登陆注册
4709900000002

第2章

Later on he found a certain dumb companionship in an uprooted tree, which, floating down the river, had stranded hopelessly upon his beach, but in the evening had again drifted away. Rowing across the estuary a day or two afterward, he recognized the tree again from a "blaze" of the settler's axe still upon its trunk. He was not surprised a week later to find the same tree in the sands before his dwelling, or that the next morning it should be again launched on its purposeless wanderings. And so, impelled by wind or tide, but always haunting his seclusion, he would meet it voyaging up the river at the flood, or see it tossing among the breakers on the bar, but always with the confidence of its returning sooner or later to an anchorage beside him. After the third month of his self-imposed exile, he was forced into a more human companionship, that was brief but regular. He was obliged to have menial assistance. While he might have eaten his bread "in sorrow" carelessly and mechanically, if it had been prepared for him, the occupation of cooking his own food brought the vulgarity and materialness of existence so near to his morbid sensitiveness that he could not eat the meal he had himself prepared. He did not yet wish to die, and when starvation or society seemed to be the only alternative, he chose the latter. An Indian woman, so hideous as to scarcely suggest humanity, at stated times performed for him these offices. When she did not come, which was not infrequent, he did not eat.

Such was the mental and physical condition of the Man on the Beach on the 1st of January, 1869.

It was a still, bright day, following a week of rain and wind. Low down the horizon still lingered a few white flecks--the flying squadrons of the storm--as vague as distant sails. Southward the harbor bar whitened occasionally but lazily; even the turbulent Pacific swell stretched its length wearily upon the shore. And toiling from the settlement over the low sand dunes, a carriage at last halted half a mile from the solitary's dwelling.

"I reckon ye'll hev to git out here," said the driver, pulling up to breathe his panting horses. "Ye can't git any nigher."

There was a groan of execration from the interior of the vehicle, a hysterical little shriek, and one or two shrill expressions of feminine disapprobation, but the driver moved not. At last a masculine head expostulated from the window: "Look here; you agreed to take us to the house. Why, it's a mile away at least!"

"Thar, or tharabouts, I reckon," said the driver, coolly crossing his legs on the box.

"It's no use talking; I can never walk through this sand and horrid glare," said a female voice quickly and imperatively. Then, apprehensively, "Well, of all the places!"

"Well, I never!"

"This DOES exceed everything."

"It's really TOO idiotic for anything."

It was noticeable that while the voices betrayed the difference of age and sex, they bore a singular resemblance to each other, and a certain querulousness of pitch that was dominant.

"I reckon I've gone about as fur as I allow to go with them hosses," continued the driver suggestively, "and as time's vallyble, ye'd better unload."

"The wretch does not mean to leave us here alone?" said a female voice in shrill indignation. "You'll wait for us, driver?" said a masculine voice, confidently.

"How long?" asked the driver.

There was a hurried consultation within. The words "Might send us packing!" "May take all night to get him to listen to reason,"

"Bother! whole thing over in ten minutes," came from the window.

The driver meanwhile had settled himself back in his seat, and whistled in patient contempt of a fashionable fare that didn't know its own mind nor destination. Finally, the masculine head was thrust out, and, with a certain potential air of judicially ending a difficulty, said:--

"You're to follow us slowly, and put up your horses in the stable or barn until we want you."

An ironical laugh burst from the driver. "Oh, yes--in the stable or barn--in course. But, my eyes sorter failin' me, mebbee, now, some ev you younger folks will kindly pint out the stable or barn of the Kernel's. Woa!--will ye?--woa! Give me a chance to pick out that there barn or stable to put ye in!" This in arch confidence to the horses, who had not moved.

Here the previous speaker, rotund, dignified, and elderly, alighted indignantly, closely followed by the rest of the party, two ladies and a gentleman. One of the ladies was past the age, but not the fashion, of youth, and her Parisian dress clung over her wasted figure and well-bred bones artistically if not gracefully; the younger lady, evidently her daughter, was crisp and pretty, and carried off the aquiline nose and aristocratic emaciation of her mother with a certain piquancy and a dash that was charming. The gentleman was young, thin, with the family characteristics, but otherwise indistinctive.

