登陆注册
4708900000252

第252章

Such was the soliloquy Sancho held with himself, and all the conclusion he could come to was to say to himself again, "Well, there's remedy for everything except death, under whose yoke we have all to pass, whether we like it or not, when life's finished. I have seen by a thousand signs that this master of mine is a madman fit to be tied, and for that matter, I too, am not behind him; for I'm a greater fool than he is when I follow him and serve him, if there's any truth in the proverb that says, 'Tell me what company thou keepest, and I'll tell thee what thou art,' or in that other, 'Not with whom thou art bred, but with whom thou art fed.' Well then, if he be mad, as he is, and with a madness that mostly takes one thing for another, and white for black, and black for white, as was seen when he said the windmills were giants, and the monks' mules dromedaries, flocks of sheep armies of enemies, and much more to the same tune, it will not be very hard to make him believe that some country girl, the first I come across here, is the lady Dulcinea; and if he does not believe it, I'll swear it; and if he should swear, I'll swear again; and if he persists I'll persist still more, so as, come what may, to have my quoit always over the peg. Maybe, by holding out in this way, I may put a stop to his sending me on messages of this kind another time; or maybe he will think, as I suspect he will, that one of those wicked enchanters, who he says have a spite against him, has changed her form for the sake of doing him an ill turn and injuring him."

With this reflection Sancho made his mind easy, counting the business as good as settled, and stayed there till the afternoon so as to make Don Quixote think he had time enough to go to El Toboso and return; and things turned out so luckily for him that as he got up to mount Dapple, he spied, coming from El Toboso towards the spot where he stood, three peasant girls on three colts, or fillies- for the author does not make the point clear, though it is more likely they were she-asses, the usual mount with village girls; but as it is of no great consequence, we need not stop to prove it.

To be brief, the instant Sancho saw the peasant girls, he returned full speed to seek his master, and found him sighing and uttering a thousand passionate lamentations. When Don Quixote saw him he exclaimed, "What news, Sancho, my friend? Am I to mark this day with a white stone or a black?"

"Your worship," replied Sancho, "had better mark it with ruddle, like the inscriptions on the walls of class rooms, that those who see it may see it plain."

"Then thou bringest good news," said Don Quixote.

"So good," replied Sancho, "that your worship bas only to spur Rocinante and get out into the open field to see the lady Dulcinea del Toboso, who, with two others, damsels of hers, is coming to see your worship."

"Holy God! what art thou saying, Sancho, my friend?" exclaimed Don Quixote. "Take care thou art not deceiving me, or seeking by false joy to cheer my real sadness."

"What could I get by deceiving your worship," returned Sancho, "especially when it will so soon be shown whether I tell the truth or not? Come, senor, push on, and you will see the princess our mistress coming, robed and adorned- in fact, like what she is. Her damsels and she are all one glow of gold, all bunches of pearls, all diamonds, all rubies, all cloth of brocade of more than ten borders; with their hair loose on their shoulders like so many sunbeams playing with the wind; and moreover, they come mounted on three piebald cackneys, the finest sight ever you saw."

"Hackneys, you mean, Sancho," said Don Quixote.

"There is not much difference between cackneys and hackneys," said Sancho; "but no matter what they come on, there they are, the finest ladies one could wish for, especially my lady the princess Dulcinea, who staggers one's senses."

"Let us go, Sancho, my son," said Don Quixote, "and in guerdon of this news, as unexpected as it is good, I bestow upon thee the best spoil I shall win in the first adventure I may have; or if that does not satisfy thee, I promise thee the foals I shall have this year from my three mares that thou knowest are in foal on our village common."

"I'll take the foals," said Sancho; "for it is not quite certain that the spoils of the first adventure will be good ones."

By this time they had cleared the wood, and saw the three village lasses close at hand. Don Quixote looked all along the road to El Toboso, and as he could see nobody except the three peasant girls, he was completely puzzled, and asked Sancho if it was outside the city he had left them.

"How outside the city?" returned Sancho. "Are your worship's eyes in the back of your head, that you can't see that they are these who are coming here, shining like the very sun at noonday?"

"I see nothing, Sancho," said Don Quixote, "but three country girls on three jackasses."

"Now, may God deliver me from the devil!" said Sancho, "and can it be that your worship takes three hackneys- or whatever they're called-as white as the driven snow, for jackasses? By the Lord, I could tear my beard if that was the case!"

