登陆注册
4710100000066

第66章

"I will tell you, then, an adventure well known at Dijon, which happened at the time I was in command there, and was worth being written down. There was a sergeant of justice named Franc-Taupin, who was an old lump of mischief, always grumbling, always fighting; stiff and starchy, and never comforting those he was leading to the hulks, with little jokes by the way; and in short, he was just the man to find lice in bald heads, and bad behaviour in the Almighty. This said Taupin, spurned by every one, took unto himself a wife, and by chance he was blessed with one as mild as the peel of an onion, who, noticing the peculiar humour of her husband, took more pains to bring joy to his house than would another to bestow horns upon him. But although she was careful to obey him in all things, and to live at peace would have tried to excrete gold for him, had God permitted it, this man was always surly and crabbed, and no more spared his wife blows, than does a debtor promises to the bailiff's man. This unpleasant treatment continuing in spite of the carefulness and angelic behaviour of the poor woman, she being unable to accustom herself to it, was compelled to inform her relations, who thereupon came to the house. When they arrived, the husband declared to them that his wife was an idiot, that she displeased him in every possible way, and made his life almost unbearable; that she would wake him out of his first sleep, never came to the door when he knocked, but would leave him out in the rain and the cold, and that the house was always untidy. His garments were buttonless, his laces wanted tags. The linen was spoiling, the wine turning sour, the wood damp, and the bed was always creaking at unreasonable moments. In short, everything was going wrong. To this tissue of falsehoods, the wife replied by pointing to the clothes and things, all in a state of thorough repair. Then the sergeant said that he was very badly treated, that his dinner was never ready for him, or if it was, the broth was thin or the soup cold, either the wine or the glasses were forgotten, the meat was without gravy or parsley, the mustard had turned, he either found hairs in the dish or the cloth was dirty and took away his appetite, indeed nothing did she ever get for him that was to his liking. The wife, astonished, contented herself with stoutly denying the fault imputed to her. 'Ah,' said he, 'you dirty hussy! You deny it, do you! Very well then, my friends, you come and dine here to-day, you shall be witnesses of her misconduct. And if she can for once serve me properly, I will confess myself wrong in all I have stated, and will never lift my hand against her again, but will resign to her my halberd and my breeches, and give her full authority here.'

"'Oh, well,' said she, joyfully, 'I shall then henceforth be both wife and mistress!'

"Then the husband, confident of the nature and imperfections of his wife, desired that the dinner should be served under the vine arbor, thinking that he would be able to shout at her if she did not hurry quickly enough from the table to the pantry. The good housewife set to work with a will. The plates were clean enough to see one's face in, the mustard was fresh and well made, the dinner beautifully cooked, as appetising as stolen fruit; the glasses were clear, the wine was cool, and everything so nice, so clean and white, that the repast would have done honour to a bishop's chatterbox. Just as she was standing before the table, casting that last glance which all good housewives like to give everything, her husband knocked at the door. At that very moment a cursed hen, who had taken it into her head to get on top of the arbor to gorge herself with grapes, let fall a large lump of dirt right in the middle of the cloth. The poor woman was half dead with fright; so great was her despair, she could think of no other way of remedying the thoughtlessness of the fowl then by covering the unseemly patch with a plate in which she put the fine fruits taken at random from her pocket, losing sight altogether of the symmetry of the table. Then, in order that no one should notice it, she instantly fetched the soup, seated every one in his place, and begged them to enjoy themselves.

"Now, all of them seeing everything so well arranged, uttered exclamations of pleasure, except the diabolical husband, who remained moody and sullen, knitting his brows and looking for a straw on which to hang a quarrel with his wife. Thinking it safe to give him one for himself, her relations being present, she said to him, 'Here's your dinner, nice and hot, well served, the cloth is clean, the salt-cellars full, the plates clean, the wine fresh, the bread well baked.

What is there lacking? What do you require? What do you desire? What else do you want?'

同类推荐
  • 诸葛亮集

    诸葛亮集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答问

    答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金莲正宗仙源像传

    金莲正宗仙源像传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壹输卢迦论

    壹输卢迦论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Deputy of Arcis

    The Deputy of Arcis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐朝诡事录

    唐朝诡事录

    千年前的唐朝,万邦来朝,是当之无愧的世界中心。优越的物质生活,多样的文化融合,催生了唐朝人极致的想象力。李白、杜甫、王维、孟浩然、白居易等一代传奇诗人,用他们的诗句,描绘出一幅幅华丽的大唐美卷;而穿行于市井之间的贩夫走卒,则用他们更加不羁的想象力,在唐朝的夜幕中勾勒出神魔鬼怪的憧憧魅影;甚至当朝的宰相,也会在入夜之后,关起房门,点上一盏烛灯,开始写鬼怪故事。所以,当唐朝的夜幕降临,如果某一间屋内还闪烁着烛光,而且薄薄的窗户纸背后,时而私语窃窃,时而惊呼阵阵,那一定是有人正在分享今天刚听来的一段秘史、怪谈或是惊悚传闻。
  • 魅力

    魅力

    这是一本真正可以让你变美丽的书,它不单是告诉你如何拥有美丽的外表,更是让你拥有美丽的心灵,在岁月的流逝中也能永远保持自己的魅力。
  • The Gilded Age

    The Gilded Age

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 看看人家温州人

    看看人家温州人

    哪里有市场,哪里就有温州人;哪里没有市场,哪里就会出现温州人。只要有百分之一的可能,温州人就会以百分之百的努力去做……生意控制了温州人的全部思想。一种生意换成另一种生意,是他们唯一的休息。即使他们偶尔没有考虑他们的生意,那也是想探听一下别人的生意做得怎样……拥有这样的精神,人家温州人能不富吗?
  • 清穿之我有金手指

    清穿之我有金手指

    毛辛茹是同学口中的白富美,人美钱多大长腿(脑子还好使,天才型的),一直都是男同学心目中的白月光,白月光到了三十岁还没有结婚,她父母着急的上火,拉她去相亲,她倒霉的被车撞死了,当她再次醒来的时候,发现自己穿越到了清朝一个名叫索绰罗辛茹的满洲贵族女孩身上,还是一个被穿成筛子的清朝,她心惊胆战的在索绰罗家生活了一年,发现阿玛是现代来的,额娘是唐朝来的马上贵女,大哥是千年重生的,二哥是现代来的商业奇才,一家子的老狐狸把辛茹宠上天。
  • 真武破天

    真武破天

    从玛雅人的语言开始,这一连串的故事就像是一个不会醒转的梦,他,重生到了另外的一个世界,不是枭雄,不做坏蛋,只做自己要做的自己。踏天道,战四方,高唱天马行空路。
  • 重生之寒门贵女

    重生之寒门贵女

    往事不可追,人生重头来过,能否活出精彩,弥补遗憾,看唐青梅的精彩人生。
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个人,也可以好好吃饭

    一个人,也可以好好吃饭

    “暖情小天后”夏不绿全新力作,用直抵内心的文字,真实而感人的情感,讲述了一段段独立行走的美味故事,也记录了一个个品味快乐的幸福时光。平凡美味的食物,有超乎想象的治愈力量,能填饱你的肚子,更能治愈你的孤独。24位平凡的普通人,用美食的力量,陪伴一路独自行走的你。
  • 异界勇士

    异界勇士

    几个少年在异世界的成长经历,他们勇敢面对危险,善于挑战困难,面对邪恶他们义无返顾。一步一步的成长壮大!