登陆注册
4709900000062

第62章

The whole vast sea shone and twinkled like another firmament, against which the figures of our men, sitting with their faces toward us, were outlined darkly. The grim, set features of our first mate, sitting beside me, were faintly illuminated. There was no sound but the whisper of passing waves against our lap-streak, and the low, murmuring conversation of the men. I had my face toward the shore. As I looked over the glimmering expanse, I suddenly heard the whispered name of our first mate. As suddenly, by the phosphorescent light that surrounded it, I saw the long trailing hair and gleaming shoulders of a woman floating beside us.

Legrande, you are positively drinking nothing. Lightbody, you are shirking the Burgundy--you used to like it!"

He paused, but no one spoke.

"I--let me see! where was I? Oh, yes! Well, I saw the woman, and when I turned to call the attention of the first mate to this fact, I knew instantly, by some strange instinct, that he had seen and heard her, too. So, from that moment to the conclusion of our little drama, we were silent, but enforced spectators.

"She swam gracefully--silently! I remember noticing through that odd, half-weird, phosphorescent light which broke over her shoulders as she rose and fell with each quiet stroke of her splendidly rounded arms, that she was a mature, perfectly-formed woman. I remember, also, that when she reached the boat, and, supporting herself with one small hand on the gunwale, she softly called the mate in a whisper by his Christian name, I had a boyish idea that she was--the--er--er--female of his species--his--er--natural wife! I'm boring you--am I not?"

Two or three heads shook violently and negatively. The youngest, and, I regret to say, the OLDEST, Miss Jones uttered together sympathetically, "Go on--please; do!"

"The--woman told him in a few rapid words that he had been betrayed; that the two men sent ashore were now in the hands of the authorities; that a force was being organized to capture the vessel; that instant flight was necessary, and that the betrayer and traitor was--my friend, the Portuguese, Fernandez!

"The mate raised the dripping, little brown hand to his lips, and whispered some undistinguishable words in her ear. I remember seeing her turn a look of ineffable love and happiness upon his grim, set face, and then she was gone. She dove as a duck dives, and I saw her shapely head, after a moment's suspense, reappear a cable's length away toward the shore.

"I ventured to raise my eyes to the mate's face; it was cold and impassive. I turned my face toward the crew; they were conversing in whispers with each other, with their faces toward us, yet apparently utterly oblivious of the scene that had just taken place in the stern. There was a moment of silence, and then the mate's voice came out quite impassively, but distinctly:--

"'Fernandez!'

"'Aye, aye, sir!'

"'Come aft and--bring your oar with you.'

"He did so, stumbling over the men, who, engaged in their whispered yarns, didn't seem to notice him.

"'See if you can find soundings here.'

"Fernandez leaned over the stern and dropped his oar to its shaft in the phosphorescent water. But he touched no bottom; the current brought the oar at right angles presently to the surface.

"'Send it down, man,' said the mate, imperatively; 'down, down.

Reach over there. What are you afraid of? So; steady there; I'll hold you.'

"Fernandez leaned over the stern and sent the oar and half of his bared brown arm into the water. In an instant the mate caught him with one tremendous potential grip at his elbows, and forced him and his oar head downward in the waters. The act was so sudden, yet so carefully premeditated, that no outcry escaped the doomed man. Even the launch scarcely dipped her stern to the act. In that awful moment I heard a light laugh from one of the men in response to a wanton yarn from his comrade,--James, bring the vichy to Mr. Lightbody! You'll find that a dash of cognac will improve it wonderfully.

"Well--to go on--a few bubbles arose to the surface. Fernandez seemed unreasonably passive, until I saw that when the mate had gripped his elbows with his hands he had also firmly locked the traitor's knees within his own. In a few moments--it seemed to me, then, a century--the mate's grasp relaxed; the body of Fernandez, a mere limp, leaden mass, slipped noiselessly and heavily into the sea. There was no splash. The ocean took it calmly and quietly to its depths. The mate turned to the men, without deigning to cast a glance on me.

"'Oars!' The men raised their oars apeak.

"'Let fall!' There was a splash in the water, encircling the boat in concentric lines of molten silver.

"'Give way!'

"Well, of course, that's all. WE got away in time. I knew I bored you awfully! Eh? Oh, you want to know what became of the woman--really, I don't know! And myself--oh, I got away at Havana! Eh?

Certainly; James, you'll find some smelling salts in my bureau.

Gentlemen, I fear we have kept the ladies too long."

But they had already risen, and were slowly filing out of the room.

Only one lingered--the youngest Miss Jones.

"That was a capital story," she said, pausing beside our host, with a special significance in her usual audacity. "Do you know you absolutely sent cold chills down my spine a moment ago. Really, now, you ought to write for the magazines!"

