登陆注册
4708800000077

第77章

Whether you 're paid by government in bribes, To prove the public debt is not consuming us-Or, roughly treading on the 'courtier's kibes'

With clownish heel, your popular circulation Feeds you by printing half the realm's starvation;-Oh, ye great authors!- 'Apropos des bottes,'-I have forgotten what I meant to say, As sometimes have been greater sages' lots;

'T was something calculated to allay All wrath in barracks, palaces, or cots:

Certes it would have been but thrown away, And that 's one comfort for my lost advice, Although no doubt it was beyond all price.

But let it go:- it will one day be found With other relics of 'a former world,'

When this world shall be former, underground, Thrown topsy-turvy, twisted, crisp'd, and curl'd, Baked, fried, or burnt, turn'd inside-out, or drown'd, Like all the worlds before, which have been hurl'd First out of, and then back again to chaos, The superstratum which will overlay us.

So Cuvier says;- and then shall come again Unto the new creation, rising out From our old crash, some mystic, ancient strain Of things destroy'd and left in airy doubt:

Like to the notions we now entertain Of Titans, giants, fellows of about Some hundred feet in height, not to say miles, And mammoths, and your winged crocodiles.

Think if then George the Fourth should be dug up!

How the new worldlings of the then new East Will wonder where such animals could sup!

(For they themselves will be but of the least:

Even worlds miscarry, when too oft they pup, And every new creation hath decreased In size, from overworking the material-Men are but maggots of some huge Earth's burial.)

How will- to these young people, just thrust out From some fresh Paradise, and set to plough, And dig, and sweat, and turn themselves about, And plant, and reap, and spin, and grind, and sow, Till all the arts at length are brought about, Especially of war and taxing,- how, I say, will these great relics, when they see 'em, Look like the monsters of a new museum?

But I am apt to grow too metaphysical:

'The time is out of joint,'- and so am I;

I quite forget this poem 's merely quizzical, And deviate into matters rather dry.

I ne'er decide what I shall say, and this I cal Much too poetical: men should know why They write, and for what end; but, note or text, I never know the word which will come next.

So on I ramble, now and then narrating, Now pondering:- it is time we should narrate.

I left Don Juan with his horses baiting-Now we 'll get o'er the ground at a great rate.

I shall not be particular in stating His journey, we 've so many tours of late:

Suppose him then at Petersburgh; suppose That pleasant capital of painted snows;

Suppose him in a handsome uniform,-A scarlet coat, black facings, a long plume, Waving, like sails new shiver'd in a storm, Over a cock'd hat in a crowded room, And brilliant breeches, bright as a Cairn Gorme, Of yellow casimere we may presume, White stocking drawn uncurdled as new milk O'er limbs whose symmetry set off the silk;

Suppose him sword by side, and hat in hand, Made up by youth, fame, and an army tailor-That great enchanter, at whose rod's command Beauty springs forth, and Nature's self turns paler, Seeing how Art can make her work more grand (When she don't pin men's limbs in like a gaoler),-Behold him placed as if upon a pillar! He Seems Love turn'd a lieutenant of artillery:-His bandage slipp'd down into a cravat;

His wings subdued to epaulettes; his quiver Shrunk to a scabbard, with his arrows at His side as a small sword, but sharp as ever;

His bow converted into a cock'd hat;

But still so like, that Psyche were more clever Than some wives (who make blunders no less stupid), If she had not mistaken him for Cupid.

The courtiers stared, the ladies whisper'd, and The empress smiled: the reigning favourite frown'd-I quite forget which of them was in hand Just then; as they are rather numerous found, Who took by turns that difficult command Since first her majesty was singly crown'd:

But they were mostly nervous six-foot fellows, All fit to make a Patagonian jealous.

Juan was none of these, but slight and slim, Blushing and beardless; and yet ne'ertheless There was a something in his turn of limb, And still more in his eye, which seem'd to express, That though he look'd one of the seraphim, There lurk'd a man beneath the spirit's dress.

Besides, the empress sometimes liked a boy, And had just buried the fair-faced Lanskoi.

No wonder then that Yermoloff, or Momonoff, Or Scherbatoff, or any other off Or on, might dread her majesty had not room enough Within her bosom (which was not too tough)

For a new flame; a thought to cast of gloom enough Along the aspect, whether smooth or rough, Of him who, in the language of his station, Then held that 'high official situation.'

O, gentle ladies! should you seek to know The import of this diplomatic phrase, Bid Ireland's Londonderry's Marquess show His parts of speech; and in the strange displays Of that odd string of words, all in a row, Which none divine, and every one obeys, Perhaps you may pick out some queer no meaning, Of that weak wordy harvest the sole gleaning.

I think I can explain myself without That sad inexplicable beast of prey-That Sphinx, whose words would ever be a doubt, Did not his deeds unriddle them each day-That monstrous hieroglyphic- that long spout Of blood and water, leaden Castlereagh!