"Well, I can only say, Sancho, my friend," said Don Quixote, "that it is as plain they are jackasses- or jennyasses- as that I am Don Quixote, and thou Sancho Panza: at any rate, they seem to me to be so."

同类推荐
  • 佛说耶祇经

    佛说耶祇经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄肤论

    玄肤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台智者大师禅门口诀

    天台智者大师禅门口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Freelands

    The Freelands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹西花事小录

    竹西花事小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天之炽(合集)

    天之炽(合集)

    《天之炽》是江南继《龙族》之后又一部精心著就的大型幻想故事,目前连载于《龙文·漫小说》杂志。身为教皇私生子的西泽尔·博尔吉亚从小不被自己的父亲和家族所接纳,成为炽天使骑士后又因营救自己的母亲而被判下流放罪,前往马斯顿王立机械学院学习,却又被一场东西方之间的战争影响而回到权力中心翡冷翠,但世界已远不是当初模样……西泽尔要重召旧部收回失去的一切并带回被迫远嫁的妹妹,必须在“万国盛典”上战胜教皇国全新开发的战甲“普罗米修斯”!
  • 豪门新宠:娇妻惹人爱

    豪门新宠:娇妻惹人爱

    因为凌晨的一次搭错车,喝醉酒的她陷入了一场事先安排好的交易,为了给患病需要做手术的弟弟凑齐医药费,她别无选择的献身给一位多金总裁,从此以后,关于她的故事即将开始……情节虚构,请勿模仿
  • 纵横捭合的外交家(1)(世界名人成长历程)

    纵横捭合的外交家(1)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——纵横捭合的外交家(1)》本书分为张仪、蔺相如、范雎等部分。
  • 农门喜事:粗野夫君宠娇妻

    农门喜事:粗野夫君宠娇妻

    土著农家小寡妇如何勾搭上健硕魁梧的屠夫,俩人争取努力奋斗过上幸福小日子。最后在生个包子看家啊!
  • 卡耐基成功创富之道

    卡耐基成功创富之道

    每一个人都渴望成功,渴望致富,这是因为成功与致富意味和代表着众多美好的事物。成功能使你获得别人的赞美,赢得社会的认同;成功还能为你身边所有的人做更多的事情。致富则会给你带来个人的发展;致富还可以让你免于许多烦恼、恐惧、挫折和失败,使你找回自信,重塑自我。
  • 独醉亭集

    独醉亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 球权时代

    球权时代

    一个中国控卫要在NBA生存,会面临多少艰难?在国内引以为傲的身体素质被轻松完爆,技术不如人,玻璃属性容易受伤。第二轮第56顺位被选中的陈遇也是如此。不同的是,他得到了一个系统……
  • 明史通俗演义

    明史通俗演义

    蔡东藩编著的《明史通俗演义》是《中国历代通俗演义》之一,共有一百回,从第一回“揭史纲开宗明义困涸辙避难为僧”到第一百回“乞外援清军定乱覆半壁明史收场”为止。一百卷作品将276年的明朝历史涵括其中。作者将明代叱咤风云的历史人物进行高度塑造,如应运而兴朱元璋,七次下西洋的郑和,残害忠良应有下场的魏忠贤等进行细致刻画。全书文笔流畅,故事生动,是研究明史的爱好者的鸿篇巨著。
  • 画中仙之沉香吟

    画中仙之沉香吟

    他双眸紧闭,嘴角含笑,静静地躺在那儿。这世间,太少的相濡以沫,太多的相忘江湖。爱一个人,愿意为其付诸一切。终其一生,不过想让她幸福、康乐。她说:“我要亲自谱一首曲子,以后唱给我的心上人听。”他微微一笑,将随身的玉萧送给了她。那年大雪,她一袭喜服立于天地之间,萧声缠绵,婉转悠扬。他仍笑着。送她出嫁。
  • 最具影响力的经济导师(上)

    最具影响力的经济导师(上)

    本书主要总结了最具影响了的经济导师。威廉·配第、比埃尔·布阿吉尔贝尔、弗朗斯瓦·魁奈、大卫·休谟、亚当·斯密、安·杜尔哥、托马斯·罗伯特·马尔萨斯、·巴蒂斯特·萨伊、罗伯特·欧文、、卫、李嘉图、让·西斯蒙第等。