登陆注册
4708900000010

第10章

Nay, it may well be that on those journeys into remote regions he came across now and then a specimen of the pauper gentleman, with his lean hack and his greyhound and his books of chivalry, dreaming away his life in happy ignorance that the world had changed since his great-grandfather's old helmet was new. But it was in Seville that he found out his true vocation, though he himself would not by any means have admitted it to be so. It was there, in Triana, that he was first tempted to try his hand at drawing from life, and first brought his humour into play in the exquisite little sketch of "Rinconete y Cortadillo," the germ, in more ways than one, of "Don Quixote."

Where and when that was written, we cannot tell. After his imprisonment all trace of Cervantes in his official capacity disappears, from which it may be inferred that he was not reinstated. That he was still in Seville in November 1598 appears from a satirical sonnet of his on the elaborate catafalque erected to testify the grief of the city at the death of Philip II, but from this up to 1603 we have no clue to his movements. The words in the preface to the First Part of "Don Quixote" are generally held to be conclusive that he conceived the idea of the book, and wrote the beginning of it at least, in a prison, and that he may have done so is extremely likely.

There is a tradition that Cervantes read some portions of his work to a select audience at the Duke of Bejar's, which may have helped to make the book known; but the obvious conclusion is that the First Part of "Don Quixote" lay on his hands some time before he could find a publisher bold enough to undertake a venture of so novel a character; and so little faith in it had Francisco Robles of Madrid, to whom at last he sold it, that he did not care to incur the expense of securing the copyright for Aragon or Portugal, contenting himself with that for Castile. The printing was finished in December, and the book came out with the new year, 1605. It is often said that "Don Quixote" was at first received coldly. The facts show just the contrary. No sooner was it in the hands of the public than preparations were made to issue pirated editions at Lisbon and Valencia, and to bring out a second edition with the additional copyrights for Aragon and Portugal, which he secured in February.

No doubt it was received with something more than coldness by certain sections of the community. Men of wit, taste, and discrimination among the aristocracy gave it a hearty welcome, but the aristocracy in general were not likely to relish a book that turned their favourite reading into ridicule and laughed at so many of their favourite ideas. The dramatists who gathered round Lope as their leader regarded Cervantes as their common enemy, and it is plain that he was equally obnoxious to the other clique, the culto poets who had Gongora for their chief. Navarrete, who knew nothing of the letter above mentioned, tries hard to show that the relations between Cervantes and Lope were of a very friendly sort, as indeed they were until "Don Quixote" was written. Cervantes, indeed, to the last generously and manfully declared his admiration of Lope's powers, his unfailing invention, and his marvellous fertility; but in the preface of the First Part of "Don Quixote" and in the verses of "Urganda the Unknown," and one or two other places, there are, if we read between the lines, sly hits at Lope's vanities and affectations that argue no personal good-will; and Lope openly sneers at "Don Quixote" and Cervantes, and fourteen years after his death gives him only a few lines of cold commonplace in the "Laurel de Apolo," that seem all the colder for the eulogies of a host of nonentities whose names are found nowhere else.

In 1601 Valladolid was made the seat of the Court, and at the beginning of 1603 Cervantes had been summoned thither in connection with the balance due by him to the Treasury, which was still outstanding. He remained at Valladolid, apparently supporting himself by agencies and scrivener's work of some sort; probably drafting petitions and drawing up statements of claims to be presented to the Council, and the like. So, at least, we gather from the depositions taken on the occasion of the death of a gentleman, the victim of a street brawl, who had been carried into the house in which he lived. In these he himself is described as a man who wrote and transacted business, and it appears that his household then consisted of his wife, the natural daughter Isabel de Saavedra already mentioned, his sister Andrea, now a widow, her daughter Constanza, a mysterious Magdalena de Sotomayor calling herself his sister, for whom his biographers cannot account, and a servant-maid.

Meanwhile "Don Quixote" had been growing in favour, and its author's name was now known beyond the Pyrenees. In 1607 an edition was printed at Brussels. Robles, the Madrid publisher, found it necessary to meet the demand by a third edition, the seventh in all, in 1608. The popularity of the book in Italy was such that a Milan bookseller was led to bring out an edition in 1610; and another was called for in Brussels in 1611. It might naturally have been expected that, with such proofs before him that he had hit the taste of the public, Cervantes would have at once set about redeeming his rather vague promise of a second volume.

But, to all appearance, nothing was farther from his thoughts. He had still by him one or two short tales of the same vintage as those he had inserted in "Don Quixote" and instead of continuing the adventures of Don Quixote, he set to work to write more of these "Novelas Exemplares" as he afterwards called them, with a view to making a book of them.

同类推荐
  • 胎藏梵字真言

    胎藏梵字真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wheels of Chance

    The Wheels of Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幔亭集

    幔亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明文衡

    明文衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极通书

    太极通书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 至天主宰

    至天主宰

    一代战帝被亲人陷害惨遭多名战帝围攻,临死之前意外重生,当一代战帝重生以后他要当初的仇人一个个死去,他为了守护的人变强,终有一日他要让这天为之颤抖,终有一日杀尽该杀的人。大道来临不成神便成魔,少年如何经过重重危险证大道,为了守护的人他可以杀掉一切。为了亲人成为疯魔又如何,为了亲人遭人唾弃又如何,我心中的道坚定不移。
  • 格格千岁千千岁

