登陆注册
4709100000035

第35章

Donal went for a stroll through the town, and met the minister, but he took no notice of him. He was greatly annoyed at the march which he said the fellow had stolen upon him, and regarded him as one who had taken an unfair advantage of him. But he had little influence at the castle. The earl never by any chance went to church. His niece, lady Arctura, did, however, and held the minister for an authority at things spiritual--one of whom living water was to be had without money and without price. But what she counted spiritual things were very common earthly stuff, and for the water, it was but stagnant water from the ditches of a sham theology. Only what was a poor girl to do who did not know how to feed herself, but apply to one who pretended to be able to feed others? How was she to know that he could not even feed himself? Out of many a difficulty she thought he helped her--only the difficulty would presently clasp her again, and she must deal with it as she best could, until a new one made her forget it, and go to the minister, or rather to his daughter, again. She was one of those who feel the need of some help to live--some upholding that is not of themselves, but who, through the stupidity of teachers unconsciously false,--men so unfit that they do not know they are unfit, direct their efforts, first towards having correct notions, then to work up the feelings that belong to those notions. She was an honest girl so far as she had been taught--perhaps not so far as she might have been without having been taught. How was she to think aright with scarce a glimmer of God's truth? How was she to please God, as she called it, who thought of him in a way repulsive to every loving soul? How was she to be accepted of God, who did not accept her own neighbour, but looked down, without knowing it, upon so many of her fellow-creatures? How should such a one either enjoy or recommend her religion? It would have been the worse for her if she had enjoyed it--the worse for others if she had recommended it!

Religion is simply the way home to the Father. There was little of the path in her religion except the difficulty of it. The true way is difficult enough because of our unchildlikeness--uphill, steep, and difficult, but there is fresh life on every surmounted height, a purer air gained, ever more life for more climbing. But the path that is not the true one is not therefore easy. Up hill is hard walking, but through a bog is worse. Those who seek God with their faces not even turned towards him, who, instead of beholding the Father in the Son, take the stupidest opinions concerning him and his ways from other men--what should they do but go wandering on dark mountains, spending their strength in avoiding precipices and getting out of bogs, mourning and sighing over their sins instead of leaving them behind and fleeing to the Father, whom to know is eternal life. Did they but set themselves to find out what Christ knew and meant and commanded, and then to do it, they would soon forget their false teachers. But alas! they go on bowing before long-faced, big-worded authority--the more fatally when it is embodied in a good man who, himself a victim to faith in men, sees the Son of God only through the theories of others, and not with the sight of his own spiritual eyes.

Donal had not yet seen the lady. He neither ate, sat, nor held intercourse with the family. Away from Davie, he spent his time in his tower chamber, or out of doors. All the grounds were open to him except a walled garden on the south-eastern slope, looking towards the sea, which the earl kept for himself, though he rarely walked in it. On the side of the hill away from the town, was a large park reaching down to the river, and stretching a long way up its bank--with fine trees, and glorious outlooks to the sea in one direction, and to the mountains in the other. Here Donal would often wander, now with a book, now with Davie. The boy's presence was rarely an interruption to his thoughts when he wanted to think.

Sometimes he would thrown himself on the grass and read aloud; then Davie would throw himself beside him, and let the words he could not understand flow over him in a spiritual cataract. On the river was a boat, and though at first he was awkward enough in the use of the oars, he was soon able to enjoy thoroughly a row up or down the stream, especially in the twilight.

He was alone with his book under a beech-tree on a steep slope to the river, the day after his affair with lord Forgue: reading aloud, he did not hear the approach of his lordship.

"Mr. Grant," he said, "if you will say you are sorry you threw me from my horse, I will say I am sorry I struck you."

"I am very sorry," said Donal, rising, "that it was necessary to throw you from your horse; and perhaps your lordship may remember that you struck me before I did so."

"That has nothing to do with it. I propose an accommodation, or compromise, or what you choose to call it: if you will do the one, I will do the other."

"What I think I ought to do, my lord, I do without bargaining. I am not sorry I threw you from your horse, and to say so would be to lie."

"Of course everybody thinks himself in the right!" said his lordship with a small sneer.

