登陆注册
4709100000192

第192章

There was that in his countenance which seemed to seize and hold her--a calm exaltation, as of a man who had outlived weakness and was facing the eternal. The spirit of a smile hovered about his mouth and eyes, embodying itself now and then in a grave, sweet, satisfied smile: the man seemed full of content, not with himself, but with something he would gladly share.

"I have been talking with your brother," he said, after a brief pause.

"I know," she answered. "I am afraid he did not meet you as he ought. He is a good and honourable man; but like most men he needs a moment to pull himself together. Few men, Mr. Grant, when suddenly called upon, answer from the best that is in them."

"The fact is simply this," resumed Donal: "I do not want the Morven property. I thank God for lady Arctura: what was hers I do not desire."

"But may it not be your duty to take it, Mr. Grant?--Pardon me for suggesting duty to one who always acts from it."

"I have reflected, and do not think God wants me to take it. Because she is mine, ought I of necessity to be enslaved to all her accidents? Must I, because I love her, hoard her gowns and shoes?"

Then first Miss Graeme noted that he never spoke of his wife as in the past.

"But there are others to be considered," she replied. "You have made me think about many things, Mr. Grant! My brother and I have had many talks as to what we would do if the land were ours."

"And yours it shall be," said Donal, "if you will take it as a trust for the good of all whom it supports. I have other work to do."

"I will tell my brother what you say," answered Miss Graeme, with victory in her heart--for was it not as she had divined?

"It is better," continued Donal, "to help make good men than happy tenants. Besides, I know how to do the one, and I do not know how to do the other. There would always be a prejudice against me too, as not to the manner born. But if your brother should accept my offer, I hope he will not think me interfering if I talk sometimes of the principles of the relation. Things go wrong, generally, because men have such absurd and impossible notions about possession. They call things their own which it is impossible, from their very nature, ever to possess or make their own. Power was never given to man over men for his own sake, and the nearer he that so uses it comes to success, the more utter will prove his discomfiture. Talk to your brother about it, Miss Graeme. Tell him that, as heir to the title, and as head of the family, he can do more than any other with the property, and I will gladly make it over to him without reserve. I would not be even partially turned aside from my own calling."

"I will tell him what you say. I told him he had misunderstood you.

I saw into your generous thought."

"It is not generous at all. My dear Miss Graeme, you do not know how little of a temptation such things are to me! There are some who only care to inherit straight from the first Father. You may say the earth is the Lord's, and therefore a part of that first inheritance:

I admit it; but such possession as this in question would not satisfy me in the least. I must inherit the earth in a far deeper, grander, truer way than calling the land mine, before I shall count myself to have come into my own. I want to have all things just as the maker of me wants me to have them.--I will call on you again to-morrow; I must now go back to the earl. Poor man, he is sinking fast! but I believe he is more at peace than he has ever been before!"

Donal took his leave, and Miss Graeme had plenty to think of till her brother's return: if she felt a little triumphant, it may be pardoned her.

He was ashamed, and not a little humbled by what she told him. He did not wait for Donal to come to him, but went to the castle early the next morning. Nor was he mistaken in trusting Donal to believe that it was not from eagerness to retrace in his own interest the false step he had taken, but from desire to show his shame of having behaved so ungenerously: Donal received him so as to make it plain he did not misunderstand him, and they had a long talk. Graeme was all the readier for his blunder to hear what Donal had to say, and Donal's unquestionable disinterestedness was endlessly potent with Graeme. Their interview resulted in Donal's thinking still better of him than before, and being satisfied that, up to his light, the man was honest--which is saying much--and thence open to conviction, and both sides of a question. But ere it was naturally over, Donal was summoned to the earl.

After his niece's death, no one would do for him but Donal; nobody could please him but Donal. His mind as well as his body was much weaker. But the intellect, great thing though it be, is yet but the soil out of which, or rather in which, higher things must grow, and it is well when that soil is not too strong, so to speak, for the most gracious and lovely of plants to root themselves in it. When the said soil is proud and unwilling to serve, it must be thinned and pulverized with sickness, failure, poverty, fear--that the good seeds of God's garden may be able to root themselves in it; when they get up a little, they will use all the riches and all the strength of the stiffest soil.

"Who will have the property now?" he asked one day. "Is the factor anywhere in the running?"

"Title and property both will be his," answered Donal.

"And my poor Davie?" said the earl, with wistful question in the eyes that gazed up in Donal's face. "Forgue, the rascal, has all my money in his power already."

"I will see to Davie," replied Donal. "When you and I meet, my lord--by and by, I shall not be ashamed."

The poor man was satisfied. He sent for Davie, and told him he was always to do as Mr. Grant wished, that he left him in his charge, and that he must behave to him like a son.

Davie was fast making acquaintance with death--but it was not to him dreadful as to most children, for he saw it through the face and words of the man whom he most honoured.

