登陆注册
4708600000207

第207章

'I'm sorry for that, for it's a fine wine; but then there's none of it left, you know. I have a few dozen, I'm told they're growing pumpkins where the vineyards were. I wonder what they do with all the pumpkins they grow in Switzerland! You've been to Switzerland, Mr Gresham?'

Frank said he had ben in Switzerland.

'It's a beautiful country; my girls made me go there last year. They said it would do me good; but then you know, they wanted to see it themselves; ha! ha! ha! However, I believe I shall go again this autumn.

That is to Aix, or some of those places; just for three weeks. I can't spare any more time, Mr Gresham. Do you like that dining at the tables d'hote?'

'Pretty well, sometimes.'

'One would get tired of it--eh! But they gave us capital dinners at Zurich. I don't think much of their soup. But they had fish, and about seven kinds of meats and poultry, and three or four puddings, and things of that sort. Upon my word, I thought we did very well, and so did my girls, too. You see a great many ladies travelling now.'

'Yes,' said Frank; 'a great many.'

'Upon my word, I think they are right; that is, if they can afford time.

I can't afford time. I'm here every day till five, Mr Gresham; then I go out and dine in Fleet Street, and then back to work till nine.'

'Dear me! that's very hard.'

'Well, yes it is hard work. My boys don't like it; but I manage somehow. I get down to my little place in the country on Saturday. I shall be most happy to see you there next Saturday.'

Frank, thinking it would be outrageous on his part to take up much of the time of the gentleman who was constrained to work so unreasonably hard, began again to talk about his mortgages, and, in so doing, had to mention the name of Mr Yates Umblelby.

'Ah, poor Umblelby!' said Mr Bideawhile; 'what is he doing now? I am quite sure your father was right, or he wouldn't have done it; but I used to think that Umbleby was a decent sort of man enough. Not so grand, you know, as your Gazebees and Gumptions--eh, Mr Gresham? They do say young Gazebee is thinking of getting into Parliament. Let me see:

Umbleby married--who was it he married? That was the way your father got hold of him; not your father, but your grandfather. I used to know all about it. Well, I was sorry for Umbleby. He has got something, I suppose--eh?'

Frank said that he believed Mr Yates Umbleby had something wherewith to keep the wolf from the door.

'So you have got Gazebee down there now? Gumption, Gazebee & Gazebee: very good people, I'm sure; only, perhaps, they have a little too much on hand to do your father justice.'

'But about Sir Louis Scatcherd, Mr Bideawhile.'

'Well, about Sir Louis; a very bad sort of fellow, isn't he? Drinks--eh?

I knew his father a little. He was a rough diamond, too. I was once down in Northamptonshire, about some railway business; let me see; I almost forget whether I was with him, or against him. But I know he made sixty thousand pounds by one hour's work; sixty thousand pounds! And then he got so mad with drinking that we all thought--'

And so Mr Bideawhile went on for two hours, and Frank found no opportunity of saying one word about the business which had brought him up to town. What wonder that such a man as this should be obliged to stay at his office every night till nine o'clock?

During these two hours, a clerk had come in three or four times, whispering something to the lawyer, who, on the last of such occasions, turned to Frank, saying, 'Well, perhaps that will do for to-day. If you'll manage to call to-morrow, say about two, I will have the whole thing looked up; or, perhaps Wednesday or Thursday would suit you better.' Frank, declaring that the morrow would suit him very well, took his departure, wondering much at the manner in which business was done at the house of Messrs Slow and Bideawhile.

When he called the next day, the office seemed to be rather disturbed, and he was shown quickly into Mr Bideawhile's room. 'Have you heard this?' said that gentleman, putting a telegram into his hands. It contained tidings of the death of Sir Louis Scatcherd. Frank immediately knew that these tidings must be of importance to his father; but he had no idea how vitally they concerned his own more immediate interests.

'Dr Thorne will be up in town on Thursday evening after the funeral,' said the talkative clerk. 'And nothing of course can be done till he comes,' said Mr Bideawhile. And so Frank, pondering on the mutability of human affairs, again took his departure.

He could do nothing now but wait for Dr Thorne's arrival, and so he amused himself in the interval by running down to Malvern, and treating with Miss Dunstable in person for the oil of Lebanon. He went down on the Wednesday, and thus, failed to receive, on the Thursday morning, Mary's letter, which reached London on that day. He returned, however, on the Friday, and then got it; and perhaps it was well for Mary's happiness that he had seen Miss Dunstable in the interval. 'I don't care what your mother says,' said she, with emphasis. 'I don't care for any Harry, whether it be Harry Baker or old Harry himself. You made her a promise, and you are bound to keep it; if not on one day, then on another. What! because you cannot draw back yourself, get out of it by inducing her to do so! Aunt de Courcy herself could not improve upon that.' Fortified in this manner, he returned to town on the Friday morning, and then got Mary's letter. Frank also got a note from Dr Thorne, stating that he had taken up his temporary domicile at the Gray's Inn Coffee-house, so as to be near the lawyers.