With one accord they all faced directly toward the spot indicated by the driver's whip. Nothing but the bare, bleak, rectangular outlines of the cabin of the Man on the Beach met their eyes. All else was a desolate expanse, unrelieved by any structure higher than the tussocks of scant beach grass that clothed it. They were so utterly helpless that the driver's derisive laughter gave way at last to good humor and suggestion. "Look yer," he said finally, "I don't know ez it's your fault you don't know this kentry ez well ez you do Yurup; so I'll drag this yer team over to Robinson's on the river, give the horses a bite, and then meander down this yer ridge, and wait for ye. Ye'll see me from the Kernel's." And without waiting for a reply, he swung his horses' heads toward the river, and rolled away.

同类推荐
  • 郑成功传

    郑成功传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了明篇

    了明篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若心经略疏

    般若心经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上洞心丹经诀

    上洞心丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 等不到天亮等时光

    等不到天亮等时光

    单亲家庭的常晓春在学校备受欺凌,偶然被夺目闪耀的少年时光解救,两个人开始了懵懂的友情,也注定了一生的悲剧。晓春的姑姑和时光的爸爸抛弃一切离家,让两个家庭同时陷入崩塌的境地。时光因此当众羞辱她,让晓春的青春期开始变得苦涩又绝望,而后他去往了别的城市,两人天各一方。晓春升入中学,时光又神秘地回来了。时光痛恨常晓春的身份,更痛恨自己对她念念不忘的情感。晓春则依旧爱慕这个俊美冷漠的少年,心里依然期望他会喜欢自己。好友、同学都提醒她时光有可怕的心理疾病,但她仍旧一意孤行,追随时光。直到时光以钱要挟晓春的妈妈,疯狂地将晓春囚禁在身边时,晓春才发现时光淡漠忧郁外表下那可怕、不安又惶恐的内心……
  • 至尊花嫁:女帝降临

    至尊花嫁:女帝降临

    女儿在世,当醒掌天下权,醉卧美人膝。她战时冷酷强大、闲时玩世不恭,她是女尊国的帝王,却重生在两千年后,被剥夺了姓氏,被迫女扮男装的本族柔弱后裔身上,好在伴她峥嵘一生的神兽随她的灵魂一同重生,还拥有皇家正宗的传承。且看她如何在变为男尊国的世界恣意遨游、睥睨天下!她戎马半生,她啸于九天。她此生只娶不嫁。他说:你这种粗鲁的女人也只有本小爷才受得了答曰:美人。性子虽然差了些,也可以考虑。他说:如果可以与你相伴一生,嫁你一次又何妨?答曰:身材魁梧了些,倒也不是不能将就,好歹也是个美人。他说:只有你配与朕分享天下。答曰:勾搭那么多女人,还养在后宫?这样不守夫道的男子孤怎么可能会要!
  • 感动青少年的100个感恩祖国故事

    感动青少年的100个感恩祖国故事

    这套感恩书系正是我们需要的心灵“慧眼”,它像一架显微镜,于平凡的生活小故事中让我们发现爱的真谛;它是一块点金石,让我们在普通生活的点滴中发现爱的璀璨光芒;它是一台心灵的热感仪,无论多么细微或深沉的爱和善良,它都可以敏锐地帮助我们感触到。阅读了它,我们就可以从批评中品享到关切;阅读了它,我们就可以从轻轻的埋怨中体味到温暖和幸福;阅读了它,我们就可以在霜雪中眺望到春天的阳光;阅读了它,我们就可以在风雨中意想到彩虹的华美。
  • 东家,你嘴里叼的是姑娘

    东家,你嘴里叼的是姑娘

    后来,安平县的说书人经常讲谢家酒馆的老板是怎么被人坑,怎么被人蒙,怎么被人拐,怎么被骗,最后被人怎么压的故事。然而,真相应该是谢家酒馆的老板坑人,蒙人,拐人,骗人,然后压人的故事。阿酒:东家,他们为什么都对咱们指指点点的?谢春深(怒):我才不知道为什么呢!阿酒:哦。谢春深内心:呼!我才不告诉你他们认为咱俩是断袖……情节虚构,切勿模仿
  • 人类最重要的99个考古发现

