登陆注册
4709900000060

第60章

"Once, when I was a pirate--!"

The speaker was an elderly gentleman in correct evening dress, the room a tasteful one, the company of infinite respectability, the locality at once fashionable and exclusive, the occasion an unexceptionable dinner. To this should be added that the speaker was also the host.

With these conditions self-evident, all that good breeding could do was to receive the statement with a vague smile that might pass for good-humored incredulity or courteous acceptation of a simple fact.

Indeed, I think we all rather tried to convey the impression that our host, when he WAS a pirate,--if he ever really was one,--was all that a self-respecting pirate should be, and never violated the canons of good society. This idea was, to some extent, crystallized by the youngest Miss Jones in the exclamation, "Oh, how nice!"

"It was, of course, many years ago, when I was quite a lad."

We all murmured "Certainly," as if piracy were a natural expression of the exuberance of youth.

"I ought, perhaps, explain the circumstances that led me into this way of life."

Here Legrande, a courteous attache of the Patagonian legation, interposed in French and an excess of politeness, "that it was not of a necessity," a statement to which his English neighbor hurriedly responded, "Oui, oui."

"There ess a boke," he continued, in a well-bred, rapid whisper, "from Captain Canot,--a Frenchman,--most eenteresting--he was--oh, a fine man of education--and what you call a 'slavair,'" but here he was quietly nudged into respectful silence.

"I ran away from home," continued our host. He paused, and then added, appealingly, to the two distinguished foreigners present: "I do not know if I can make you understand that this is a peculiarly American predilection. The exodus of the younger males of an American family against the parents' wishes does not, with us, necessarily carry any obloquy with it. To the average American the prospect of fortune and a better condition lies OUTSIDE of his home; with you the home means the estate, the succession of honors or titles, the surety that the conditions of life shall all be kept intact. With us the children who do not expect, and generally succeed in improving the fortunes of the house, are marked exceptions. Do I make myself clear?"

The French-Patagonian attache thought it was "charming and progressif." The Baron Von Pretzel thought he had noticed a movement of that kind in Germany, which was expressed in a single word of seventeen syllables. Viscount Piccadilly said to his neighbor: "That, you know now, the younger sons, don't you see, go to Australia, you know in some beastly trade--stock-raising or sheep--you know; but, by Jove! them fellahs--"

"My father always treated me well," continued our host. "I shared equally with my brothers the privileges and limitations of our New England home. Nevertheless, I ran away and went to sea--"

"To see--what?" asked Legrande.

"Aller sur mer," said his neighbor, hastily.

"Go on with your piracy!" said Miss Jones.

The distinguished foreigners looked at each other and then at Miss Jones. Each made a mental note of the average cold-blooded ferocity of the young American female.

"I shipped on board of a Liverpool 'liner,'" continued our host.

"What ess a 'liner'?" interrupted Legrande, sotto voce, to his next neighbor, who pretended not to hear him.

"I need not say that these were the days when we had not lost our carrying trade, when American bottoms--"

"Que est ce, 'bot toom'?" said Legrande, imploringly, to his other friend.

"When American bottoms still carried the bulk of freight, and the supremacy of our flag--"

Here Legrande recognized a patriotic sentiment and responded to it with wild republican enthusiasm, nodding his head violently.

Piccadilly noticed it, too, and, seeing an opening for some general discussion on free trade, began half audibly to HIS neighbor: "Most extraordinary thing, you know, your American statesmen--"

"I deserted the ship at Liverpool--"

But here two perfunctory listeners suddenly turned toward the other end of the table, where another guest, our Nevada Bonanza lion, was evidently in the full flood of pioneer anecdote and narration.

Calmly disregarding the defection, he went on:--

"I deserted the ship at Liverpool in consequence of my ill-treatment by the second mate,--a man selected for his position by reason of his superior physical strength and recognized brutality.

