登陆注册
4708900000057

第57章

Since thou dost in thy cruelty desire The ruthless rigour of thy tyranny From tongue to tongue, from land to land proclaimed, The very Hell will I constrain to lend This stricken breast of mine deep notes of woe To serve my need of fitting utterance.

And as I strive to body forth the tale Of all I suffer, all that thou hast done, Forth shall the dread voice roll, and bear along Shreds from my vitals torn for greater pain.

Then listen, not to dulcet harmony, But to a discord wrung by mad despair Out of this bosom's depths of bitterness, To ease my heart and plant a sting in thine.

The lion's roar, the fierce wolf's savage howl, The horrid hissing of the scaly snake, The awesome cries of monsters yet unnamed, The crow's ill-boding croak, the hollow moan Of wild winds wrestling with the restless sea, The wrathful bellow of the vanquished bull, The plaintive sobbing of the widowed dove, The envied owl's sad note, the wail of woe That rises from the dreary choir of Hell, Commingled in one sound, confusing sense, Let all these come to aid my soul's complaint, For pain like mine demands new modes of song.

No echoes of that discord shall be heard Where Father Tagus rolls, or on the banks Of olive-bordered Betis; to the rocks Or in deep caverns shall my plaint be told, And by a lifeless tongue in living words;

Or in dark valleys or on lonely shores, Where neither foot of man nor sunbeam falls;

Or in among the poison-breathing swarms Of monsters nourished by the sluggish Nile.

For, though it be to solitudes remote The hoarse vague echoes of my sorrows sound Thy matchless cruelty, my dismal fate Shall carry them to all the spacious world.

Disdain hath power to kill, and patience dies Slain by suspicion, be it false or true;

And deadly is the force of jealousy;

Long absence makes of life a dreary void;

No hope of happiness can give repose To him that ever fears to be forgot;

And death, inevitable, waits in hall.

But I, by some strange miracle, live on A prey to absence, jealousy, disdain;

Racked by suspicion as by certainty;

Forgotten, left to feed my flame alone.

And while I suffer thus, there comes no ray Of hope to gladden me athwart the gloom;

Nor do I look for it in my despair;

But rather clinging to a cureless woe, All hope do I abjure for evermore.

Can there be hope where fear is? Were it well, When far more certain are the grounds of fear?

Ought I to shut mine eyes to jealousy, If through a thousand heart-wounds it appears?

Who would not give free access to distrust, Seeing disdain unveiled, and- bitter change!-

All his suspicions turned to certainties, And the fair truth transformed into a lie?

Oh, thou fierce tyrant of the realms of love, Oh, Jealousy! put chains upon these hands, And bind me with thy strongest cord, Disdain.

But, woe is me! triumphant over all, My sufferings drown the memory of you.

And now I die, and since there is no hope Of happiness for me in life or death, Still to my fantasy I'll fondly cling.

I'll say that he is wise who loveth well, And that the soul most free is that most bound In thraldom to the ancient tyrant Love.

I'll say that she who is mine enemy In that fair body hath as fair a mind, And that her coldness is but my desert, And that by virtue of the pain be sends Love rules his kingdom with a gentle sway.

Thus, self-deluding, and in bondage sore, And wearing out the wretched shred of life To which I am reduced by her disdain, I'll give this soul and body to the winds, All hopeless of a crown of bliss in store.

Thou whose injustice hath supplied the cause That makes me quit the weary life I loathe, As by this wounded bosom thou canst see How willingly thy victim I become, Let not my death, if haply worth a tear, Cloud the clear heaven that dwells in thy bright eyes;

I would not have thee expiate in aught The crime of having made my heart thy prey;

But rather let thy laughter gaily ring And prove my death to be thy festival.

Fool that I am to bid thee! well I know Thy glory gains by my untimely end.

And now it is the time; from Hell's abyss Come thirsting Tantalus, come Sisyphus Heaving the cruel stone, come Tityus With vulture, and with wheel Ixion come, And come the sisters of the ceaseless toil;

And all into this breast transfer their pains, And (if such tribute to despair be due)

Chant in their deepest tones a doleful dirge Over a corse unworthy of a shroud.

Let the three-headed guardian of the gate, And all the monstrous progeny of hell, The doleful concert join: a lover dead Methinks can have no fitter obsequies.

Lay of despair, grieve not when thou art gone Forth from this sorrowing heart: my misery Brings fortune to the cause that gave thee birth;

Then banish sadness even in the tomb.

The "Lay of Chrysostom" met with the approbation of the listeners, though the reader said it did not seem to him to agree with what he had heard of Marcela's reserve and propriety, for Chrysostom complained in it of jealousy, suspicion, and absence, all to the prejudice of the good name and fame of Marcela; to which Ambrosio replied as one who knew well his friend's most secret thoughts, "Senor, to remove that doubt I should tell you that when the unhappy man wrote this lay he was away from Marcela, from whom be had voluntarily separated himself, to try if absence would act with him as it is wont; and as everything distresses and every fear haunts the banished lover, so imaginary jealousies and suspicions, dreaded as if they were true, tormented Chrysostom; and thus the truth of what report declares of the virtue of Marcela remains unshaken, and with her envy itself should not and cannot find any fault save that of being cruel, somewhat haughty, and very scornful."

