登陆注册
4709900000027

第27章

"Stranger!"

The voice was not loud, but clear and penetrating. I looked vainly up and down the narrow, darkening trail. No one in the fringe of alder ahead; no one on the gullied slope behind.

"O! stranger!"

This time a little impatiently. The California classical vocative, "O," always meant business.

I looked up, and perceived for the first time on the ledge, thirty feet above me, another trail parallel with my own, and looking down upon me through the buckeye bushes a small man on a black horse.

Five things to be here noted by the circumspect mountaineer.

FIRST, the locality,--lonely and inaccessible, and away from the regular faring of teamsters and miners. SECONDLY, the stranger's superior knowledge of the road, from the fact that the other trail was unknown to the ordinary traveler. THIRDLY, that he was well armed and equipped. FOURTHLY, that he was better mounted.

FIFTHLY, that any distrust or timidity arising from the contemplation of these facts had better be kept to one's self.

All this passed rapidly through my mind as I returned his salutation.

"Got any tobacco?" he asked.

I had, and signified the fact, holding up the pouch inquiringly.

"All right, I'll come down. Ride on, and I'll jine ye on the slide."

"The slide!" Here was a new geographical discovery as odd as the second trail. I had ridden over the trail a dozen times, and seen no communication between the ledge and trail. Nevertheless, I went on a hundred yards or so, when there was a sharp crackling in the underbrush, a shower of stones on the trail, and my friend plunged through the bushes to my side, down a grade that I should scarcely have dared to lead my horse. There was no doubt he was an accomplished rider,--another fact to be noted.

As he ranged beside me, I found I was not mistaken as to his size; he was quite under the medium height, and but for a pair of cold, gray eyes, was rather commonplace in feature.

"You've got a good horse there," I suggested.

He was filling his pipe from my pouch, but looked up a little surprised, and said, "Of course." He then puffed away with the nervous eagerness of a man long deprived of that sedative.

Finally, between the puffs, he asked me whence I came.

I replied, "From Lagrange."

He looked at me a few moments curiously, but on my adding that I had only halted there for a few hours, he said: "I thought I knew every man between Lagrange and Indian Spring, but somehow I sorter disremember your face and your name."

Not particularly caring that he should remember either, I replied half laughingly, that, as I lived the other side of Indian Spring, it was quite natural. He took the rebuff, if such it was, so quietly that as an act of mere perfunctory politeness I asked him where he came from.

"Lagrange."

"And you are going to--"

"Well! that depends pretty much on how things pan out, and whether I can make the riffle." He let his hand rest quite unconsciously on the leathern holster of his dragoon revolver, yet with a strong suggestion to me of his ability "to make the riffle" if he wanted to, and added: "But just now I was reck'nin' on taking a little pasear with you."

There was nothing offensive in his speech save its familiarity, and the reflection, perhaps, that whether I objected or not, he was quite able to do as he said. I only replied that if our pasear was prolonged beyond Heavytree Hill, I should have to borrow his beast.

To my surprise he replied quietly, "That's so," adding that the horse was at my disposal when he wasn't using it, and HALF of it when he was. "Dick has carried double many a time before this," he continued, "and kin do it again; when your mustang gives out I'll give you a lift and room to spare."

I could not help smiling at the idea of appearing before the boys at Red Gulch en croupe with the stranger; but neither could I help being oddly affected by the suggestion that his horse had done double duty before. "On what occasion, and why?" was a question I kept to myself. We were ascending the long, rocky flank of the divide; the narrowness of the trail obliged us to proceed slowly, and in file, so that there was little chance for conversation, had he been disposed to satisfy my curiosity.

We toiled on in silence, the buckeye giving way to chimisal, the westering sun, reflected again from the blank walls beside us, blinding our eyes with its glare. The pines in the canyon below were olive gulfs of heat, over which a hawk here and there drifted lazily, or, rising to our level, cast a weird and gigantic shadow of slowly moving wings on the mountain side. The superiority of the stranger's horse led him often far in advance, and made me hope that he might forget me entirely, or push on, growing weary of waiting. But regularly he would halt by a bowlder, or reappear from some chimisal, where he had patiently halted. I was beginning to hate him mildly, when at one of those reappearances he drew up to my side, and asked me how I liked Dickens!

Had he asked my opinion of Huxley or Darwin, I could not have been more astonished. Thinking it were possible that he referred to some local celebrity of Lagrange, I said, hesitatingly:--

"You mean--"

"Charles Dickens. Of course you've read him? Which of his books do you like best?"

I replied with considerable embarrassment that I liked them all,--as I certainly did.

He grasped my hand for a moment with a fervor quite unlike his usual phlegm, and said, "That's me, old man. Dickens ain't no slouch. You can count on him pretty much all the time."