I have been since told that he graduated from the state prison. On the second day out I saw him strike a man senseless with a belaying pin for some trifling breach of discipline. I saw him repeatedly beat and kick sick men--"

"Did you ever read Dana's 'Two Years before the Mast'?" asked Lightbody, our heavy literary man, turning to HIS neighbor, in a distinctly audible whisper. "Ah! there's a book! Got all this sort of thing in it. Dev'lishly well written, too."

The Patagonian (alive for information): "What ess this Dana, eh?"

His left hand neighbor (shortly): "Oh, that man!"

His right hand neighbor (curtly): "The fellah who wrote the Encyclopaedia and edits 'The Sun'? that was put up in Boston for the English mission and didn't get it."

The Patagonian (making a mental diplomatic note of the fact that the severe discipline of the editor of "The Sun," one of America's profoundest scholars, while acting from patriotic motives, as the second mate of an American "bottom," had unfitted him for diplomatic service abroad): "Ah, ciel!"

同类推荐
  • The Hidden Masterpiece

    The Hidden Masterpiece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 采芹录

    采芹录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台海使槎录

    台海使槎录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分比丘戒本疏

    四分比丘戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生死博弈(连载五)

    生死博弈(连载五)

    说起来也是一个偶然的场合,大前天晚上,也就是苏俊华和张琼到工商银行西关支行和中国银行新街口支行去的8月11日晚上,中国银行新街口支行那个接受苏俊华和张琼调查询问的银行职员徐定国当时并没有完全讲实话,其实徐定国早就认识皇朝大酒店的老板周洪泉,周洪泉凡是在银行里的一些具体的小事情也都找他帮忙,比如过年过节时送红包要换个新钱什么的不便麻烦行长,就找徐定国帮忙搞定了。当然,周洪泉也给他一些好处,给他也送过红包,请吃过饭。
  • 异世界的东方帝国

    异世界的东方帝国

    东方文化与异世界的碰撞,世界观之间的交汇,不一样的战斗,不一样交流,不一样经历。华夏武将与二次元武士的战斗!华夏儿郎宁有种乎!?(随缘更新,QWQ)
  • 尼采的人生哲学

    尼采的人生哲学

    本书囊括了尼采思想的精髓,每篇文章都是从我们周围世界的真实事件出发,从而得出哲学观点如何关照现实世界的精妙体现。阅读本书将会彻底颠覆你对哲学的偏见。字里行间,你会感到泉水跃动成洪流奔驰着,时而热情跳跃,时而变幻无穷,既不会感觉到哲学的沉闷无聊,还会发现,只要留心观察,生活中俯拾皆是可供玩味的哲理。
  • 洪荒逍遥侯

    洪荒逍遥侯

    就算穿越成狗,我也要做一个无心无愧的狗。就算被人说三道四,我也要做一只逍遥的狗。不一样的洪荒,不一样的修士,不一样的梦想。不为一切,只为本心!
  • 论古

    论古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超级英雄学院系统

    超级英雄学院系统

    这是一个青铜带领众多学生成为英雄的故事!
  • 现果随录

    现果随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼尔生命纪元

    尼尔生命纪元

    么,简介什么的。。好麻烦。要说的话,也就是一个在《尼尔机械纪元》结局之后的故事吧。机器并不是生命。那么,人造人和机械体,这两个生来为了战争的‘机器’,算什么?“”我希望有一天能知道,我们存在的意义。”会写多久?这我不知道。会不会太监。这怎么可能。新人新书。求轻踩(●—●)AllToBeNice
  • 愿时光不辜负你我

    愿时光不辜负你我

    李沫冉喜欢季易阳,季易阳不喜欢李沫冉全校人都知道。结果…李沫冉“季易阳,我喜欢你,你可以做我男朋友吗?”季易阳“我不喜欢你!”风水轮流转。季易阳“李沫冉,做我的女朋友吧。”李沫冉“我不喜欢你了。”那一年,那一天我们相识于一个盛夏那时的我们是彼此不熟悉的陌生人。那一年,那一天你如一阵轻风,悄然进入我的世界成了我心里最美的一道风景。可是现实的无奈改变了你,也改变了我唯一不变的是那颗爱你的心!
  • 花里活

    花里活

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。