登陆注册
4708600000094

第94章

'Don't I? Then I hope I never shall. I thought I did. I thought they were the feelings of a good, true-hearted friend; feelings that I could sometimes look back upon with pleasure as being honest when so much that one meets is false. I have become very fond of you, Mr Gresham, and I should be sorry to think that I did not understand your feelings.'

This was almost worse and worse. Young ladies like Miss Dunstable--for she was still to be numbered in the category of young ladies--do not usually tell young gentlemen that they are very fond of them. To boys and girls they may make such a declaration. Now Frank Gresham regarded himself as one who had already fought his battles, and fought them not without glory; he could not therefore endure to be thus openly told by Miss Dunstable that she was very fond of him.

'Fond of me, Miss Dunstable! I wish you were.'

'So I am--very.'

'You little know how fond I am of you, Miss Dunstable,' and he put out his hand to take hold of hers. She then lifted up her own, and slapped him lightly on the knuckles.

'And what can you have to say to say to Miss Dunstable that can make it necessary that you should pinch her hand? I tell you fairly, Mr Gresham, if you make a fool of yourself, I shall come to a conclusion that you are all fools, and that it is hopeless to look out for any one worth caring for.'

Such advice as this, so kindly given, so wisely meant, so clearly intelligible he should have taken and understood, young as he was. but even yet he did not do so.

'A fool of myself! Yes; I suppose I must be a fool if I have so much regard for Miss Dunstable as to make it painful for me to know that I am to see her no more: a fool: yes, of course I am a fool--a man is always a fool when he loves.'

Miss Dunstable could not pretend to doubt his meaning any longer; and was determined to stop him, let it cost what it would. She now put out her hand, not over white, and, as Frank soon perceived, gifted with a very fair allowance of strength.

'Now, Mr Gresham,' said she, 'before you go any further you shall listen to me. Will you listen to me for a moment without interrupting me?'

Frank was of course obliged to promise that he would do so.

'You are going--or rather you were going, for I shall stop you--to make a profession of love.'

'A profession!' said Frank making a slight unsuccessful effort to get his hand free.

'Yes; a profession--a false profession, Mr Gresham,--a false profession--a false profession. Look into your heart--into your heart of hearts. I know you at any rate have a heart; look into it closely. Mr Gresham, you know you do not love me; not as a man should love the woman he swears to love.'

Frank was taken aback. So appealed to he found that he could not any longer say that he did love her. He could only look into her face with all his eyes, and sit there listening to her.

'How is it possible that you should love me? I am Heaven knows how many years your senior. I am neither young nor beautiful, nor have I been brought up as she should be whom you in time will really love and make your wife. I have nothing that should make you love me; but--but I am rich.'

'It is not that,' said Frank, stoutly, feeling himself imperatively called upon to utter something in his own defence.

'Ah, Mr Gresham, I fear it is that. For what other reason can you have laid your plans to talk in this way to such a woman as I am?'

'I have laid no plans,' said Frank, now getting his hand to himself.

'At any rate, you wrong me there, Miss Dunstable.'

'I like you so well--nay, love you, if a woman may talk of love in the way of friendship--that if money, money alone would make you happy, you should have it heaped on you. If you want it, Mr Gresham, you shall have it.'

'I have never thought of your money,' said Frank, surlily.

'But it grieves me,' continued she, 'it does grieve me, to think that you, you, you--so young and gay, so bright--that you should have looked for it in this way. From others I have taken it just as the wind that whistles;' and now two big slow tears escaped from her eyes, and would have rolled down her rosy cheeks were it not that she brushed them off with the back of her hand.

'You have utterly mistaken me, Miss Dunstable,' said Frank.

'If I have, I will humbly beg your pardon,' said she, 'but--but--but--'

Frank had nothing further to say in his own defence. He had not wanted Miss Dunstable's money--that was true; but he could not deny that he had been about to talk that absolute nonsense of which she spoke with so much scorn.

'You would almost make me think that there are none honest in this fashionable world of yours. I well know why Lady de Courcy has had me here: how could I help knowing it? She has been so foolish in her plans that ten times a day she has told me her own secret. But I have said to myself twenty times, that if she were crafty, you were honest.'

'And am I dishonest?'