"It does not follow that no one is ever in the right!" returned Donal. "Does your lordship think you were in the right--either towards me or the poor animal who could not obey you because he was in torture?"

"I don't say I do."

"Then everybody does not think himself in the right! I take your lordship's admission as an apology."

"By no means: when I make an apology, I will do it; I will not sneak out of it."

同类推荐
  • 元婚礼贡举考

    元婚礼贡举考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典皇极总部

    明伦汇编皇极典皇极总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抚州曹山本寂禅师语录

    抚州曹山本寂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈辂

    谈辂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春雨杏花会烽烟

    春雨杏花会烽烟

    妙美仙子化为白兔以传不世医书,未曾想邂逅一段佳缘,至此伉俪情深,救助万民,弘扬正气,流芳百世!
  • 善交际看这本就够了

    善交际看这本就够了

    《善交际看这本就够了(珍藏版)》讲述在现实生活中,我们常常可以发现,有的人处处受欢迎,到处都有“死党”;而有的人却无朋少友。其中原因可能是多方面的,但是,是否善于和别人拉近关系无疑是众多原因中最重要的一点。好莱坞流行这样一句话:“成功,不在于你知道什么或做什么,而在于你认识谁。”在社会这个大舞台上,任何人想要生存和发展下去都必须善于与他人建立良好的关系,必须以交朋友的心态为人处事。《善交际看这本就够了(珍藏版)》不是教你使诈,是告诉你如何拥有超强的社交能力,教你在复杂的人际关系中游刃有余。
  • 好父母 教能力

    好父母 教能力

    《好父母·好素质:好父母 教能力》主要内容包括:能力比分数重要;智慧做事的能力;高效学习的能力;自我管理的能力;与人交往的能力;独立生存的能力等。
  • 原武世界

    原武世界

    内功天才被人暗算,经脉破损,无奈转修外功。看主角在这外功高阶功法失传,内功地位高于外功的原武世界如何创出一片天
  • 问米

    问米

    《问米》甄选了近年来葛亮创作的7篇具有悬疑感的中短篇代表作。在悲悯的民间叙事中,是人生的风姿百态,也是命运的横强与无常。娓娓道来之下,总能看到些许平庸又熟悉的样子,他们面目模糊、泯然众人,却被巨大的秘密裹挟着,在下一秒堕入深渊。自认聪明的,以破釜沉舟的信念,步入迷障。更多的人则在观望,终于亦步亦趋。他们是旅居越南的通灵师,是隔壁的奇怪邻居,是擦肩而过的路人,是我,也是你。面前是一片浩浩汤汤,自时代的跌宕,自历史深处的幽暗,或自个人的痛快与无涯苍茫。彼岸处,刹那间似有一两点星火。不明亮,但足够暖。
  • 我家阁楼通异界

    我家阁楼通异界

    少年江楠偶然踏入阁楼,门后竟是一个崭新世界。还魂丹,驻颜草,不老药……待我打通两界入口,我就是这个世界最富有的!
  • 重生之战神吕布

    重生之战神吕布

    掌中方天戟,身下赤兔马,天下何处去不得!本书读者群:276938907(战神殿)新书《三国之终极商人》已经发布,还望诸位多多支持!
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.汇聚授权电子版权。
  • 萌妻在逃:误惹BOSS大人

    萌妻在逃:误惹BOSS大人

    谁说BOSS就该英姿飒爽冷酷无情?他就是这么死皮赖脸,不服你咬他呀!谁说爱一个人就该忽冷忽热?他偏偏要时刻粘着她!只是,老婆不耐烦了,一巴掌将他拍飞“你丫的给老娘滚远点!”某只狐狸卖萌打滚,厚颜无耻“好啊好啊,咱们回房间滚到地老天荒吧?”
  • 史莱姆的忍者生涯

    史莱姆的忍者生涯

    不死就作死ヾ(●??`●)?哇~“恭喜玩家达成史莱姆杀神成就。获得奖励:???级宠物史莱姆一只 当一只史莱姆来到了火影的世界有会发什么什么故事了。 想知道的话就点开书看一看。