登陆注册
4710600000075

第75章

I had always thought Jack Gisburn rather a cheap genius--though a good fellow enough--so it was no great surprise to me to hear that, in the height of his glory, he had dropped his painting, married a rich widow, and established himself in a villa on the Riviera. (Though I rather thought it would have been Rome or Florence.)

"The height of his glory"--that was what the women called it. I can hear Mrs. Gideon Thwing--his last Chicago sitter--deploring his unaccountable abdication. "Of course it's going to send the value of my picture 'way up; but I don't think of that, Mr. Rickham--the loss to Arrt is all I think of." The word, on Mrs.

Thwing's lips, multiplied its RS as though they were reflected in an endless vista of mirrors. And it was not only the Mrs. Thwings who mourned. Had not the exquisite Hermia Croft, at the last Grafton Gallery show, stopped me before Gisburn's "Moon-dancers" to say, with tears in her eyes: "We shall not look upon its like again"?

Well!--even through the prism of Hermia's tears I felt able to face the fact with equanimity. Poor Jack Gisburn! The women had made him--it was fitting that they should mourn him. Among his own sex fewer regrets were heard, and in his own trade hardly a murmur. Professional jealousy? Perhaps. If it were, the honour of the craft was vindicated by little Claude Nutley, who, in all good faith, brought out in the Burlington a very handsome "obituary" on Jack--one of those showy articles stocked with random technicalities that I have heard (I won't say by whom) compared to Gisburn's painting. And so--his resolve being apparently irrevocable--the discussion gradually died out, and, as Mrs. Thwing had predicted, the price of "Gisburns" went up.

It was not till three years later that, in the course of a few weeks' idling on the Riviera, it suddenly occurred to me to wonder why Gisburn had given up his painting. On reflection, it really was a tempting problem. To accuse his wife would have been too easy--his fair sitters had been denied the solace of saying that Mrs. Gisburn had "dragged him down." For Mrs.

Gisburn--as such--had not existed till nearly a year after Jack's resolve had been taken. It might be that he had married her--since he liked his ease--because he didn't want to go on painting; but it would have been hard to prove that he had given up his painting because he had married her.

Of course, if she had not dragged him down, she had equally, as Miss Croft contended, failed to "lift him up"--she had not led him back to the easel. To put the brush into his hand again--what a vocation for a wife! But Mrs. Gisburn appeared to have disdained it--and I felt it might be interesting to find out why.

The desultory life of the Riviera lends itself to such purely academic speculations; and having, on my way to Monte Carlo, caught a glimpse of Jack's balustraded terraces between the pines, I had myself borne thither the next day.

I found the couple at tea beneath their palm-trees; and Mrs.

Gisburn's welcome was so genial that, in the ensuing weeks, I claimed it frequently. It was not that my hostess was "interesting": on that point I could have given Miss Croft the fullest reassurance. It was just because she was NOT interesting--if I may be pardoned the bull--that I found her so.

For Jack, all his life, had been surrounded by interesting women: they had fostered his art, it had been reared in the hot-house of their adulation. And it was therefore instructive to note what effect the "deadening atmosphere of mediocrity" (I quote Miss Croft) was having on him.

I have mentioned that Mrs. Gisburn was rich; and it was immediately perceptible that her husband was extracting from this circumstance a delicate but substantial satisfaction. It is, as a rule, the people who scorn money who get most out of it; and Jack's elegant disdain of his wife's big balance enabled him, with an appearance of perfect good-breeding, to transmute it into objects of art and luxury. To the latter, I must add, he remained relatively indifferent; but he was buying Renaissance bronzes and eighteenth-century pictures with a discrimination that bespoke the amplest resources.

"Money's only excuse is to put beauty into circulation," was one of the axioms he laid down across the Sevres and silver of an exquisitely appointed luncheon-table, when, on a later day, I had again run over from Monte Carlo; and Mrs. Gisburn, beaming on him, added for my enlightenment: "Jack is so morbidly sensitive to every form of beauty."

Poor Jack! It had always been his fate to have women say such things of him: the fact should be set down in extenuation. What struck me now was that, for the first time, he resented the tone.

I had seen him, so often, basking under similar tributes--was it the conjugal note that robbed them of their savour? No--for, oddly enough, it became apparent that he was fond of Mrs.

Gisburn--fond enough not to see her absurdity. It was his own absurdity he seemed to be wincing under--his own attitude as an object for garlands and incense.

"My dear, since I've chucked painting people don't say that stuff about me--they say it about Victor Grindle," was his only protest, as he rose from the table and strolled out onto the sunlit terrace.

I glanced after him, struck by his last word. Victor Grindle was, in fact, becoming the man of the moment--as Jack himself, one might put it, had been the man of the hour. The younger artist was said to have formed himself at my friend's feet, and I wondered if a tinge of jealousy underlay the latter's mysterious abdication. But no--for it was not till after that event that the rose Dubarry drawing-rooms had begun to display their "Grindles."

I turned to Mrs. Gisburn, who had lingered to give a lump of sugar to her spaniel in the dining-room.

"Why HAS he chucked painting?" I asked abruptly.

She raised her eyebrows with a hint of good-humoured surprise.

"Oh, he doesn't HAVE to now, you know; and I want him to enjoy himself," she said quite simply.