同类推荐
  • 送李侍御贬鄱阳

    送李侍御贬鄱阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不思议光菩萨所说经

    不思议光菩萨所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Bundle of Ballads

    A Bundle of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天翼翔禅师语录

    天翼翔禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青龙寺轨记

    青龙寺轨记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之冥妻逆天

    重生之冥妻逆天

    女主强大且低调的嚣张,快意恩仇!×××××雪为肌肤玉为颜,星空为眸月为瞳。绝代风华、妖娆佳人,正是父神、母神嫡长女——冥王阿茶!死灵之国,九泉之坻,遭众神陷害魂散诸界!归来,她失去冥王记忆却身怀冥王心眼可见世间众鬼,随着一缕缕精魄融合,性格也恢复千万年前低调的嚣张!死去的三姨娘回魂夜寻来托孤,阿茶躺在床上换了个舒服的姿势说:“你走错了的!”天朝公主手指阿茶怒骂贱婢,阿茶撒娇卖萌大忽悠说:“掌掴!”古府潜伏的仇人的小宫娥,阿茶眉角横飞眼斜觑说:“冥水化魂!”天府天君忐忑恭迎阿茶驾临,阿茶不下冥蝶轿一挥广袖说:“叫姑姑!”××××××××××ד冥王大驾光临九重天……”“吾记得天君当称吾一声姑姑!”天君话未说完便是被阿茶打断,声音清冷魅惑,换了个更舒服的姿势随意倚在蝶轿上。“姑姑……”天君自遵母神旨意接任天府君主一职后,便不再似在母神座下学艺时一般称阿茶姑姑了,但今日却是不得不称,只盼这位三界六道之外的存在息怒!“天君竟然还敢称吾一身姑姑!哈哈……哈哈……”阿茶扫了大殿上列站的众神一眼,在蝶轿之上笑得嚣张。殿下众仙忐忑的很,看阿茶笑也是讪讪的跟着笑起来。不料阿茶笑声腾的停了,一甩玫红色的广袖直起身子。“吾昔日慈悲,尔等散我魂魄也不如何!吾今不慈悲,逆了这天,灭了这世又何妨!”说完不理殿上众神恐慌如何,带着身后众人又是轻飘飘的离去。其中包括一身白衣的天府少君。“阿茶一如既往嚣张的低调,从冥界赶上这九重天就只为放几句狠话!”白歌笑得宠溺。话落,天府大殿之门轰然倒下……
  • 最强猫神系统

    最强猫神系统

    已弃坑,请勿入坑,拜托了!作者用某种形式说道
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个人的环球航海

    一个人的环球航海

    “单人帆船环球航海中国第一人”翟墨自传,以生动翔实的第一手资料,独家披露其成长经历、追梦历程、环球故事和航海日志。他曾是一名被哮喘折磨的儿童,苦苦与疾病斗争寻找自信;他曾是影视圈中成功的广告制作人,与众多明星合作,制作过许多脍炙人口的广告片;他曾是艺术圈内的知名画家,在法国、新西兰等地举办过个人画展。
  • 回沪记

    回沪记

    出租车只好停在后门,因为前门不开,前门是属于余家外婆的,不让人随便进出的。我至今仍不明白为什么大家都叫她余家外婆。其实她还没有做外婆。她丈夫早死了,只留下个三十好几还没出嫁平时又很少回家的女儿。但大家还是叫她余家外婆,似乎是只要有女儿就不怕做不成外婆似的。余家外婆深居简出,不许任何人进她的房间,也很少同别人搭讪,再说前门是她家的正房,也不便让人当过道。只有后门是属于大家的。从后门进去是灶片间。一幢楼六家人家全挤在里面做饭。所有的人要进自家的房间都得从后门进,其中包括余家外婆。这样前门就失去了门的功能。余家外婆索性在门前堵上了一个装饰玻璃柜,房间也就多出了好些实用面积。
  • 焚魔诀

    焚魔诀

    朝起夕落,一切的纷争都是权与利在作怪,幸与不幸从他当选候任宗主开始……
  • 寓所谜案

    寓所谜案

    “无论是谁杀了普罗瑟罗上校,他都为整个世界做出了贡献。”受人尊敬的牧师刚刚发表这番言论,讨人嫌的普罗瑟罗上校就在牧师寓所里被杀了,嫌疑人竟然有七个!此案惊动了所有圣玛丽米德所有村民,各路人马纷纷出动。傲慢的警探虚张声势,全无头绪。倒霉的牧师东奔西跑,徒劳无功。只有机智的马普尔小姐安坐家中,不动声色就找出了真凶。
  • 以孝选官:孝与古代选官制度(中国孝文化丛书)

    以孝选官:孝与古代选官制度(中国孝文化丛书)

    本书讲述了历代以孝选官的制度。先秦时期“孝治天下”的观念还仅仅停留在理论层面,“以孝选官”也尚处于萌芽状态。汉代在选官制度上体现出对孝的提倡,汉惠帝、吕后开汉代“举孝授官”之先河。汉代以后,“以孝选官”的现象承袭相沿,继续存在于历代选官的体系中。
  • 无人岛

    无人岛

    “我的女儿失踪了。”坐在方应对面的女人,在沉默了约莫十分钟后终于开口说话。方应拿吸管戳了两下玻璃杯里的冰块。女人说已经去报过警,埋怨了会儿警察如何如何办事不力,从包里掏出个信封,推到方应面前。“这是在电话里说好的订金。”方应四下看了看,才朝信封里瞄了眼,他吹了个呼哨,笑着说:“说实在的,我本来没打算接手,你知道,失踪这种事要找回来很困难,特别像你女儿这种情况,这种年纪,十五六岁,叛逆期,说不定是自己离家出走。”
  • 死神夜玖

    死神夜玖

    她,是战神一族的废物九公主。“他”,是死神一族的不死神明。她,天真烂漫是两个姐姐的开心果。“他”,冷血无情是各大种族的噩梦。当两种身份被人揭开,等待的是来自众人的审判,可那两个娇小的身影宁死也要将她护在身后……她轻声呢喃:“吾,死神夜玖愿以己身为盾,护汝生生世世。吾,愿以无尽血海,无边血狱换汝永世安康,无病无灾”她,为她们成为死神,为她们定下契约,为她们甘愿化身为魔……世人皆道死神无心无情,可又有谁知道在很久以前的那个午后那两名身着宫装的女子挽救了她……死神并非无心,只是无人肯去了解她的心,她的执念……