同类推荐
  • 洞神八帝元变经

    洞神八帝元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说玉耶女经

    佛说玉耶女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胁门

    胁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门童养媳

    豪门童养媳

    近来a市本阜最大新闻不得不说就是恒森伟业的首席执行官顾北辰的婚姻问题。啊?你问顾北辰谁啊,一脚踢飞你。如果在a市你连顾北辰都不认识的话,那就证明你不是地球人。顾北辰啊!十六岁就成为了墨顿米勒奖学金获得人,十九岁同时获得了中南工业大学学士学位和国防科技大学硕士学位,二十岁跻身于华人著名经济学家之列,q大经济管理学院特聘教授,耶鲁终身名誉教授,二十一岁创……
  • 棋王在黍山岛

    棋王在黍山岛

    陈果艰难地咽了一口唾沫,如果没有判断错的话,他们面对的应该是庄翰元的一小部分。他的灵魂曾经在这一节骨头上依附过。一代棋王风云激荡的年华曾经在上面停留过。可是此刻,仔细一看,这一截骨头和那些被海水卷上来的碎贝壳,肮脏的黄绿海藻,干枯的海星,斜插在泥沙里的草绿啤酒瓶碎玻璃,甚至那些臭鱼烂虾,并没有太大的不同。它们杂乱无章,被一波波的海水冲过来,又漾回去。陈果感到呼吸困难,腿有些发软,这时候捂着胸膛说:“我有些受不住了,我……头……头晕,我感到自己……自己好……像不在了。”陈果一副晕船晕水的状态,说话都不大利落了。可是小武听懂了,他看到眼前的大海波涛涌动,一浪赶着一浪,前赴后继的,它已经涌动了几百年,几千年,甚至是几万年了,当然它还在涌动,和时间一样无休无止,阔达得无边无际。这一刻,小武已经忘却了优秀名额被挤掉的痛苦,不止是这个,许多许多让他辗转反侧痛不欲生的事情都不在了。是的,都不在了。
  • 美国这头公牛:李杭育旅美日记

    美国这头公牛:李杭育旅美日记

    本书是著名作家李杭育先生在美国探亲并旅游期间,将其独特的体验以日记形式记录下来。其个性化的写作和真实故事的描述,表现了作者对美国的直接认知和感想,《李杭育旅美日记:美国这头公牛》记录了普通中国移民及美国年轻人如何应对工作和生活压力、如何处理在现实生活中的各种关系,如何面对一个未知的世界。同时截取美国城市及旅途生活中一个个有趣的场景,呈现了一个作家眼中奇特又通俗的美国故事。
  • 心魔Ⅰ

    心魔Ⅰ

    世纪八十年代,青年周正豹(周宇)几次高考都落榜,加上幼年时母亲的不幸遭遇,他内心一直有块阴影。为了除去心魔,他去一家砖窑厂打工。在这里,他被善良的魏大娘夫妇当作“老憨子”(老儿子),收留于东湖劳改农场的砖瓦场。他在那里遇到了善良的玲子姑娘、老奸巨猾的“黄管带”,政治犯杨文章、“老海子”……这个少年,带着心底的阴影,搜寻着凶手的蛛丝马迹。
  • Who Goes There?

    Who Goes There?

    A distant, remote scientific expedition taking place at the North Pole is invaded by a space alien who has reawakened after lying dormant for centuries after a crash landing. A cunning, intelligent alien who can shape-shift, thereby assuming the personality and form of anything and anyone it destroys. Soon, it is among the men of the expedition, killing each in turn and replacing them by assuming their shape, lulling the scientists one by one into inattention (and trust) and eventually, their destruction. The shape-shifting, transformed alien can pass every effort at detection, and the expedition seems doomed until the scientists discover the secret vulnerability of the alien and are able to destroy it.
  • 豪门残情

