登陆注册
4708900000190

第190章

AH ME, Love's mariner am I

On Love's deep ocean sailing;

I know not where the haven lies, I dare not hope to gain it.

One solitary distant star Is all I have to guide me, A brighter orb than those of old That Palinurus lighted.

And vaguely drifting am I borne, I know not where it leads me;

I fix my gaze on it alone, Of all beside it heedless.

But over-cautious prudery, And coyness cold and cruel, When most I need it, these, like clouds, Its longed-for light refuse me.

Bright star, goal of my yearning eyes As thou above me beamest, When thou shalt hide thee from my sight I'll know that death is near me.

The singer had got so far when it struck Dorothea that it was not fair to let Clara miss hearing such a sweet voice, so, shaking her from side to side, she woke her, saying:

"Forgive me, child, for waking thee, but I do so that thou mayest have the pleasure of hearing the best voice thou hast ever heard, perhaps, in all thy life."

Clara awoke quite drowsy, and not understanding at the moment what Dorothea said, asked her what it was; she repeated what she had said, and Clara became attentive at once; but she had hardly heard two lines, as the singer continued, when a strange trembling seized her, as if she were suffering from a severe attack of quartan ague, and throwing her arms round Dorothea she said:

"Ah, dear lady of my soul and life! why did you wake me? The greatest kindness fortune could do me now would be to close my eyes and ears so as neither to see or hear that unhappy musician."

"What art thou talking about, child?" said Dorothea. "Why, they say this singer is a muleteer!"

"Nay, he is the lord of many places," replied Clara, "and that one in my heart which he holds so firmly shall never be taken from him, unless he be willing to surrender it."

Dorothea was amazed at the ardent language of the girl, for it seemed to be far beyond such experience of life as her tender years gave any promise of, so she said to her:

"You speak in such a way that I cannot understand you, Senora Clara; explain yourself more clearly, and tell me what is this you are saying about hearts and places and this musician whose voice has so moved you? But do not tell me anything now; I do not want to lose the pleasure I get from listening to the singer by giving my attention to your transports, for I perceive he is beginning to sing a new strain and a new air."

"Let him, in Heaven's name," returned Clara; and not to hear him she stopped both ears with her hands, at which Dorothea was again surprised; but turning her attention to the song she found that it ran in this fashion:

Sweet Hope, my stay, That onward to the goal of thy intent Dost make thy way, Heedless of hindrance or impediment, Have thou no fear If at each step thou findest death is near.

No victory, No joy of triumph doth the faint heart know;

Unblest is he That a bold front to Fortune dares not show, But soul and sense In bondage yieldeth up to indolence.

If Love his wares Do dearly sell, his right must be contest;

What gold compares With that whereon his stamp he hath imprest?

And all men know What costeth little that we rate but low.

Love resolute Knows not the word "impossibility;"

And though my suit Beset by endless obstacles I see, Yet no despair Shall hold me bound to earth while heaven is there.

Here the voice ceased and Clara's sobs began afresh, all which excited Dorothea's curiosity to know what could be the cause of singing so sweet and weeping so bitter, so she again asked her what it was she was going to say before. On this Clara, afraid that Luscinda might overhear her, winding her arms tightly round Dorothea put her mouth so close to her ear that she could speak without fear of being heard by anyone else, and said:

"This singer, dear senora, is the son of a gentleman of Aragon, lord of two villages, who lives opposite my father's house at Madrid; and though my father had curtains to the windows of his house in winter, and lattice-work in summer, in some way- I know not how- this gentleman, who was pursuing his studies, saw me, whether in church or elsewhere, I cannot tell, and, in fact, fell in love with me, and gave me to know it from the windows of his house, with so many signs and tears that I was forced to believe him, and even to love him, without knowing what it was he wanted of me. One of the signs he used to make me was to link one hand in the other, to show me he wished to marry me; and though I should have been glad if that could be, being alone and motherless I knew not whom to open my mind to, and so I left it as it was, showing him no favour, except when my father, and his too, were from home, to raise the curtain or the lattice a little and let him see me plainly, at which he would show such delight that he seemed as if he were going mad. Meanwhile the time for my father's departure arrived, which he became aware of, but not from me, for I had never been able to tell him of it. He fell sick, of grief I believe, and so the day we were going away I could not see him to take farewell of him, were it only with the eyes.