    人类最重要的99个考古发现

    考古本身是对真相的负责,没有天马行空的幻想,没有逃避现实的揣测。当你翻开这本书,接受一个个来自远古的视觉冲击和精神震撼时,一定会感慨历史迷人的魅力和生命的神奇。它们跨越了时空,在千万年后的今天出现在我们眼前,却丝毫没有阻隔感,而让距离消失的正是人类文明共同的生命温度。
  • 佛说观佛三昧海经

    佛说观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武绝天下

    武绝天下

    林天本来不过是一代废材,只因不甘心命运弄人,拿命一搏。天道昭然又如何?我从不相信狗屁的主角天命!盛世六合不放手一搏,何来仙道一途?世上从来就没有无敌的神有的只是强大的人……闯仙境,只为博一逆天命,踏仙途,只为神眸大道逆,仙途喋血,唯我神眸长立巅峰不朽,末日纪元,我独身负手而扫八荒合……凡人林天,自从踏入仙道秘境,命运就开始转折,得天宝破永生!为兄弟扫六合迎八荒!为红颜荡仙界破正邪!既然仙不仁魔不善我便杀出天地破碎!
  • 将军策之嫡女权谋

    将军策之嫡女权谋

    她是战王嫡女,却流落在外十七年,她身负许多,已是堕入万丈深渊。当她回到大景朝,成为人人艳羡的长安郡主。千里之外,手执天下棋局,言笑晏晏,杀人不过唇齿之间。这如魔似仙的女子,携一身高雅走入人世,从容的神情迷惑天下。他是大景朝长宁王世子,面若谪仙,人似莲,却也是朝臣惧怕的冷面阎王,杀人如麻,手握重兵,深得皇帝宠信。当清冷面瘫的他遇到言笑晏晏的她,是缘还是劫?小剧场:苏子衿微微一笑,绝美的脸容浮现一抹高雅:“世子可知夜闯女子闺阁是登徒子所为?”司言面无表情,薄唇清冷的吐出一个字:“知。”“那为何世子要来?”苏子衿从容道。司言:“睡不着。”苏子衿:“原来世子睡不着就夜闯闺阁?”司言垂眸,谪仙般俊美的容颜依旧淡淡道:“只是突然想你。”苏子衿:……简介无能,戳文看看哟,本文一对一,双处。非小白,宠文!爽文!权谋文!本文也可以叫做《冰上世子爱上我》
  • 奈飞文化手册

    奈飞文化手册

    一本对奈飞文化进行深入解读的力作。2009年,奈飞公开发布了一份介绍企业文化的PPT文件,在网上累计下载量超过1500万次,被Facebook的CFO谢丽尔·桑德伯格称为“硅谷重要文件”。本书是奈飞前CHO,PPT的主要创作者之一帕蒂·麦考德对这份PPT文件的深度解读。本书系统介绍奈飞文化准则,全面颠覆20世纪的管人理念。在这本书中,帕蒂·麦考德归纳出8条奈飞文化准则,从多个角度揭示了奈飞为什么要对传统的企业文化理念发起冲击,以及它在打造自己的企业文化的过程中究竟提出了哪些颠覆性的观点。各类企业打造自己的“奈飞文化”的行动指南。《奈飞文化手册》通过特别的章节设计,方便企业管理者将之运用到自己的企业,打造属于自己的“奈飞文化”。
  • 抗日英雄张甲洲

    抗日英雄张甲洲

    路漫漫兮苦求索如今,从哈尔滨沿着松花江百里生态长廊一路向东,刚过大顶子山,一眼便望见一块高高大大的宣传牌子:美丽巴彦,将军故里。再向东走,在美丽的巴彦港江畔公园,迎接你的是一面巨大的将军墙,展示的是从这片土地上走出去的数十位共和国将军,排在第一位的就是张甲洲。照片中他穿着一身酷似中央红军的军装,腰束板带,斜挎盒子炮,上衣口袋上插着一支钢笔。这身军装就是当时游击队的军服。张甲洲,一米八多的大高个,四方大脸,时髦的中分头,浓眉大眼,戴了一副宽边眼镜,眼神中透着坚定果敢,似乎还有一丝忧郁。这张相片是他打下巴彦城后到照相馆照的。