登陆注册
4709100000136

第136章

"At the tap o' the stair, the lang corridor ran awa' intil the dark afore 's, for the can'le the maister carried flangna licht half to the en' o' 't; an' frae oot o' the mirk on a suddent cam to meet 's a rampaugin' an' a rattlin' like o' a score o' nowt rinnin' awa' wi' their iron tethers aboot their necks--sic a rattlin' o' iron chains as ye never h'ard! an' a groanin' an' a gruntin' jist fearsome.

Again we stood an' luikit at ane anither; an' my word! but the maister's face was eneuch to fricht a body o' 'tsel', lat alane the thing we h'ard an' saw naething til accoont for! 'Gang awa' back to yer bed, Rose,' he said; 'this'll never do!' 'An' hoo are ye to help it, sir?' said I. 'That I cannot tell,' answered he; but I wouldn't for the world your mistress heard it! I left her fast asleep, and I hope she'll sleep through it.--Did you ever hear anything strange about the house before we came?' 'Never, sir,' said I, 'as sure as I stan' here shiverin'!'--for the nicht was i' the simmer, an' warm to that degree! an' yet I was shiverin' as i' the cauld fit o' a fivver; an' my moo' wud hardly consent to mak the words I soucht to frame!

"We stood like mice 'afore the cat for a minute or twa, but there cam naething mair; an' by degrees we grew a kin' o' ashamet, like as gien we had been doobtfu' as to whether we had h'ard onything; an' whan again he said to me gang to my bed, I gaed to my bed, an' wasna lang upo' the ro'd, for fear I wud hear onything mair--an' intil my bed, an' my heid 'aneth the claes, an' lay trim'lin'. But there was nane mair o' 't that nicht, an' I wasna ower sair owercome to fa' asleep.

"I' the mornin' I tellt the hoosekeeper a' aboot it; but she held her tongue in a mainner that was, to say the least o' 't, varra strange. She didna lauch, nor she didna grue nor yet glower, nor yet she didna say the thing was nonsense, but she jist h'ard an' h'ard an' saidna a word. I thoucht wi' mysel', is't possible she disna believe me? but I couldna mak that oot aither. Sae as she heild her tongue, I jist pu'd the bridle o' mine, an' vooed there should be never anither word said by me till ance she spak hersel'. An' I wud sune hae had eneuch o' haudin' my tongue, but I hadna to haud it to onybody but her; an' I cam to the conclusion that she was feart o' bein' speirt questons by them 'at had a richt to speir them, for that she had h'ard o' something 'afore, an' kenned mair nor she was at leeberty to speak aboot.

"But that was only the beginnin', an' little to what followed! For frae that nicht there was na ae nicht passed but some ane or twa disturbit, an' whiles it was past a' bidin.' The noises, an' the rum'lin's, an' abune a' the clankin' o' chains, that gaed on i' that hoose, an' the groans, an' the cries, an' whiles the whustlin', an' what was 'maist waur nor a', the lauchin', was something dreidfu', an' 'ayont believin' to ony but them 'at was intil't. I sometimes think maybe the terror o' 't maks it luik waur i' the recollection nor it was; but I canna keep my senses an' no believe there was something a'thegither by ord'nar i' the affair. An' whan, or lang, it cam to the knowledge o' the lady, an' she was waukit up at nicht, an' h'ard the thing, whatever it was, an' syne whan the bairns war waukit up, an' aye the romage, noo i' this room, noo i' that, sae that the leevin' wud be cryin' as lood as the deid, though they could ill mak sic a din, it was beyond a' beirin', an' the maister made up his min' to flit at ance, come o' 't what micht!

"For, as I oucht to hae tellt ye, he had written to the owner o' the hoose, that was my ain maister--for it wasna a hair o' use sayin' onything further to the agent; he only leuch, an' declaret it maun be some o' his ain folk was playin' tricks upon him--which it angert him to hear, bein' as impossible as it was fause; sae straucht awa' to his lan'lord he wrote, as I say; but as he was travellin' aboot on the continent, he supposed either the letter had not reached him, an' never wud reach him or he was shelterin' himsel' under the idea they wud think he had never had it, no wantin' to move in the matter. But the varra day he had made up his min' that nothing should make him spend another week in the house, for Monday nights were always the worst, there cam a letter from the gentleman, sayin' that only that same hoor that he was writin' had he received the maister's letter; an' he was sorry he had not had it before, but prayed him to put up with things till he got to him, and he would start at the farthest in two days more, and would set the thing right in less time than it would take to tell him what was amiss.--A strange enough letter to be sure! Mr. Harper, that was their butler, told me he had read every word of it! And so, as, not to mention the terrors of the nicht, the want of rest was like to ruin us altogether, we were all on the outlook for the appearance of oor promised deliverer, sae cock-sure o' settin' things straucht again!

"Weel, at last, an' that was in a varra feow days, though they luikit lang to some i' that hoose, he appearit--a nice luikin' gentleman, wi' sae sweet a smile it wasna hard to believe whate'er he tellt ye. An' he had a licht airy w'y wi' him, that was to us oppresst craturs strangely comfortin', ill as it was to believe he could ken what had been goin' on, an' treat it i' that fashion!

