登陆注册
4708900000307

第307章

CIDE HAMETE, the chronicler of this great history, begins this chapter with these words, "I swear as a Catholic Christian;" with regard to which his translator says that Cide Hamete's swearing as a Catholic Christian, he being- as no doubt he was- a Moor, only meant that, just as a Catholic Christian taking an oath swears, or ought to swear, what is true, and tell the truth in what he avers, so he was telling the truth, as much as if he swore as a Catholic Christian, in all he chose to write about Quixote, especially in declaring who Master Pedro was and what was the divining ape that astonished all the villages with his divinations. He says, then, that he who has read the First Part of this history will remember well enough the Gines de Pasamonte whom, with other galley slaves, Don Quixote set free in the Sierra Morena: a kindness for which he afterwards got poor thanks and worse payment from that evil-minded, ill-conditioned set.

This Gines de Pasamonte- Don Ginesillo de Parapilla, Don Quixote called him- it was that stole Dapple from Sancho Panza; which, because by the fault of the printers neither the how nor the when was stated in the First Part, has been a puzzle to a good many people, who attribute to the bad memory of the author what was the error of the press. In fact, however, Gines stole him while Sancho Panza was asleep on his back, adopting the plan and device that Brunello had recourse to when he stole Sacripante's horse from between his legs at the siege of Albracca; and, as has been told, Sancho afterwards recovered him.

This Gines, then, afraid of being caught by the officers of justice, who were looking for him to punish him for his numberless rascalities and offences (which were so many and so great that he himself wrote a big book giving an account of them), resolved to shift his quarters into the kingdom of Aragon, and cover up his left eye, and take up the trade of a puppet-showman; for this, as well as juggling, he knew how to practise to perfection. From some released Christians returning from Barbary, it so happened, he bought the ape, which he taught to mount upon his shoulder on his making a certain sign, and to whisper, or seem to do so, in his ear. Thus prepared, before entering any village whither he was bound with his show and his ape, he used to inform himself at the nearest village, or from the most likely person he could find, as to what particular things had happened there, and to whom; and bearing them well in mind, the first thing be did was to exhibit his show, sometimes one story, sometimes another, but all lively, amusing, and familiar. As soon as the exhibition was over he brought forward the accomplishments of his ape, assuring the public that he divined all the past and the present, but as to the future he had no skill. For each question answered he asked two reals, and for some he made a reduction, just as he happened to feel the pulse of the questioners; and when now and then he came to houses where things that he knew of had happened to the people living there, even if they did not ask him a question, not caring to pay for it, he would make the sign to the ape and then declare that it had said so and so, which fitted the case exactly.

In this way he acquired a prodigious name and all ran after him; on other occasions, being very crafty, he would answer in such a way that the answers suited the questions; and as no one cross-questioned him or pressed him to tell how his ape divined, he made fools of them all and filled his pouch. The instant he entered the inn he knew Don Quixote and Sancho, and with that knowledge it was easy for him to astonish them and all who were there; but it would have cost him dear had Don Quixote brought down his hand a little lower when he cut off King Marsilio's head and destroyed all his horsemen, as related in the preceeding chapter.

So much for Master Pedro and his ape; and now to return to Don Quixote of La Mancha. After he had left the inn he determined to visit, first of all, the banks of the Ebro and that neighbourhood, before entering the city of Saragossa, for the ample time there was still to spare before the jousts left him enough for all. With this object in view he followed the road and travelled along it for two days, without meeting any adventure worth committing to writing until on the third day, as he was ascending a hill, he heard a great noise of drums, trumpets, and musket-shots. At first he imagined some regiment of soldiers was passing that way, and to see them he spurred Rocinante and mounted the hill. On reaching the top he saw at the foot of it over two hundred men, as it seemed to him, armed with weapons of various sorts, lances, crossbows, partisans, halberds, and pikes, and a few muskets and a great many bucklers. He descended the slope and approached the band near enough to see distinctly the flags, make out the colours and distinguish the devices they bore, especially one on a standard or ensign of white satin, on which there was painted in a very life-like style an ass like a little sard, with its head up, its mouth open and its tongue out, as if it were in the act and attitude of braying; and round it were inscribed in large characters these two lines-They did not bray in vain, Our alcaldes twain.