'I have laughed in my sleeve to see how she played her game, and to hear others around playing theirs; all of them thinking that they could get the money of the poor fool who had come at their beck and call; but I was able to laugh at them as long as I thought that I had one true friend to laugh with me. But one cannot laugh with all the world against one.'

'I am not against you, Miss Dunstable.'

同类推荐
热门推荐
  • 普拉斯书信集

    普拉斯书信集

    本书所译书信,主要源自1975年出版的《普拉斯家书》。在普拉斯的书信中,一方面读者会看到满篇孝顺淑女对母亲的赞美,发表作品和作品获奖的佳讯连连;另一方面,普拉斯的心理非常脆弱,时刻在走钢丝,内心压力像高压锅一样逐年累积,直至最后总爆发。通过阅读本书,可以帮助读者了解普拉斯的具体情感和生活,对进一步理解其诗歌和小说,都会有所助益。
  • 明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神魔武林正传:武痴情魔引(上)

    神魔武林正传:武痴情魔引(上)

    天下第一高手、四大剑客之首“不败剑尊”罗名尊遇害,究竟是何人为之?武林从此巨变,血雨腥风,江湖恩仇,孰是孰非?川中双煞为何遁入空门?丁忧孤独之子,又为何屡遭劫难?大开大阖,波澜壮阔,述不尽的拳技剑道之奥,写不完的抵死缠绵之状......
  • 明伦汇编人事典四岁部

    明伦汇编人事典四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弹腿

    弹腿

    太阳刚冒花时,军文已经爬上了第四阶山台。德诚老汉说过,上到第六阶山台上,便是到了塬上。为了尽快找到徐翠莲,军文在鸡叫头遍时便开始爬这座高高的山塬。这时,已经爬了三个多小时山路,军文明显感觉到有些气力不支。他随便坐在一个土垄上,借喘气的机会,开始仔细打量眼前这快要被自己全部踩在脚下的深深的山谷。山谷里弥漫着缓缓流动的湿气。这是五月天最常见的景象。在自己的家乡,五月天山里也常常弥漫着这样的雾气,只是那雾气里充满了潮湿的寒意,让人感到寒冷而且不适,而眼前的雾气,让人有一种温润如玉、心荡神弛的感觉。
  • 乱世商女倾城妃

    乱世商女倾城妃

    身逢乱世,沈倾歌为他步步为营,机关算尽,助他一统天下,外祖顾家一门忠烈,家财散尽,她居后宫之首。
  • 凝聚力

    凝聚力

    一个一团散沙般的企业和一个凝聚力强的企业会有完全不同的气象。每一个倒下去的企业最后的状态一定是人心涣散,企业领导人威信全无企业缺乏社会资源的支持。这种可怕的景象并不是一朝一夕形成的,企业经营失败的原因很多,缺乏凝聚力是企业管理失误所造成的,是加速企业衰亡的原因之一。
  • 中国百科全书(1)

    中国百科全书(1)

    博尔赫斯曾在一篇论述十九世纪英国学者约翰·威尔金斯的文章中,提到一部来自遥远中国的百科全书。书中关于动物的分类是这样写的:a)属皇帝所有;b)气味芬芳的;c)驯服的;d)乳猪;e)美人鱼;f)传说中的;g)自由走动的狗;h)包括在此分类中的;i)疯子般烦躁不安的;j)数不清的;k)用精细骆驼毛画出来的;l)其他;m)刚刚打破水罐的;n)远看像苍蝇的。
  • 摩尔·弗兰德斯

    摩尔·弗兰德斯

    本书是鲁滨孙漂流记的作者笛福的另一部独特的杰作,被英国作家沃尔芙誉为“英国不多的伟大小说之一”。小说以第一人称的手法书写,极具震撼力。书中的主人公一直以罪人的身份出现——她从十八岁到六十岁,除杀人、叛国外真可谓无恶不作。女主人公弗兰德斯生于监狱,在孤儿院长大,给贵族家庭当仆人。她被主人家的大公子诱骗后被迫嫁给她所不爱的二公子……
  • 社交礼仪指南(家庭实用生活百科丛书)

    社交礼仪指南(家庭实用生活百科丛书)

    本书是一本易懂、实用的教材,编者通过对大量案例的分析点评,系统地介绍了从社会到家庭、从学校到职场、从国内到国外等社交礼仪方面的基本知识。