Hooever,--an' noo, my lady, an' Mr. Grant, I hae to tell ye what the butler told me, for I wasna present to hear for mysel'. Maybe he wouldn't have told me, but that he wasn't an old man, though twice my age, an' seemt to have taken a likin' to me, though it never came to anything; an' as I was always ceevil to any person that was ceevil to me, an' never went farther than was becomin', he made me the return o' talkin' to me at times, an' tellin' me what he knew.

同类推荐
  • 扫魅敦伦东度记

    扫魅敦伦东度记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门十规

    道门十规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月波洞中记

    月波洞中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚论后篇

    尚论后篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金钟传正明集

    金钟传正明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 桃花源上

    桃花源上

    山耶!山耶!遮了俺的天!俺家米汤和两粒,酱碗无豆腥臭气俺娘下田拾稻穗,俺姊上山捉草兔蛮子过山沙海来,风萧萧,马哄闹昨年三尺墙外雪,俺姊面青双手僵天上神仙不识人,蚱蜢从西吃俺命!赤足出门去,大呼唤俺爹俺爹尸骨埋马粪,出门曾笑俺尿裆哄呛呛,叮当当,蛮子抢钱又抢粮隔家妹儿嫩朱唇,面涂污泥死炕上哄呛呛,叮当当,俺家向南要逃荒岁无大水无旱田,阿母阿父死家乡!
  • 异想天开大课堂(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    异想天开大课堂(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    “中小学生奥林匹克集训与选拔”丛书旨在通过向青少年提供集知识性和趣味性于一体的科学文化知识,激发他们学习科学和热爱科学的积极性,引导他们拓宽视野,不断创新,最终达到提升综合性素质的目的。其中涉及到青少年必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是青少年学习的最佳读本。
  • 大易师

    大易师

    这是一个卜噬盛行的世界。 这里最好的学堂不教四书五经,只教占卜算卦、风水面相。穿越到古代学占卜,不做秀才做神棍!吉凶祸福,一算便知。
  • 半个苹果的爱

    半个苹果的爱

    本书收录作者近年来创作的散文随笔80多篇。是从作者心灵深处涌动出来的文字。在作者的word文档里有一个名为“心灵呓语”的文件夹,保存在这个文件夹里的文章不是小说,也不是传奇,它是作者内心的独白,是我夜深人静时作者对这个世界发出的真实的声音,饱含作者对父母的爱、对儿女的爱,对朋友的爱。
  • 龙渊惊虹

    龙渊惊虹

    一个来历不明的失忆少年,本是杀伐果断,冷酷非常,可却因为一个花痴少女,乱了这个江湖,亦是乱了整个世界。
  • 毛泽东名言故事

    毛泽东名言故事

    毛泽东很多永载史册的文章、气势磅礴的诗篇、家喻户晓的题词、沁人心脾的格言,它们早已经深入人们的内心,成为我们的座右铭,成为我们的口头禅,成为我们行动的指南,甚至已经成为我们思想的一部分,化作我们的行为。
  • 百戏之祖(一)

    百戏之祖(一)

    一个繁体的汉字“戏”,左边是虚,右边为戈,它形象地说明了戏曲艺术最初是一种模仿现实生活——狩猎、渔耕、战争、宗教等等的娱乐。娱乐,作为人性本能的需求,与生俱有。戏剧的源起,来自于原始人类的艺术性创造,这种创造往往带有宗教信仰的特征。审美意义上的戏剧的出现,则需要经历一个逐步转移的漫长过程。人类幼年期的娱乐,与我们童稚时代的玩耍嬉戏,在本质上是一致的。随着时代的进步,到了以舒解筋骨、平衡心理、陶情冶性为目的,乃至需要从中获得思想教益时,人们的娱乐才进入了自觉的层面。
  • “路克”带你环游世界(全集)

    “路克”带你环游世界(全集)

    《爱尔兰北西行:春山半是云》设定用一周假期,来周游爱尔兰岛的西部和北部。《浮游夏威夷:海天共蔚蓝》为读者提供畅游夏威夷主要岛屿的方式,以及享受最舒适假期的建议和最新资讯。《混沌浮山南:尼泊尔秘境》为图文并茂的尼泊尔游记,涵盖加德满都、帕坦、巴克塔普尔、博克拉、奇特旺等重要目的地的旅行记录。《浪漫夏威夷:海鸥带诗飞》选取夏威夷十座最梦幻婚礼殿堂、十种最浪漫的夏威夷时光、十家最美丽的餐厅、十家最舒适的酒店、十段蜜月旅程、十佳购物场所,为你打造一场无与伦比的夏威夷婚礼之旅。《西风裁翡翠:爱尔兰中南行》为读者提供了如何利用一周的时间在爱尔兰中南部进行深度旅游的独特线路。
  • 晋僧肇法师宝藏论

    晋僧肇法师宝藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨落田中应草生

    雨落田中应草生

    一次次的擦肩而过,一次次的蓦然回首,一次次的欲言又止