登陆注册
4708400000026

第26章

We Dine.--A Curious Dish.--"A Feeling of Sadness Comes O'er Me."--The German Cigar.--The Handsomest Match in Europe.--"How Easy 'tis for Friends to Drift Apart," especially in a place like Munich Railway Station.--The Victim of Fate.--A Faithful Bradshaw.--Among the Mountains.--Prince and Pauper.--A Modern Romance.--Arrival at Oberau.--Wise and Foolish Pilgrims.--An Interesting Drive.--Ettal and its Monastery.--We Reach the Goal of our Pilgrimage.

At one o'clock we turned into a restaurant for dinner. The Germans themselves always dine in the middle of the day, and a very substantial meal they make of it. At the hotels frequented by tourists table d'hote is, during the season, fixed for about six or seven, but this is only done to meet the views of foreign customers.

I mention that we had dinner, not because I think that the information will prove exciting to the reader, but because I wish to warn my countrymen, travelling in Germany, against undue indulgence in Liptauer cheese.

I am fond of cheese, and of trying new varieties of cheese; so that when I looked down the cheese department of the bill of fare, and came across "liptauer garnit," an article of diet I had never before heard of, I determined to sample it.

It was not a tempting-looking cheese. It was an unhealthy, sad-looking cheese. It looked like a cheese that had seen trouble. In appearance it resembled putty more than anything else. It even tasted like putty--at least, like I should imagine putty would taste. To this hour I am not positive that it was not putty. The garnishing was even more remarkable than the cheese. All the way round the plate were piled articles that I had never before seen at a dinner, and that I do not ever want to see there again. There was a little heap of split-peas, three or four remarkably small potatoes--at least, I suppose they were potatoes; if not, they were pea-nuts boiled soft,--some caraway-seeds, a very young-looking fish, apparently of the stickleback breed, and some red paint. It was quite a little dinner all to itself.

What the red paint was for, I could not understand. B. thought that it was put there for suicidal purposes. His idea was that the customer, after eating all the other things in the plate, would wish he were dead, and that the restaurant people, knowing this, had thoughtfully provided him with red paint for one, so that he could poison himself off and get out of his misery.

I thought, after swallowing the first mouthful, that I would not eat any more of this cheese. Then it occurred to me that it was a pity to waste it after having ordered it, and, besides, I might get to like it before I had finished. The taste for most of the good things of this world has to be acquired. I can remember the time when I did not like beer.

So I mixed up everything on the plate all together--made a sort of salad of it, in fact--and ate it with a spoon. A more disagreeable dish I have never tasted since the days when I used to do Willie Evans's "dags," by walking twice through a sewer, and was subsequently, on returning home, promptly put to bed, and made to eat brimstone and treacle.

I felt very sad after dinner. All the things I have done in my life that I should not have done recurred to me with painful vividness.

(There seemed to be a goodish number of them, too.) I thought of all the disappointments and reverses I had experienced during my career; of all the injustice that I had suffered, and of all the unkind things that had been said and done to me. I thought of all the people I had known who were now dead, and whom I should never see again, of all the girls that I had loved, who were now married to other fellows, while I did not even know their present addresses.

I pondered upon our earthly existence, upon how hollow, false, and transient it is, and how full of sorrow. I mused upon the wickedness of the world and of everybody in it, and the general cussedness of all things.

I thought how foolish it was for B. and myself to be wasting our time, gadding about Europe in this silly way. What earthly enjoyment was there in travelling--being jolted about in stuffy trains, and overcharged at uncomfortable hotels?

B. was cheerful and frivolously inclined at the beginning of our walk (we were strolling down the Maximilian Strasse, after dinner); but as I talked to him, I was glad to notice that he gradually grew more serious and subdued. He is not really bad, you know, only thoughtless.

B. bought some cigars and offered me one. I did not want to smoke.

Smoking seemed to me, just then, a foolish waste of time and money.

As I said to B.: "In a few more years, perhaps before this very month is gone, we shall be lying in the silent tomb, with the worms feeding on us. Of what advantage will it be to us then that we smoked these cigars to-day?"

B. said: "Well, the advantage it will be to me now is, that if you have a cigar in your mouth I shan't get quite so much of your chatty conversation. Take one, for my sake."

To humour him, I lit up.

I do not admire the German cigar. B. says that when you consider they only cost a penny, you cannot grumble. But what I say is, that when you consider they are dear at six a half-penny, you can grumble. Well boiled, they might serve for greens; but as smoking material they are not worth the match with which you light them, especially not if the match be a German one. The German match is quite a high art work. It has a yellow head and a magenta or green stem, and can certainly lay claim to being the handsomest match in Europe.

We smoked a good many penny cigars during our stay in Germany, and that we were none the worse for doing so I consider as proof of our splendid physique and constitution. I think the German cigar test might, with reason, be adopted by life insurance offices.--Question:

"Are you at present, and have you always been, of robust health?"

Answer: "I have smoked a German cigar, and still live." Life accepted.