Our host looked up at the pretty, audacious face. Then he said, sotto voce,--"I do!"

同类推荐
  • 农歌集钞

    农歌集钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹谱详录

    竹谱详录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行在阳秋

    行在阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梼杌闲评

    梼杌闲评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵律

    十诵律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纳尼亚传奇1:狮子·女巫·魔衣橱

    纳尼亚传奇1:狮子·女巫·魔衣橱

    佩文西家四个兄弟姐妹彼得、苏珊、爱德蒙和露茜在一位老教授家做客,无意中发现衣橱后隐藏着一个神奇的魔法王国。这里的居民有羊怪、海狸、矮人、树精……但在阿斯兰离开纳尼亚期间,这个国家被一个邪恶的白女巫占领。她压迫纳尼亚的居民,将其置于永恒的冬季之中。羊怪图姆纳斯曾冒着生命危险救过露茜,海狸一家也帮助他们兄妹逃脱白女巫的追杀。爱德蒙曾受白女巫土耳其软糖的诱惑,一度背叛过自己的兄妹。 后来,阿斯兰伴随着圣诞老人来到纳尼亚,带领大家战胜了女巫。四个孩子成为纳尼亚的国王与女王。多年后,他们在打猎时无意中穿过衣橱,重新以孩子的身份回到自己的世界。
  • 问天箫

    问天箫

    烧了几张纸钱,张屠夫就冻得鼻涕流了几串,眼泪也哗啦啦流了下来。就在这时,张屠夫听到旁边传来一阵哭声。天正是擦黑的时候,这荒坡上,本来只有他婆娘一个人的坟头,不知哪里传来呜呜咽咽的哭声,让人心里不由得有点发毛——他慌张抬头四处搜寻,只见不远处有个人影儿,看不到脚。听说鬼都是干干净净的,没有脚……张屠夫看着那干净的背影,连滚带爬往回赶。一口气跑出了半里路,远远看到张家村做晚饭的炊烟了,张屠夫的心才定下来,朦胧的视线里有人迎面走来。
  • 太极奇侠传

    太极奇侠传

    杨露禅(公元1700年—1872年)字露禅,别号禄缠,名福魁,直隶永年县人,年轻时慕河南温县陈氏拳名,往投陈长兴门下学太极拳。他天资颖异,秉性坚毅,终于尽得陈氏拳法之秘,次与陈家诸徒较量武功,皆败之,师惊其才,遂飞授秘术。数年后,以能避强制硬之力见长,“柔中寓刚,绵里藏针。人称“治绵拳”。后至京师,任旗营武术教习,名震朝野,有“杨无敌”之称。曾与董海川较手,名望极高。其子班候、健候,自幼秉父教,均卓然成为名拳家。满族人全佑、凌山、万存、万春,亦得露禅之真传,但均奉露禅之命,拜于班候门下。
  • 破迷正道歌

    破迷正道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绿野仙踪

    绿野仙踪

    原本生活在堪萨斯州的小姑娘多萝茜和小狗托托,突然被一阵威力无比的龙卷风吹到了异国他乡——奥芝国。多萝茜渴望回到家乡,回到疼她爱她的爱姆婶婶和亨利叔叔身边。为此她想尽了办法,遇到种种惊险,经历了无数磨难。
  • 先生是耀眼星光

    先生是耀眼星光

    在南辞安心中,段易泽是挂在天空上耀眼的星星,可望不可即。她感叹段易泽未来的夫人是个能够摘星的人,她一直很想知道将来那个摘星的女孩是谁。但她从未想过有一天那颗万众瞩目的星星会一点一点的向她靠近。而她成为了她口中能够摘星的女孩。只愿君心似我心,定不负相思意。温柔俏皮学霸小花旦x专情温和霸道影帝
  • 神医毒妃:无良皇家商女

    神医毒妃:无良皇家商女

    选秀被皇帝当众羞辱,成为家族耻辱。当夜兄长欲行不轨,她只能以死抵抗!再次醒来不过区区几日对她却是第二次重生!冲喜丫鬟所生又怎样?暗杀挑衅陷害,都难敌她步步为营洞察先机!内斗主母兄妹,外斗王爷宠妃!再让曾羞辱过她的皇帝成为裙下之臣!然而谁料曾深爱的男人,却视她为仇人欲除之而后快……
  • 我的系统叫二狗

    我的系统叫二狗

    苏亦然常常梦见自己站在一望无垠的星河中,繁星点点,波澜壮阔。但周围空无一人,甚至就连他自己都要消失一般,冰冷,孤寂。直到有一天,他在星云里打滚儿时一脚踩空,消失在这星海之中……
  • The Sleeping-Car - A Farce

    The Sleeping-Car - A Farce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅真后史

    禅真后史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。