同类推荐
  • 禽经

    禽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉杂事秘辛

    汉杂事秘辛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观无量寿经义疏

    观无量寿经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刻中丞肖岩刘公遗稿

    刻中丞肖岩刘公遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨式太极拳拳谱全体大用诀

    杨式太极拳拳谱全体大用诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幸存录

    幸存录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全能王妃美又飒

    全能王妃美又飒

    新书《穿成神仙哥哥的心尖宠》期待你的支持!她,惊才绝艳的天之骄女,一朝穿越竟成痴傻废材。废材?绝无仅有的修炼天赋,望尘莫及的修炼速度,她怎么能是废材!他,堂堂睿王殿下,邪魅狂傲,不管多少女子为他深情几许,却只宠她一人。陪她修武技,学炼丹,御神兽,横扫大陆,笑傲天下。他要让这沧云大陆明白,她是他的唯一!
  • 玄界使

    玄界使

    修仙有四境,炼气需铸形。悟玄通万法,天衍觅长生。无极登天路,从此定乾坤。血浸妖魔鬼,敢尔万世尊。在玄界,主要铸形的方向分为两种,一为兵器,二为器物。兵器如刀、枪、剑、戟、斧、钺、钩、叉,器物如鼎、钟、镜、瓶、笔、印、令、碑等。其中刀、枪、剑和鼎、钟、印六形最广,前者容易修炼,而后者威力巨大。有又人云,“六中取一,乾坤可定!”李道潜推荐钟和鼎。他说,大器晚成必惊天下,可镇诸天万世。顾然却选择了铸剑。他说,剑有两刃,毕露锋芒,一剑斩不平,一剑诛妖佞,世间若有正气,一世尚且足矣。……
  • 当你孤单谁会想起你

    当你孤单谁会想起你

    《当你孤单谁会想起你》这部合集就包括了几乎青春小说的所有风格。青春校园说起来就是疼痛的懵懂,年少友情跌跌撞撞的想念,孤单少女的满怀心事……为避免剧透,我只说感受。同样是写作,有人追求特立独行语不惊人死不休的文字,有人刻画生动有趣令人难忘的人物,也有人语言平平人物随意,但又在随意之间塑造出一个个精彩绝伦的故事。
  • 我最想要的养颜美容书中医典籍:给女人的美丽健康处方

    我最想要的养颜美容书中医典籍:给女人的美丽健康处方

    女人有爱美的天性,养颜驻容是其天生的追求。怎样才能容光焕发?怎样才能骨肉均匀?怎样才能护好身心?千百年来,女人都在孜孜不倦地追求着。本书从历经岁月考验的中医典籍中汲取精华,用本草汉方为爱美、爱健康的女人献上低成本、高效用的养颜美容良方。书中用贴近生活的事例给大家作为参照,从而透析你的容颜及身体状况,然后根据中医典籍中的理论和实践,为女人开出行之有效的处方。让女人从内养外调中,实现由内而外的美丽。
  • 爱暖心扉(心灵鸡汤系列书)

    爱暖心扉(心灵鸡汤系列书)

    给心灵一杯鸡汤,给心灵一个安慰,让自己做得更好,活得更快乐。纯净的语言,简练的小故事,打造心灵读物的纯真年代!以浅显的语言表达着人间真情,以至深的情感述说着五彩人生,在每一个角落把真情的火炬点燃,让每一缕清香在尘世间流传,让真情在心灵的碰撞中凝固成永恒。
  • 那些美丽的风花雪月的爱情

    那些美丽的风花雪月的爱情

    留美回国的华氏集团公子苏荇因为童年目睹了父亲的背叛而性格叛逆,不愿在集团任职反而专心一意做一名面包师,在面包坊和传媒大厦情感部专栏作家林晓荟相识并展开追求。林晓荟受到家庭影响尤其是母亲的教育,性格纯真但是价值观世俗,虽然对苏荇有好感但最终拒绝面包师。追求金钱能否寻觅到真爱?林晓荟在这个金钱社会迷失。而对人生有独特看法的苏荇最终没有放弃,几经波澜使林晓荟迷途知返,认识到真情的重要,两人经过人生的体味最终寻觅到真爱。
  • 森林报:秋

    森林报:秋

    这部名著是苏联著名科普作家维·比安基的代表作。著者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用轻快的笔调、采用报刊形式,按春、夏、秋、冬四季12个月,有层次、有类别地报道森林中的新闻,森林中愉快的节日和可悲的事件,森林中的英雄和强盗,将动植物的生活表现得栩栩如生,引人入胜。著者还告诉了孩子们应如何去观察大自然,如何去比较、思考和研究大自然的方法。
  • 布拉吉

    布拉吉

    于丢丢始终搞不懂,当年父母为什么给自己取这样一个奇怪的名字。直到很多年后,母亲才告诉了她这其中的缘故。母亲说,她怀她时家里很穷,没钱去医院,直到快临盆时仍在家里捱着。一天晚上,于丢丢的父亲见她高一声低一声不停地叫,实在痛苦,就去街上托人找来一个接生婆。这接生婆姓黄,人们都叫她黄婆子。黄婆子五十多岁,面色蜡黄,平时衣兜里永远装着两块银元,一走路银元在兜里叮叮当当地响,像是很有钱的样子。她那时并不在柳荫街上住,没有人知道她究竟住在哪里,总像一股烟儿似的说来就来了,说走又走了。在这个晚上,黄婆子跟着于丢丢的父亲来到家里,一看到于丢丢母亲的样子立刻大惊失色。
  • 异世淘宝女王

    异世淘宝女王

    穿越泛滥的年代,需要一点新鲜。地球太满,火星太远,跟着咱开发异界去。连锁淘宝第一家,垄断经营不发都难。随便挖挖也能挖出异界兵马佣?