同类推荐
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛮入西川后

    蛮入西川后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Passing of the Frontier

    The Passing of the Frontier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说出生无量门持经

    佛说出生无量门持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方便心论

    方便心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 掩饰

    掩饰

    人群突然变得躁动起来,台上的几名负责人竭尽全力想要镇压住现场的局面,但所有努力似乎都无济于事,最终只能在台上滑稽的手舞足蹈。而她却依旧保持着之前的姿势,双手不安地放在讲台之上,可以明显的看到在微微颤动。充满焦虑的双眼眸之下,小巧的鼻尖两侧,鼻翼不停地随着呼吸起伏不停。双唇微微起合,似乎在默默祈祷。整个人似乎散发着一种淡淡的哀愁。
  • 记游

    记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亚欧战火(第二次世界大战史丛书)

    亚欧战火(第二次世界大战史丛书)

    本书介绍了第二次世界大战之前的世界形势,包括共产主义的发展和法西斯势力的崛起。法西斯起于德国,而后很快的传到日本等一些其他的帝国主义国家。这些国家赤裸裸的展现了瓜分世界的野心。
  • 大唐盛世我来了

    大唐盛世我来了

    一个普通大四毕业生,和别人一样追寻梦想的时候,总会面临各种各样的困难,就在忙着赶面试的时候,因为发生了一些事情,意外来到了大唐...
  • 和亲王妃:王爷相公别凶我

    和亲王妃:王爷相公别凶我

    师父说她要嫁人了,嫁的还不是现代人?神马意思?乖乖,就这样被说中了?人家嫁人都是风风光光的,为啥她嫁人却蹦回落后几百年的古代?什么?还要当和亲公主?不带这样玩人的吧!这个新郎官帅是有那么一点小帅,可是为虾米要在新婚之夜摆张臭脸给她看呢?这样下去还得了?他那么凶,还是有点安全保障比较好。于是乎,赵大小姐新婚之夜让那位黑面神相公签订了完全不平等条约,“第一,做妻子的做任何事情都是对的,第二,如果妻子真的做错了什么事情,务必要记住第一条的内容,第三……”嘿嘿!貌似这个不平等条约还是蛮有用滴,每当她做错了什么事情,只要拿着这份合约在王爷相公面前晃晃,总是能安全过关。
  • 无上寰宇

    无上寰宇

    被青梅竹马卷跑了家里的钱,而老母也气得住院,自已在公司也处处受人排挤。却意外踏入修仙世界开始了不一样的人生。凭着坚强的毅力与韧劲,他完成了任务,结果出乎意料。死亡还是生存,我命由我不由天,且看大神成长之路。
  • 一勺醋的爱情

    一勺醋的爱情

    闺密贼兮兮道:他如何?她一脸平静:我怎么知道?他突然插嘴:怎么不知道?我都对你坦诚相见了。这是一个隔着一道墙的邻居之间甜蜜爱情故事。
  • 王火文集·第十卷:九十回眸

    王火文集·第十卷:九十回眸

    《王火文集·第十卷》以“中国现代史上那些人和事”为主题,是作者在不同时间陆续发表在报刊、杂志等刊物上的纪实文章的结集,内容均为回忆旧时经历和见闻。全书上下两卷共十辑,分为“早年记事”、“师恩难忘”、“日伪罪恶”、“春秋钩沉”、“时光流转”、“情感记忆”、“掉亡伤逝”、“海外人物”等八个部分,为作者接触过的百余个人物的事迹,涵盖中外,其中涉及很多现代史上的重要人物的第一手见闻录。早在1945年抗日战争胜利后,王火就曾采写过南京大屠杀审判日本战犯及汉奸,发表了许多抨击时局的特写通讯,还采访过胡适、于右任等多位名人;作者父亲是爱国烈士,不幸在汪伪政权下遇难,书中有多篇文章表达作者的怀念。
  • 愿你不被生活辜负

    愿你不被生活辜负

    《愿你不被生活辜负》是超人气暖心作者钱饭饭的首部作品集,钱饭饭的很多文章在微博、微信千万次转发和阅读,感动并温暖陪伴了无数人。《愿你不被生活辜负》里记述的是毕业的姑娘的故事,关于奋不顾身地投入、关于孤注一掷地勇敢、关于歇斯底里地坚持,你在哪一个故事里看到了自己?毕业的那年夏天,亲爱的姑娘们一个一个离开,原以为青春就此散场。但几年之后,一群姑娘迎面走来,或明媚,或洒脱,或安静……她们熠熠发光、她们光芒万丈……作者以真实人生和故事为出发点写了20个毕业后的姑娘的故事……
  • 鬼谷子(全集)

    鬼谷子(全集)

    《鬼谷子》是一部集纵横家、兵家、道家、仙家、阴阳家等思想于一体的理论著作,其中所揭示的智谋权术的各类表现形式,被广泛运用于内政,外交、经贸及公关等领域,其思想深深影响今人,享誉海内外。《鬼谷子》共有14篇,其中第十三、十四篇已经失传。本书取自道藏本,并在此基础上博采众家之长,对原文做了通俗易懂的翻译和注释,逐篇进行深刻点评解析,对文中意蕴深刻的典句精选了古今中外具有代表性的案例加以剖析、阐释,可使不同行业、不同背景的读者都能获益。