同类推荐
热门推荐
  • 我的救赎你的爱

    我的救赎你的爱

    初见孟观涛,我是被闺蜜跟丈夫联手背叛的“怨妇”,前夫的一脚,踢掉了我三年好不容易怀上的孩子。鲜血染红白裙,我挣扎求助,却只落得一纸离婚协议。产后大出血,婆婆跟丈夫却选择袖手旁观,坐等我死!他英雄一般的出现,不但从鬼门关把我拉了回来,还给我一顶“孟太太”的帽子!走投无路的我,只好选择成为他的太太,却没想到这男人娶我是别有用心!“婚前协议一,必须每天打理丈夫的饮食起居生活。”“没问题。”“二,必须每天打理好小主子的饮食起居生活,每天负责陪他们玩,保证小主子们心情愉快开心!”“额,你有孩子?”“小主子是我的狗跟猫!”
  • 容斋三笔

    容斋三笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 消失帝国:情惑亚特兰蒂斯

    消失帝国:情惑亚特兰蒂斯

    一份古老的卷轴带着命运的诅咒和神奇的预言,在古老的大西洋上掀起了一场空前绝后的惊涛骇浪,而她也因此成了一切阴谋与灾难的导火索。国王、王子、邪恶的神官都成了爱情场上的角斗士。英雄、王者的残酷之争;权力欲望的惊心掠夺;神秘的身世;扑朔迷离的阳谋暗斗;情感在炽热与冰冷中的搏杀。--情节虚构,请勿模仿
  • 狼的诱惑:老公,要定你!

    狼的诱惑:老公,要定你!

    “老婆,我喜欢这个姿势。”“银陌,你变态!”“不变态怎么生宝宝?”“……”都说他不行,谁知,婚后夜夜缠绵,行到不行,害她几天下不了床,他却乐此不疲:“老婆,我又研究出来一个新姿势,今晚,我们试试!”世人都知他宠她入骨,容不得别人觊觎,唯独她不知他真实身份,直到某日,他成了高高在上的霸主,冷漠宣布:"你不过是我玩过的女人。“
  • 续诗品

    续诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华句典1

    中华句典1

    本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。除此之外,书中还提及了一些趣味故事。通过这些或引人发笑、或让人心酸的故事,可以使读者更为深刻地理解和掌握名句。
  • 我家妹子是玉帝

    我家妹子是玉帝

    夜半醉酒,却被一个血族少女吸了血液,此后,生活发生了天翻地覆的变化。青梅竹马的少女原来是个妖怪,家里的哈士奇原来也是个妖怪,从小住着的街道,原来就是妖怪的聚居地。然后有一天,一个自称是玉帝的小姑娘找上了他,“我,玉皇大帝,打钱。”他却迟迟下不了一个决定,这条狗,我到底干还是不干呢。
  • 一地花凉

    一地花凉

    公元859年,唐懿宗继位昏庸无能,期间更是农民起义不断。自安史之乱后的河朔三镇更是政权更迭不断。魏博镇此时由何氏当政,政权争夺激烈。一份镇国宝藏,一场惊天阴谋。她本红装女郎,却眼有星辰大海,胸有丘壑万千,心有繁花似锦。从踏入魏博的那一刻起,明争暗斗,生死一念之间,一场鲜血铸就的繁华,一个枯骨磊成的盛世,如今,安在?一场场杀戮的背后,隐藏的是深情还是薄幸?当一个个真相浮出水面,是事情的终结还是另一个阴谋的开始?在政治的漩涡中,谁又是真正的赢家?
  • 怦然心动唯有你

    怦然心动唯有你

    君玉穿书了,穿到了一本女主在娱乐圈重生逆袭文中,并且成了书中男主的一枚烂桃花。行吧!既然是烂桃花,那就别开了。能成为男女主,定是被作者亲妈眷顾的孩子,她决定远离是非,拒绝成为男主的舔狗,女主的情敌。可没想到,我不就山,山来就我。她怎么穿书没几天,就遇到跟男主争夺女主的大反派了?看小说的时候,没这层关系啊!仅次于男主的大反派,竟然还是她的亲戚?虽说没有血缘关系,但也不是她能招惹地起的。但为什么每次她努力维持高冷面瘫人设的样子,都能正好戳中反派顾尘的笑点?(人设和行为完全不符但总是努力维持高冷面瘫人设的男主烂桃花VS越看越觉得一直在崩人设的某人很有趣的书中大反派)顾尘:人设崩了!君玉:拒绝承认·JPG
  • 遗地

    遗地

    神什么是神?仙什么是仙?一切皆是虚无。…………小竹儿