔,请称呼我为纨绔家主。杀你又何妨?皇宫前杀你又怎样?免死玉牌本家主有好几块呢。看纨绔邪少,如何统领家族做一家之主,走上巅峰。邪气的人生,无可匹敌!!
  • 辛亥革命

    辛亥革命

    全景展示了推翻清朝政府、结束统治中国几千年的君主专制制度、建立民主共和国的辛亥革命的整个过程。以孙中山的革命历程为主线,围绕中国同盟会成立、武昌起义、中华民国成立以及革命成果被袁世凯窃取后进行二次革命、护国战争到取消帝制等重大历史事件,真实地展现了中国近代民主革命的艰难曲折,生动再现了伟大先行者孙中山“首举彻底反封建的旗帜”“起共和而终帝制”九死不悔的奋斗历程,讴歌了暗夜下追求民主自由的民族精英、仁人志士的不屈意志和下层群众、新军官兵奋勇投身革命的牺牲精神。全剧尊重历史真实、尊重革命实践,浓墨重彩描绘了一幅中国近代史风云激荡的多彩画卷,堪称一部形象的辛亥革命教科书。
  • 舍利忏法

    舍利忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无赖徒儿宠你上瘾

    无赖徒儿宠你上瘾

    叶楚,为人友善的米虫千金,新婚当晚被未婚夫夺了家产,害了性命,她发誓如有来生一定不要这么友善好欺,她定要做个自强,自私,狠绝无赖,有仇必报之人。夜楚,身世未知,但众所周知她是太平岛岛主唯一一个关门弟子,性格懦弱,一无是处,但却有着一张倾城脱俗的容颜,也正是这张如瓷娃娃般的脸最终害了她的性命。时空转换,当叶楚变为夜楚…夜随风,太平岛岛主,世人皆知他是五国首富,商场枭雄,皆传他文武双全,俊的人神共愤,他更是所有女性心中最理想的夫婿,但只有夜楚知道他其实就是一头披着人皮的大野狼,外表一本正经,内心却是腹黑无耻。【剧情版简介】十三岁那年师父为了保住他美名远洋的好名声,硬是把弱不禁风,不堪一击的她给调教成了万能的强者,逼着她学武功,做生意,闯江湖;啥,学武,做生意,哈哈;这正如她意;学了功夫就不会被人欺负,只有她欺负别人的份,但她好像忘了她还有一个师父吧;一个以欺负她为乐的师父吧;《《《《》》》》十五岁那年,当她功夫突飞猛进,店铺开了一家又一家,小弟收了一个有一个时;“一个女孩子家整天抛头露面,舞刀弄枪的成何体统,以后你就改学女红吧”某人扔了一堆香囊在她面前义正言辞,厚颜无耻的道。“啥,那我的那些生意呢?”现在说她抛头露面,舞刀弄枪,早干嘛去了,是谁让她学武功,闯江湖,做生意的;“自然是交给为师来打理了”“嘠”她现在终于知道师父为什么是五国首富了,她也总结出成为首富的必要条件,其中最重要的一点就是要脸皮厚。《《《》》》十八岁那年“师父,你都那么大把年纪了,怎么还不给我找个师母,给太平岛找个岛主夫人?”“师母是吧;那么大把年纪了是吧;”某人皮笑肉不笑着慢慢靠近了夜楚;“不是,我说错了,师父您年轻气盛,丰神俊貌怎么会是大把年纪呢;明明就是正值青春”看着师父冷笑的这副嘴脸夜楚就知道她惨了,所以赶紧转变了战略,拼力讨好起来。“嗯~这还差不多”某人很是受用,一脸窃喜。“至于岛主夫人吗?”伴随着一声奸笑,某人双眼发光的看着某个部位自言自语道“好像长大了,可以开啃了”“额,师父你…”<本文1V1宠文,女强,男强,强强联手,简介小白文不白,欢迎跳坑>看看这样行不?
  • 毒妃倾城之皇叔套路深

    毒妃倾城之皇叔套路深

    她现代古武世家三十五代传人,喜欢研制毒药,却悲催的把自己炸穿越了,而且还是一个同名同姓未嫁先休的废物身上,再次睁开眼,她不再是任人欺负的废物,当废材变天才,她光芒万丈,谁与争锋。初见,她踢了他几脚,还顺走了他身上的银票,本以为不会再次相见,没想到猿粪这东西躲不过,她一把鼻涕一把泪的抱着他哭诉道:“终于等到你,还好没放弃”……
  • 哈佛逻辑课

    哈佛逻辑课

    逻辑与人类理性思维的关系犹如空气与生命,我们绝不会因为空气看不见摸不着而否定它对于生命的意义。人类与生俱来的逻辑思维能力,正是与动物的重要区别之一。具有超常逻辑思维能力的人,走到哪里者是卓尔不群的。请让我们跟随大学的教授和学子们,一同走进哈佛的逻辑思维世界。在领略哈佛风采的同时,带你走进一个与众不同的精彩人生。
  • 岁月记录我爱你

    岁月记录我爱你

    她以为婚姻是爱情的升华,结果在还未踏入之前就埋葬了爱情,心灰意冷的她巧遇到了他,她早已不记得他是谁,一场有意或无意安排的误会拉近了他们的距离......
  • 安王妃

    安王妃

    她,生来便被仇人追杀,肩负一个国家的使命,却意外爱上毁她家国,杀她亲人的仇人之子,爱得痴缠,恨得彻底;他,一个孑然一身的亡命之徒,是机缘巧合还是宿命使然,她和他谱写出一曲双生双世的恋歌。八百年前,你若离去,我亦生死相依。八百年后,不管你是何种身份,我亦与你华发与共。
  • 充值入口

    充值入口

    游戏,存在的目的,创造者用它制造财富,而玩家用它获得快乐。但总有强者会站在弱者的头上。每当这个时候这时,你就会看见一个,名为充值的按钮…