登陆注册
4708400000025

第25章

The ungenteel people in a country are so much more interesting than the gentlefolks. One lady or gentleman is painfully like every other lady or gentleman. There is so little individuality, so little character, among the upper circles of the world. They talk like each other, they think and act like each other, they dress like each other, and look very much like each other. We gentlefolks only play at living. We have our rules and regulations for the game, which must not be infringed. Our unwritten guide-books direct us what to do and what to say at each turn of the meaningless sport.

To those at the bottom of the social pyramid, however, who stand with their feet upon the earth, Nature is not a curious phenomenon to be looked down at and studied, but a living force to be obeyed.

They front grim, naked Life, face to face, and wrestle with it through the darkness; and, as did the angel that strove with Jacob, it leaves its stamp upon them.

There is only one type of a gentleman. There are five hundred types of men and women. That is why I always seek out and frequent the places where the common people congregate, in preference to the haunts of respectability. I have to be continually explaining all this to my friends, to account to them for what they call my love of low life.

With a mug of beer before me, and a pipe in my mouth, I could sit for hours contentedly, and watch the life that ebbs and flows into and out of these old ale-kitchens.

The brawny peasant lads bring in their lasses to treat them to the beloved nectar of Munich, together with a huge onion. How they enjoy themselves! What splendid jokes they have! How they laugh and roar and sing! At one table sit four old fellows, playing cards. How full of character is each gnarled face. One is eager, quick, vehement. How his eyes dance! You can read his every thought upon his face. You know when he is going to dash down the king with a shout of triumph on the queen. His neighbour looks calm, slow, and dogged, but wears a confident expression. The game proceeds, and you watch and wait for him to play the winning cards that you feel sure he holds. He must intend to win. Victory is written in his face. No! he loses. A seven was the highest card in his hand. Everyone turns to him, surprised. He laughs--A difficult man to deal with, that, in other matters besides cards. A man whose thoughts lie a good deal below his skin.

Opposite, a cross-looking old woman clamours for sausages, gets them, and seems crosser than ever. She scowls round on everyone, with a malignant expression that is quite terrifying. A small dog comes and sits down in front of her, and grins at her. Still, with the same savage expression of hatred towards all living things, she feeds him with sausage at the end of a fork, regarding him all the while with an aspect of such concentrated dislike, that one wonders it does not interfere with his digestion. In a corner, a stout old woman talks incessantly to a solemn-looking man, who sits silent and drinks steadily. It is evident that he can stand her conversation just so long as he has a mug of beer in front of him. He has brought her in here to give her a treat. He will let her have her talk out while he drinks. Heavens! how she does talk! She talks without movement, without expression; her voice never varies, it flows on, and on, and on, like a great resistless river. Four young artisans come clamping along in their hob-nailed boots, and seating themselves at one of the rude wooden tables, call for beer. With their arms round the waist of the utterly indifferent Fraulein, they shout and laugh and sing. Nearly all the young folks here are laughing--looking forward to life. All the old folks are talking, remembering it.

What grand pictures some of these old, seared faces round us would make, if a man could only paint them--paint all that is in them, all the tragedy--and comedy that the great playwright, Life, has written upon the withered skins! Joys and sorrows, sordid hopes and fears, child-like strivings to be good, mean selfishness and grand unselfishness, have helped to fashion these old wrinkled faces. The curves of cunning and kindliness lurk round these fading eyes. The lines of greed hover about these bloodless lips, that have so often been tight-pressed in patient heroism.

