登陆注册
4708900000111

第111章

Sancho pushed on into the glens of the Sierra, leaving them in one through which there flowed a little gentle rivulet, and where the rocks and trees afforded a cool and grateful shade. It was an August day with all the heat of one, and the heat in those parts is intense, and the hour was three in the afternoon, all which made the spot the more inviting and tempted them to wait there for Sancho's return, which they did. They were reposing, then, in the shade, when a voice unaccompanied by the notes of any instrument, but sweet and pleasing in its tone, reached their ears, at which they were not a little astonished, as the place did not seem to them likely quarters for one who sang so well; for though it is often said that shepherds of rare voice are to be found in the woods and fields, this is rather a flight of the poet's fancy than the truth. And still more surprised were they when they perceived that what they heard sung were the verses not of rustic shepherds, but of the polished wits of the city; and so it proved, for the verses they heard were these:

What makes my quest of happiness seem vain?

Disdain.

What bids me to abandon hope of ease?

Jealousies.

What holds my heart in anguish of suspense?

Absence.

If that be so, then for my grief Where shall I turn to seek relief, When hope on every side lies slain By Absence, Jealousies, Disdain?

What the prime cause of all my woe doth prove?

Love.

What at my glory ever looks askance?

Chance.

Whence is permission to afflict me given?

Heaven.

If that be so, I but await The stroke of a resistless fate, Since, working for my woe, these three, Love, Chance and Heaven, in league I see.

What must I do to find a remedy?

Die.

What is the lure for love when coy and strange?

Change.

What, if all fail, will cure the heart of sadness?

Madness.

If that be so, it is but folly To seek a cure for melancholy:

Ask where it lies; the answer saith In Change, in Madness, or in Death.

The hour, the summer season, the solitary place, the voice and skill of the singer, all contributed to the wonder and delight of the two listeners, who remained still waiting to hear something more; finding, however, that the silence continued some little time, they resolved to go in search of the musician who sang with so fine a voice; but just as they were about to do so they were checked by the same voice, which once more fell upon their ears, singing this SONNET

When heavenward, holy Friendship, thou didst go Soaring to seek thy home beyond the sky, And take thy seat among the saints on high, It was thy will to leave on earth below Thy semblance, and upon it to bestow Thy veil, wherewith at times hypocrisy, Parading in thy shape, deceives the eye, And makes its vileness bright as virtue show.

Friendship, return to us, or force the cheat That wears it now, thy livery to restore, By aid whereof sincerity is slain.

If thou wilt not unmask thy counterfeit, This earth will be the prey of strife once more, As when primaeval discord held its reign.

The song ended with a deep sigh, and again the listeners remained waiting attentively for the singer to resume; but perceiving that the music had now turned to sobs and heart-rending moans they determined to find out who the unhappy being could be whose voice was as rare as his sighs were piteous, and they had not proceeded far when on turning the corner of a rock they discovered a man of the same aspect and appearance as Sancho had described to them when he told them the story of Cardenio. He, showing no astonishment when he saw them, stood still with his head bent down upon his breast like one in deep thought, without raising his eyes to look at them after the first glance when they suddenly came upon him. The curate, who was aware of his misfortune and recognised him by the description, being a man of good address, approached him and in a few sensible words entreated and urged him to quit a life of such misery, lest he should end it there, which would be the greatest of all misfortunes.

Cardenio was then in his right mind, free from any attack of that madness which so frequently carried him away, and seeing them dressed in a fashion so unusual among the frequenters of those wilds, could not help showing some surprise, especially when he heard them speak of his case as if it were a well-known matter (for the curate's words gave him to understand as much) so he replied to them thus:

"I see plainly, sirs, whoever you may be, that Heaven, whose care it is to succour the good, and even the wicked very often, here, in this remote spot, cut off from human intercourse, sends me, though I deserve it not, those who seek to draw me away from this to some better retreat, showing me by many and forcible arguments how unreasonably I act in leading the life I do; but as they know, that if I escape from this evil I shall fall into another still greater, perhaps they will set me down as a weak-minded man, or, what is worse, one devoid of reason; nor would it be any wonder, for I myself can perceive that the effect of the recollection of my misfortunes is so great and works so powerfully to my ruin, that in spite of myself I become at times like a stone, without feeling or consciousness; and I come to feel the truth of it when they tell me and show me proofs of the things I have done when the terrible fit overmasters me; and all I can do is bewail my lot in vain, and idly curse my destiny, and plead for my madness by telling how it was caused, to any that care to hear it; for no reasonable beings on learning the cause will wonder at the effects; and if they cannot help me at least they will not blame me, and the repugnance they feel at my wild ways will turn into pity for my woes. If it be, sirs, that you are here with the same design as others have come wah, before you proceed with your wise arguments, I entreat you to hear the story of my countless misfortunes, for perhaps when you have heard it you will spare yourselves the trouble you would take in offering consolation to grief that is beyond the reach of it."