    豪门残情

    此文原名为—伤情未婚妻,亲别走错了哈呼呼。。。文名终于给改了,所谓一波三折啊。。。。一入豪门深似海,半只脚跨入豪门,那会苦不堪言!倾心相爱怎么样?父母命,兄弟残,情敌阻,还有路人甲时不时搞乱,有情人也被拆散!一月,她认识了高贵的他,于是相爱,见父母,于是麻烦也渐渐出现,而这一切还只是不咸不淡的开始,真正的痛苦,还在日积月累,越来越大,沉重到她不能承受。。。。。“孩子留下,你走!”未来婆家说,“你脏了,配不上我大哥了,可以滚了!”未来小叔子说,“能够嫁入韩家,嫁给韩勋的就只有我,你不过成了他的生育工具而已,一个两个还是更多,我都乐于接受,因为这是他爱我的表现,他不忍我受生育之苦啊!”嚣张情敌说,三年后,她忘记了一切,身边有了英俊的丈夫,淘气的孩子,她很幸福,可有一天。。。。。。“妈妈,妈妈,外面有个漂亮的叔叔说他是我的爸爸,可我明明有了一个爸爸呀!”小男孩歪着头脑,疑惑道。“可妈妈也就一个老公啊!”美丽的女人同样也疑惑不解,她咬牙,“现在世道混乱,会不会是人贩子啊,儿子,你要小心点!”小男孩连连点头,甩也不甩慈爱的看着他的男人,第二天“儿子儿子,外面有个登徒子,抱着我只亲,他说你是我和他生的,现在仔细看看你,你们是挺像的,可我不记得了呀,唉,头都想晕了!”美丽的女人眼巴巴的看着儿子,苦恼道。“那就不要想啊,老爸说了,你肚子里有小宝宝,你的烦恼多多,他就会笨笨!”小男孩教训女人。女人乖乖的点了点头,第三天美丽的女人和漂亮的儿子躲在房子里,儿子瞪了眼女人,“都是你!”“怎么啦?”女人很无辜的问道。“都是你不让老爸进房间,他生气了就出差了,害得我现在都不能出去玩,外面那个叔叔看见我就抱,你儿子都吓坏了!”“嗯嗯,好可怕......”女人应和。女人和儿子祈祷着老公和老爸快快回来,第四天“老公,你终于回来了,我好想你哦。”美丽的女人奔向风尘仆仆的俊美男人,男人深情索吻。“老爸,再不回来,我和妈就要闷死了!”小男孩抱怨道。男人温和的笑笑,抱起他,宠溺的问:“我的宝贝儿子是怎么了?”“轩,你回来了!”气质非凡的男人走了进来,男人抱着儿子的手僵了僵,扯出了勉强的笑容,“你还是来了啊......”入v亲们就不看文了么,呜,伤心啊。。。。文文后面精彩呢,怎么就没什么亲支持支持呢。。。。
  • 秋星阁诗话

    秋星阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古代女吏日常

    古代女吏日常

    女牢小狱卒顾莲生今生的目标是:好好活着,做个好姐姐,不长蛀牙……呃是游泳技术好一些,别像前生落水出事。却没想到穿越也能麻烦缠身,龙凤胎弟弟出现在凶案现场,一个不像好人的锦衣卫指挥使满肚子坏水,亲爹渣的不能再渣……顾莲生握紧拳头,决心向着大顺朝第一女吏的目标前进!作者开了新文暂定名《闻香识鬼》依然走的悬疑道路,同时加了点灵异在内,一如既往的重口味。欢迎围观做客指正。
  • 爱情像一场博弈

    爱情像一场博弈

    这是一个关于抉择的故事。一个都市青年,面对着感情,面对着生存,面对着人生变故而艰难抉择的故事。阴差阳错之际,沉沦在三个女人的情感漩涡里,爱恨纠缠,孽缘丛生,也纠结其中;事业上,变故突生,左右掣肘,该如何抉择?借东风,图创业,他将计就计,围魏救赵,瞒天过海,凭借着专业的布局和一份笃定的坚持,三十六计殆尽,九死一生还魂,终于杀出了一条血路。却不料祸起萧墙,他又面临怎么的抉择?……
  • 藏龙诀3:邙山诡陵

    藏龙诀3:邙山诡陵

    “我”和马骝在南国古玩城逛摊子的时候,无意中碰到从山西过来的老张,交谈中得知,老张有个传家宝要出手。而这个传家宝竟然是一个几寸大的阴沉木金丝楠阴阳葫芦,可谓价值不菲。询问由来,老张便把邙山藏宝的传说给讲了出来。就在我和马骝计划要去邙山寻宝的时候,关灵突然邀请我们去给关谷山贺寿。我和马骝于是前往关家,没想到碰见了几个考古队员,为首的是一个叫唐天生的考古教授,还有一个叫陈国文的教授,另外还有两个学生,一个叫肖建,一个叫穆小婷。而他们的目的竟然跟我们不谋而合,都是看中了邙山里的宝藏。唐教授原本是想邀请关谷山帮忙寻找邙山里的古墓,但关谷山由于年事已高,便向唐教授推荐了我和马骝。而我深知邙山的凶险,只好把懂“穿坟术”的关灵拉上,并答应了唐教授的邀请,带领大家去邙山寻墓。次日,我和马骝、关灵三人,再次携手并肩,带领考古队前往邙山寻墓。但临出发前,有个叫米娜的外国考古专家加入了进来……