同类推荐
  • 佛说摩达国王经

    佛说摩达国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays of Travel

    Essays of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释净土群疑论

    释净土群疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Notes

    Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海经校注

    山海经校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之盛世宠妃

    穿越之盛世宠妃

    苏月,从小被父母遗弃的孤儿,与同样是孤儿的姐妹凌晓晓,程浩一起长大,之后更是和程浩互生情愫,本来就快要结婚了,却在出差提前回来的时候看到最好的姐妹和最爱的男人一起,背叛了她。伤心的她犊子走在街上,却又被大货车撞了,直接把脑电波穿越到了一个在历史上没有出现的国家,而那个女子刚好被未婚夫退婚,想不开跳楼,于是从这个时空穿越到了另一个时空,而且都叫苏月,从此用另一个人的身体活着。本来不相信爱,不相信一切,却又遇见了一次一次不顾性命救自己的男人,偏偏这个男人是个身负血海深仇的人,于是带着爱,带着他和自己的仇恨,一步步让那些害自己的人都死无葬身之地。。。
  • 幸福之城

    幸福之城

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 魂飞疯人院(下)

    魂飞疯人院(下)

    瑟隆亚医院清洁工在一只猫头鹰的引导下,进入医院的防空洞地道,发现失踪不久的女精神病人和精神科主任的尸体。数月后,瑟隆亚医院因拆迁搬走。留守旧宅的拆迁钉子户伍崇远和禹镇宝,却在半夜听到瑟隆亚医院旧址传来恐怖的惨叫声。两人好奇想一探究竟,不料噩梦从此开始。伍崇远开出租车撞倒一男子。伍崇远将车开至医院,受伤男子却不知所踪。随后又以精神病人“孙木”的身份,将伍崇远挟持回精神病医院。更令人匪夷所思的是,医院竟将伍崇远当成了“孙木”,对他进行大脑信息替代的实验。
  • 穿越到汉朝做王爷

    穿越到汉朝做王爷

    简介:现代女子兰夕若,一个青春美好的精英白骨精,因为一次灵异世间,不小心穿越到了古代的汉朝,还变身为一个容貌倾国倾城的王爷。只是这个王爷也太衰了点,不但母后惨死宫中,就连做太子的哥哥也被人陷害而死。当今的皇上更是时时刻刻想着要他的命,就连太后也不放过他,想要毒死他。那些王族贵族更是不把他放在眼里,时时欺凌侮辱,就连守门的小小侍卫都敢公然嘲笑他。更让他疲于应付的是,那绝色的侍女眉烟,对他倾心相爱,时时含情带娇。妩媚迷人的卫子夫皇后也是暗暗的秋波乱送,就连贵戚的郡主们,也对他多有纠缠。一边是英俊的梁王,冷酷无情的武帝,绝色潇洒的大将军卫青、霍去病,才华横溢的司马相如,还有江湖第一公子的冷倾月。另一面却是对他痴心不悔的红颜们,夹在这些人之间,女主该何去何从。有金戈铁马的喧嚣,也有历史长河的儿女情长,更有缠绵悱恻的爱情,让我们跟着女主去体验乱世的情感。
  • 一不小心总裁爱上我

    一不小心总裁爱上我

    她从来都没有想过世界百楼的总裁会爱上自己,然后他们会住在一起。她大大咧咧一点也不完美,无话不说,没有一点淑女的样子,她喜欢喝酒,是个酒鬼,可他却偏偏对她一见钟情。她是他捧在手心里放在心尖上的宝贝,只要是她想要的他都会给她。她遭到了背叛,被人陷害想治她于死地,她失踪在他的世界里整整一年。这一年里他疯了的寻找着她,一年后她站在他的面前,她却成了一个说不了话的哑巴,他的心彻底的碎了。
  • 太古吞噬诀

    太古吞噬诀

    (玄幻经典,每日万更)我有一眼,能让神魔颤栗!我有一剑,可叫血漫九天!
  • 王者足协

    王者足协

    “技能”足球独一无二的足球,王者英雄才是真英“yan”雄“kong”!携刘备,带阿斗,拥尚香,一家三口尽在我手。从此走上世界大舞台,成为举世瞩目的顶级巨星。谁说三国英雄不风骚,偏要领骚数百年!安能辨我是雌雄,有颜,可控,能输出~·~ps:让华国霍家队带您体验真正的超现代足球盛宴吧“ma”!已有(暴走机关刘禅),(仁德义枪刘备),(千金重弩孙尚香)一家三口。
  • 法华三昧行事运想补助仪

    法华三昧行事运想补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MAGICIAN?S NEPHEW (英文朗读版)

    THE MAGICIAN?S NEPHEW (英文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 做人做事好心态(全集)

    做人做事好心态(全集)

    我们确信,一个人只有有好心态,他才能拥有成功的人生。打开本书,从现在开始我们的好心态之旅,它会给我们带来一份鼓励,带来一份慰藉,带来一份豁然,带来一份快乐……