And here I must an anecdote relate, But luckily of no great length or weight.

An English lady ask'd of an Italian, What were the actual and official duties Of the strange thing some women set a value on, Which hovers oft about some married beauties, Called 'Cavalier servente?'- a Pygmalion Whose statues warm (I fear, alas! too true 't is)

Beneath his art. The dame, press'd to disclose them, Said- 'Lady, I beseech you to suppose them.'

And thus I supplicate your supposition, And mildest, matron-like interpretation, Of the imperial favourite's condition.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑老公笨笨妻

    腹黑老公笨笨妻

    连续相了五次亲失败,灰心下她冲动的嫁了一个认识不到两小时的男人。本以为结个婚就像过家家,完了后她可以继续出去完成自己的理想。本以为自己老公就是那种看起来斯文有礼的好好先生,结果、、、、、、完全相反。于是,一段甜蜜,温馨的婚姻生活展开了。
  • 那些年逆乱的青春

    那些年逆乱的青春

    我不是一个好孩子,但并不是很坏。我以为一辈子就那样平凡下去了,但没想到自己走出了一条让我自己都惊讶的路。为了曾经的兄弟朋友女友,我用自己的双手,打出了属于自己的一片天下……那些年,那些逆乱的青春岁月。
  • 钢铁是怎样炼成的

    钢铁是怎样炼成的

    《钢铁是怎样炼成的》是苏联作家尼古拉·奥斯特洛夫斯基根据自己亲身经历写成的一部优秀小说。主人公保尔·柯察金所走过的道路,反映了苏联第一代革命青年不怕困难、艰苦奋斗、勇于胜利的大无畏精神,鼓舞了一代又一代有志青年去实现自己的理想。其小说形象超越时空,超越国界,产生了世界性的影响,震动着数代人的心弦。
  • 广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异魂:凉生如卿

    异魂:凉生如卿

    莫雨凉,现代名牌毕业的大学生,嫁给了自己的学长。负责照顾瘫痪在床的婆婆。为了家庭,放弃了优秀的工作,尽心尽力照顾婆婆与老公。而她那老实憨厚的老公暗地里却养着小三,不但带着小三登堂入室,还错手把她推下了楼,导致她香消玉殒莫凉生:一个生在普通富裕人家的聪明少爷,五岁那年跟着娘亲在渭城扎根,在十九岁那年,因与朋友登上赏景,不小心滚落山崖……待莫雨凉醒来之际,震惊的发现自己居然由女儿身变成了男儿身,而且还到了不知名的朝代…莫凉生初遇赫连卿,就被他那深邃的五官,浑然天成的王者风范吸引,忍不住多看了他一眼赫连卿望着面前颜如玉,肤如凝脂的人,剑眉轻挑,心里一丝惊讶,他从未见过长得这般好看的男子……
  • 青青岁月
  • 剑陵记

    剑陵记

    我守护不了剑陵,我只想守护我在意的人。古剑湛卢再世,绵延四百年的望江剑陵传说重新被人注意。一个秘密正在被人从坟墓里被挖掘出来。二十年前道佛齐力围剿千年妖王,魔教联手血洗仙山青城,是巧合,还是因果报应?正派收养的雪妖遗孤,二十年习文不习武。雪妖之子长大成人之后,在恰逢多事之秋时跟随同门参加品剑大会。因缘际会,他结识了性格身世迥异的朋友:相濡以沫却互为仇敌的爱侣,暗中保护自己的仙女,和自己命运纠缠的贵公子……抽丝剥茧,他的身世似乎并非妖王之子这么简单,自己竟然和望江剑陵有错综复杂的联系。乱世之中,平静的湖面下往往暗流最汹涌……情节虚构,请勿模仿
  • 风暴来临(1920-1929)

    风暴来临(1920-1929)

    中国历史渊源流长,博大精深,是国人精神底蕴之所在,是民族长盛不衰之根本。认识历史,了解历史,是每一位中国人所必须面对的人生课题。
  • 太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • “共和国第一黑社会案”骨干之母的泣血寻儿之路

    “共和国第一黑社会案”骨干之母的泣血寻儿之路

    1998年8月16日,吉林省长春市中级人民法院审理了曾轰动全国的以刑警梁旭东为首的带有黑社会性质的犯罪团伙案件。梁旭东等7名主要成员被判处死刑,另外27人被判处无期徒刑和有期徒刑。9月19日,吉林省高级法院驳回梁旭东等人的上诉,梁等7人被执行枪决。这起我国经过法院审理的第一起具有黑社会性质的案件,曾引起共和国高层领导的极大关注。国家最高检察院检察长韩杼宾,曾亲临长春市检查指导开庭前的公诉准备工作。这起案件,曾在长春市乃至吉林省,引起强烈反响。然而也给长春市公安机关和整个政法部门,留下一个遗憾:团伙中的骨干分子孟繁胜漏网。