同类推荐
  • 奇然智禅师语录

    奇然智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔子弟子考

    孔子弟子考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄九阳图

    上清太玄九阳图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉烛宝典

    玉烛宝典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亦玉堂稿

    亦玉堂稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三国之金刚狼王

    三国之金刚狼王

    许良不小心穿越到三国时代,身负金刚狼异能,却发现这是一个崇尚灵武的三国。这个时代有四大灵修,诸葛的狂雷天劫;庞统的炎术-灭世;司马的地爆天星+星落;鲁肃的水遁-海啸+水龙术;皆是一术灭一城的技能,有毁灭就有拯救,且看大神华佗灵术-寂静,如何逆转生死,拯救天下苍生。ps:简介难写,硬不起来。群:580423235
  • 南宋军神

    南宋军神

    特种兵政委刘涚肉身穿越到1130年,被金兵当成细作扔进牢狱,越狱时不经意救了岳飞麾下大将高宠,本以为找到靠山,却不料高宠竟然是...面对破败的汉人江山,刘涚绝对秉承岳飞的遗志直捣黄龙,却坚决反对对南宋朝廷的愚忠。他组织起广大人民群众,用土地和粮食来号召大家:“此时此刻我们当万众一心,修建起‘心’的长城。吃了我们的吐出来,拿了我们的还回来,杀了我们的,那还说个屁,杀回去!”
  • 盛世宠婚:神秘妖妻有点甜

    盛世宠婚:神秘妖妻有点甜

    【特工总裁逗比双处1V1甜宠】夏子焉:“冷子墨,你滚开,35岁之前,我没打算结婚!”“......”夏子焉:“你.....你是我的新上级?”“......”夏子焉:“冷子墨,你是哑巴吗?”“......”小包子翻了个白眼,一脸不屑的说道:“爸比,这年头,追女生装酷没有用的,我们幼儿园都不用这一套了,你应该狠狠的说服她!”夏子焉:“......”我是你亲妈!!冷子墨:“......”果真是我亲儿子!!!
  • 暖冬

    暖冬

    那一年,他和她的缘分开始于一个偶然,却义无反顾地携手走向幸福的未来。高中时,花朝暗恋校园王子徐岳,却因种种原因只能以“好哥们”的身份陪在他左右,尝到了暗恋的苦果。多年后,花朝因为事故不得不放弃对徐岳的爱,远走他乡,遇到了黄金单身汉纪品扬,却再次遭遇情伤。花朝决绝地选择用催眠遗忘痛苦的回忆,满心以为可以从此摆脱过去的一切,然而,深爱她的徐岳和纪品扬却再次强势地入侵她的世界……
  • 锦上妻

    锦上妻

    走过路过,新书《闻君有郎意》来袭,不一样的精彩,内签书,可投资哦穿越的苏璟妍意外发现了阿娘的大秘密,从此离混吃等死的生活越来越远…苏璟妍:娘,咱俩现今就是一对普普通通的古代农家女,你弄这些到底想干啥呢?娘亲:帝王江山轮流坐,慕氏的好日子到头了!一句话简介:这是一个穿二代复仇穿一代的故事!
  • 网游之另类大神

    网游之另类大神

    什么是大神,高贵冷艳?霸气万分?但是也有可能那些披着大神光环的玩家就是普通人,可能崩坏,可能跳脱,可能逗比,大神其实也不是那么的高不可及。小白女主遇见另类大神,爆笑故事开始了。
  • 百界歌

    百界歌

    百界,是她的名,也是她手中这支笔的名。收齐一百个执念之后,百界笔将替她圆一场千年遗梦。
  • 他俩天仙配,妖怪你是谁

    他俩天仙配,妖怪你是谁

    那薇活得像个天不怕地不怕的小妖精,大学毕业独自开了一家心理诊所,每天接待的都是些怪咖患者;最坑爹的是,这群奇葩各个是大佬,心理不正常就算了,还赖着不走。别人看病要钱,他们看病要人。前排提示:本文男主多,女主是个披着羊皮的小狼崽子
  • 亲梅煮马

    亲梅煮马

    某年,话剧表演。她演祝英台,他演马文才!他愣是让马文才逆袭!她指责他胡闹!祝英台该和梁山伯化蝶归去,才算完美!而他说:只有没用的男人,才会让心爱的女人陪着自己死!于是,那年,他们的表演成了全校最大的笑话,她气了他一夏,任他怎样哄骗都不搭理他!……多年后,他学成归国,继承家族企业;而她,混迹商场,成为都市白领一枚。某夜,公司宴会,她是公司职员,他是神秘宾客。他们佯装互不相识。他英俊潇洒,谈笑自若;她插科打诨,应付自如。他说:梅小姐,我们可是在哪儿见过?看着眼熟。她暗想:可不是吗?二十多年前便见过了。彼时,她不是他的青梅,他不是她的竹马,他们只是宾客之谊。后来,大雪漫天,他们被困荒野。他背着她寻找出路。她问:我们是不是要死了?他说:哪能啊,我还没将心爱的女人娶回家,死不了!她问:谁啊?我见过没?他说:见过。她说:那行,如果我们能活着出去,我帮你娶她。他说:不用,你答应就好……
  • 宠后养成记

    宠后养成记

    阿眠觉得傅湛自私霸道又无耻,也就一张脸能看了,所以嫁给他是千般万般的不愿。可令阿眠没有想到的是——这个外表登徒子的傅湛骨子里却是个忠犬宠妻男。傅湛宠着她惯着她,还让她生了一窝小包子。直到有一天,傅湛很出息的登上了皇位——所以她这是要晋升为宠后的节奏吗?