同类推荐
  • 大周刊定众经目录

    大周刊定众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善夜经

    佛说善夜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平盖观

    平盖观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关大王独赴单刀会

    关大王独赴单刀会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蔓蔓征途

    蔓蔓征途

    在大学生活开始之前的那个暑假,韩征在一个偶然的机会里遇见了女生程蔓,人生第一次体会到了一种别样的心动。本以为这只是他漫长人生的小小插曲,却意外在大学开学的时候又看到她,从此以后韩征便踏上了花样百出,又无比有趣的“追妻”之路。爱格杂志连载作品。这是一个关乎爱情的故事,更是关乎友情、梦想和奋斗的青春故事。
  • 无限大抽取

    无限大抽取

    在最绝望之际,路青获得了一个无限抽取系统,只要消耗一定体力,就可以进行实物抽取!抽取人参,抽取灵芝,抽取海鲜,抽取山珍,抽取宝藏!……宏观抽取:上可摘星拿月,下可擒鱼捉鳖。微观抽取:抽取病毒,抽取毒素,抽取癌细胞,治病救人,易如反掌。异时空抽取:抽取秘籍,抽取灵果,抽取丹药……总之,只有想不到,没有做不到!有了抽取系统,精彩人生随即开展!
  • 王牌律师:师兄,晚上好!

    王牌律师:师兄,晚上好!

    秦雨沫,你是我的女人,你要什么时候起才能有这个自觉,不要在招蜂引蝶。爱上他是一场意外。雨沫从未想过会认识那样的人,更没有想过会与他发展出任何的关系,然而他却那样霸道的宣布她是他的女朋友,甚至连考虑的时间都不给她。亦如他突然告诉她,他要出国一样。只是这一次他给了她选择的机会。要么放弃国内的一切与他一起走,要么留下,两人分手。时隔多年,回想起当初,沈哲无比懊恼:“我以为你会选择我。是我太过自信了,原来没有我,你依旧会过得很好。”彼时雨沫正挽着她们公司大BOSS的手臂出席他的事务所开张:“沈先生,这个世界没有谁都是一样的转。”--情节虚构,请勿模仿
  • 酒魂

    酒魂

    小说通过描述一家三代人之间的感情纷争,来表述亲子,爱恨之痛。感情的纠葛,在情义之中的轻重,如酒之魂让人迷醉。通篇以酒言情,言人生,言不能言语的悲痛和愤慨。在现实生活中的难分难解,诉说人生历程中的那些不堪回首的曾经,以及灯火颓靡的现实生活,自然而然地将人带入到醉与醒的边缘,撩起现实社会的痛。
  • 漫天雪花

    漫天雪花

    我是在农家的土炕上喝酒的时候,听村里人闲话,才知道宋山拐子的媳妇终于也没能跑出天赐沟去。正是腊月天,天赐沟里白茫茫一片,路上的雪铺了半尺多厚。宋山拐子正在柱大窑里打麻将,听报信的人说媳妇跟个人朝沟外急急忙忙去了,赶紧跳下地,鞋后跟也顾不上提,领了四、五条操着铁锹的愣棒儿后生,踩着两行脚印追下去。本来是追不上的,后来冯四孩摇响拖拉机,油门一脚踏到底,就在天赐沟口把媳妇和媳妇妈家的表弟追上了。
  • The Mighty Odds (The Odds Series #1)
  • 笑话王中王:幽默捣蛋小故事

    笑话王中王:幽默捣蛋小故事

    《笑话王中王》系列收集了大量的幽默故事,一则笑话能够让我们感到快乐喜悦,一则笑话可以使我们获得轻松解压。只有在一个轻松幽默的环境下,我们才能笑口常开,才能笑对人生。
  • 养生秘录

    养生秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蟹谱

    蟹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃魔君

    涅槃魔君

    一位失落的少年,意外中进入了一个全新的世界,在那里,他将成为特殊的存在......打破人性七罪,突破成魔自古阴阳终须平衡,神魔两道终须共存光明笼罩的世界必定会被打破人为主观的光明将会被重写,虚伪的世界将会消失。涅槃之时,即魔君降临之日,万魔齐聚,与命运抗争!