同类推荐
热门推荐
  • 在这个世界相遇

    在这个世界相遇

    在顾月汐眼里,吃穿住行没有钱重要;恩怨情仇没有钱重要;道德情操也没有钱重要。容昀谦问道:“那我呢?”顾月汐面露难色,说不出个所以然来。容昀谦只好使出杀手锏,掏出现金、支票,银行卡……顾月汐双眼一亮:“当然是你重要啦!”--情节虚构,请勿模仿
  • 卤味食谱

    卤味食谱

    家庭美食坊丛书》根据四季的特点、不同的家常菜式、南北方的不同饮食习惯,精选了一千多道家常菜。食物搭配具有较强的针对性,富含营养,又有保健功效,让你吃得美味,吃出健康。《家庭美食坊丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,还有相关的营养知识,是家庭食物调养的有益参考书。
  • 深度迷航

    深度迷航

    原本已经不可能存活的他,却是因为以前的仇恨,重新获得了生命,但是命运似乎总是特别喜欢开玩笑,让他变成了一个没有能力,甚至连平常人都不如的玩偶,可是命运总是会给人机会的,当你把握住机会,胜利的大门便朝着你敞开了……
  • 体育行业职业资格证书制度之研究

    体育行业职业资格证书制度之研究

    《体育行业职业资格证书制度之研究》将填补我国体育行业职业资格证书制度宏观建设领域的空白,首次对中国体育行业职业资格的开发、推广和管理等进行全面系统地研究与探讨。全书共八章,主要内容包括体育行业与体育职业分类,我国体育行业职业资格证书制度的发展与现状,体育行业职业资格证书制度的总体框架与实施策略,体育行业特有职业(工种)技能培训与鉴定等。
  • 妖孽王子:娇宠甜心俏丫头

    妖孽王子:娇宠甜心俏丫头

    执笔抒写属于我们的青春,他是著名的校园王子帅气多金,她是无名校草,一场误会让它们从此以后纠缠一生,我是来找你理论的,不是想要找你这个花花公子来聊天的。可恶!今日之仇我一定会报的。不报此仇本小姐的的名字就倒写过来。果然皇天不负有心人,三年后的今天。终于让我等到了……
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斩尽春风未曾归

    斩尽春风未曾归

    初遇那年,她十二岁,他二十岁。春风微动,桂馥兰香,她笑如骄阳,跑到他的身边,甜甜道:“我是星尔。繁星的星,莞尔的尔。”他专注于手中的书籍,不曾看她一眼。然而,命运不是风,命运是他。从此以后,她走到哪里都在命运之中。
  • 倒插门

    倒插门

    他相亲的第一眼就看差了。第一眼见她,就像他家里那只洋瓷盆上的洋美人,在水中晃悠,晃起他眼光深处的几分暧昧。他有些晕。资产阶级小姐原来真是这样的,这一趟来对了,我!他脸上的疙瘩红辣辣的。那个洋瓷盆儿是祁红家的,拿到学校当资产阶级批判。盆底画着的女人,素花绸旗袍,粉红脸儿,粉红胳膊腿,他看得心惊肉跳,跳到最后,竟然做了一件天大的事。资产阶级小姐敢情都会在水里飘悠。老姨介绍这个对象时说:成分高点,听村里人叫她家资本家。
  • 巴金的青少年时代

    巴金的青少年时代

    从青年时代闯入文坛,巴金就以火焰般的激情感染着读者。与激情相伴的是他的超常的勤奋与率真:“日也写,夜也写”;坚持说真话;向读者“掏出自己燃烧的心”。正是这三条,激情、勤奋和真诚,铸就了他的人格和事业,也使他成为中国“二十世纪的良心”。这本由阎焕东编著的《巴金的青少年时代》是一本描述巴金青少年时代的学习与生活的普及性读物。本书的特点是故事性强,叙事生动活泼,说理明白晓畅。它是我们献给中、小学生和广大青年最丰腴的精神食粮。
  • 口才是孩子一生的资本

    口才是孩子一生的资本

    口才是一种资本,更是一种能力。一个人的吉谈和表达能力,被看做是一个人多方面素质的集中表现,如逻辑思维能力、幽默感、社会阅历、个人思想以及道德品质等,是反映人格禀性和修养的“无声声明”。培养孩子的口才是一个漫长的过程,作为家长,应有意识地引导孩子多说、多练,这是锻炼口才的基本方法。