    格格千岁千千岁

    首先,这是同人文!是还珠格格+铁齿铜牙纪晓岚作为被皇阿玛和老佛爷最宠爱的格格作为协助管理后宫的掌事嬷嬷作为爱走江湖仗剑天涯的女侠艾潇潇的压力很大的自从遇见那个叫做福康安的富察大人之后艾潇潇就时常思绪混乱,词不达意,可是他对她的宠爱,他对她的放纵,他对她的霸道尤其是,那句潇潇,我定会护你一世周全!让她沉溺不已,这一沉溺,便是一生。
  • 恶魔王子的伪天使

    恶魔王子的伪天使

    这个世界存在着多种未知,没有地图,他们一路走一路被辜负,一路点燃希望一路寻找答案,却总是在生命现实里上演别离割舍。从前回不去,命运就这样一点一点的错开来。其实生命的开始不过是一场早已写好的结束。属于彼此的心结,他们的轨迹忽然失衡,行驶至天涯之远。就让她以永恒的生命,来达成永远的存在,以永恒来证明他追寻的彼岸,一直就在这里。他们都是带线的玩偶,向着那写好的结局一路狂奔,直到穷途末路。我的天使,谢谢你曾经带我去看天堂的模样。
  • 左宗棠传

    左宗棠传

    《左宗棠传》是以晚清重臣左宗棠为主角的人物传记,从他出生前后的中外格局说起,沿着他的生命轨迹,记述了他一生的不凡经历,历数他所作的贡献。
  • 帝国星穹

    帝国星穹

    他是铜宫监牢的遗孤。他是百家圣贤的门徒。他是文采风流的策士。他是同仇敌忾的武夫。他是田里的农民、边关的将士,他是郡县的吏员、中枢的高官。他是帝国的皇帝,是历史的星穹中最亮的那一颗!
  • 秋夜谜案

    秋夜谜案

    这是十月十三日深夜十点十分,几辆警车闪烁着警灯先后停在东区星桥路47号小区一座七层高的居民住宅楼的院外,在这个住宅二单元的楼道,围了许多人。“让一让,让一让!”先行到这里的星桥派出所两名民警在为后到这里的几位刑警拨开人群引路。从警车中走下的是小城刑警大队重案队队长陈汉雄,紧跟在他后边的是他的得力助手江涛和白雪,再后边的是法医技术人员。陈汉雄拨开人群走到现场,只见一名三十多岁的短发女人倒在楼道口的水泥地上,她浑身是血,身上有多处刀伤,看来是被人用刀扎死的。这名女子穿白色的上衣,深蓝色的裙子,脚穿黑色高跟鞋。
  • 宠妻成瘾:总裁你咋不上天

    宠妻成瘾:总裁你咋不上天

    他需要孩子来交差,她需要钱来救命。纪欣然这辈子都没有想到有一天她会需要用到出卖婚姻来换取纪家的安宁。王者归来的顾漠谦完全没想到,他归国的第一件事就是献上自己的小种子……第二天,城中所有的新闻全部被第一名媛给占据。高傲不可一世的第一名媛纪欣然,因为纪家的落魄成为了众人茶余饭后消遣的话题还没褪去。转头最新的消息便是,纪欣然嫁入豪门顾家,成为城中最顶级钻石王老五的未婚妻。众人在感叹命运的眷顾同时,对纪欣然的八卦乐此不疲。坊间据说还开了赌局,猜测这段盛世婚礼的维持时间。--情节虚构,请勿模仿
  • 琥珀

    琥珀

    周喜良他们上班头一天,看见了那个叫菱香的女人。上班头一天,不是下井,是参加培训。新工人下井前,都要进行一周时间的安全培训。参加那次培训的是新来的农民工。松塔儿沟一共来了他们五个人,除周喜良外,还有王乐、郭永顺、江玉水、刘树山。那时候刚过了年,汽车在飘飘洒洒的小雪中整整跑了一天,才来到了这个井口。巨大的矸子山就像埃及的金字塔,高高的贮煤仓就像卫星发射塔。宿舍的火炕上摆放着他们自己带来的被褥,地上一个个摆放着他们盛杂物的箱子,还有一个暖壶放在箱子上,再就是他们下井带饭用的饭盒子。他们新奇着,兴奋着,又说又笑。
  • 老铁手传奇

    老铁手传奇

    亨利枪和猎熊枪,是老铁手最珍贵的武器。辛客妈妈客店里的酒鬼,挂在树枝上的长矛,从窗外伸进来的黑洞洞的枪口,神秘人普施,金矿的秘密……一切都考验着老铁手的智慧和勇气。一个个扑朔迷离、惊心动魄的探险故事,在美国西部这块广袤无限的土地上展开……悬念迭起、情节生动、迷人的自然景观和风情文化、悠远的历史感,以及揉神话、探险、游记和哲理小说于一体,这些构成了卡尔·麦小说的永恒魅力。
  • 沈先生今天复合了吗

    沈先生今天复合了吗

    【软萌日常害羞性格超好画家小甜心v忠犬霸道腹黑只宠一人医生大帅逼】Y城谁人不知,谁人不晓,沈家二公子沈流光宠女朋友是出了名的。冉染说要星星,沈二公子就能把星星摘下来给她。冉染说要吃荔枝,沈二公子能在寒冬腊月里搞出一颗荔枝树来。冉染说要沈二公子离她远一点儿,沈二公子……门都没有!!!**复合后,冉染发现沈流光频频掉马甲。“当初你说你会画画,是假的?!”“以前不会,为了和你拉近距离,特意恶补的。”“你说你病入膏肓,是假的?!”“也是为了和你拉近距离,装的。”“那失眠呢?也是假的?!”“嗯,也是骗你的。”“……”——哄你的那些谎话都是假的,但爱你是真的。【破镜重圆文】【排雷!!!女主娇软不做作,非牛掰人设】