同类推荐
  • 长爪梵志请问经

    长爪梵志请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经-法成

    般若波罗蜜多心经-法成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲香囊记

    六十种曲香囊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大周新译大方广佛华严经序

    大周新译大方广佛华严经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六朝文絜

    六朝文絜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的无常男友

    我的无常男友

    电视剧中的古代无常使者都是黑白大褂,长舌头,高帽子,黑白浓妆,吓人的一批。而随着时间的推移,到了现代,无常使者也变得和当代白领一样,西装革履,帅气美丽。机(qiong)缘(zhui)巧(bu)合(she)下,一个平时只活在韩剧和综艺中的白无常成功的被陆慕妍一骗到了手里。小剧场第一次见她的时候,他嘴角微扬,整个一邻家大哥哥:“你好,我叫陆慕妍一,你,可不可以,做我的,,朋友呀!”他微笑着,“你好,小姑娘,你不嫌弃的话我当然可以做你的朋友。”告诉她他的身份后,他冷若冰霜,无情无义:“那你做我男朋友。”他想了一会儿,“需要亲亲抱抱举高高什么的吗?”“不需要。”她停止了哭泣。“那不行。”他斩钉截铁地说。她赶紧补充道:“那需要。”“那更不行。”“你又耍我,谢沐晨。”她继续哭。“我没有。”他说的贼无辜。“那我问你的时候你想什么着想了那么长时间呀。”他想了想,“我突然想到了电视剧里边的情节了,我想知道情侣是不是都需要亲亲抱抱举高高,所以我问问你。”喜欢她之后,他耀武扬威,露富耍帅:“喂,怎么样?”“哇,这也太拉风太帅了吧。”他在那里笑眯眯的享受着她夸他,而她却照着他的头拍了下去。“你还美呢是不是?你看看我灰头土脸的样子。”“喂,你怎么又打我,你灰头土脸的关我什么事啊,你别仗着你是女的我就不敢打你啊。”“关你什么事?你没看见我在那里蹲着吗?你到这里还飘个移?看看灰尘现在还飘着呢。”“我为了耍帅,电视剧里男主角都是这样出场的。”在一起后,他化身宠女朋友狂魔:超市里,陆慕妍一拿起这个瞧瞧,拿起那个看看,然后看看谢沐晨,他点头了她就会把那个东西放到购物车里,可是时间不长购物车就满了,好像谢沐晨从来都没摇过头。“亲爱的,你不能这么惯着我。”“韩剧里都这么演的,女朋友就是用来宠着惯着的嘛。”家里,他直接变成了磨人的小妖精:谢沐晨环着陆慕妍一的腰,撅着嘴,“今日份的啵啵。”好可爱,好油腻。
  • 繁星修仙记

    繁星修仙记

    网游程序猿穿越到了修真界,本来打算搞点黑科技闷声发大财,无奈总有人跟她过不去。为了星辰大海,拼就拼吧。天外人:我是!造化青莲:我种的!五色石:我炼的!魔之泪:?妖之心:?某人掀桌:MMP,这个也找我,要你们何用?老娘单干了!粉丝交流群:574738292
  • 原来可以等到你

    原来可以等到你

    当傲娇又腹黑的高以樊不可救药地陷入暗恋,世上所有的倾城容颜都比不上陆晚江澄澈会笑的双眼。陆晚江想要的不多,不过是一个许她温柔的恋人,他却给了她今生今世全部的疼爱与陪伴。在至亲面前,他坦言:“这个女人其实算不上美,可是她,让我觉得动心。动心的次数太多,就渐渐动了爱情。”在情敌面前,他回绝:“不好意思,我向来只替自己爱女人。”这世间,总有一个人,免你无枝可依,给你最稳妥的爱。
  • 本是不相见,却叹此缘匪浅

    本是不相见,却叹此缘匪浅

    悠然:我要离婚!余伊:离悠然:我要穿越!震轩语:走悠然:我要和你长相厮守!余伊:我退出震轩语:我可以幻想爱情回归现实,再平凡也能变成童话故事
  • 为自由而战:南非国父曼德拉

    为自由而战:南非国父曼德拉

    是领袖还是战士?单枪匹马拯救一个国家!是圣人还是枭雄?用微笑让全世界都爱他!曼德拉作为全世界政坛最知名的文化符号,他何以让所有大国领袖都对他推崇备至?人人都爱曼德拉,他的出生背景和童年生活相比常人又有哪些不同?作为全世界的精神偶像,他是否也是一个出色的政治强人?在完美而耀眼的圣人光环下,他的个人生活又有哪些不为人知的缺憾?一切的一切,这本书都将为您解答!
  • 席少宠妻如命

    席少宠妻如命

    初次见面,是因为一场意外。霸道的他心里多了一个娇俏的身影,几经波折,终于将这个刁蛮小姑娘变成了自己的萌妻……
  • 雪扇吟

    雪扇吟

    一个自幼做扇子的女孩子,她的身世跟城池有什么关系,她身边的人是为何出现、离开、又或留下来。
  • 食品巧作指南(家庭实用生活百科丛书)

    食品巧作指南(家庭实用生活百科丛书)

    本书是“现代生活技巧丛书”之一,汇集的是日常生活中有关食品及食品制作技巧,方便实用,即看即会,是居家生活理想的常备书。
  • 小仙是好仙

    小仙是好仙

    “娘,我能不能换个名字”“狗蛋多好”“那我姓什么?我总是要加个姓的吧,李狗蛋,王狗蛋什么的。”…… 作为修仙界一个功德加身的好人,桃花放弃了逆天改命的想法。 这年头,做乌龟比找道侣还难。
  • 豪门夫人不安分

    豪门夫人不安分

    她即将嫁入豪门,却掉入别人的陷阱失了清白。事隔不久却收到未婚夫与闺蜜的结婚请柬,万念俱灰时她准备...,却发现自己有了身孕。打掉孩子的决心下了一次又一次,她最终决定独自养大孩子!只是未婚就当妈,还在公司混不混?干脆给自己找个老公,给孩子找个爹,模样一定要上上乘,身材一定要顶呱呱,比电影明星还明星!挑来选去,眼前这男人…还将就吧,就算带到未婚夫那婚礼上,也输人不输阵!