登陆注册
4710900000041

第41章

An impalpable dust floats in a sky which scarcely ever knows a cloud; a dust so impalpable that, even while it powders the heavens with gold, it leaves them their infinite transparency. It is a dust of remote ages, of things destroyed; a dust that is here continually--of which the gold at this moment fades to green at the zenith, but flames and glistens in the west, for it is now that magnificent hour which marks the end of the day's decline, and the still burning globe of the sun, quite low down in the heaven, begins to light up on all sides the conflagration of the evening.

This setting sun illumines with splendour a silent chaos of granite, which is not that of the slipping of mountains, but that of ruins. And of such ruins as, to our eyes unaccustomed hereditarily to proportions so gigantic, seem superhuman. In places, huge masses of carven stone--pylons--still stand upright, rising like hills. Others are crumbling in all directions in bewildering cataracts of stone. It is difficult to conceive how these things, so massive that they might have seemed eternal, could come to suffer such an utter ruin. Fragments of columns, fragments of obelisks, broken by downfalls of which the mere imagination is awful, heads and head-dresses of giant divinities, all lie higgledy-piggledy in a disorder beyond possible redress. Nowhere surely on our earth does the sun in his daily revolution cast his light on such debris as this, on such a litter of vanished palaces and dead colossi.

It was even here, seven or eight thousand years ago, under this pure crystal sky, that the first awakening of human thought began. Our Europe then was still sleeping, wrapped in the mantle of its damp forests; sleeping that sleep which still had thousands of years to run. Here, a precocious humanity, only recently emerged from the Age of Stone, that earliest form of all, an infant humanity, which saw massively on its issue from the massiveness of the original matter, conceived and built terrible sanctuaries for gods, at first dreadful and vague, such as its nascent reason allowed it to conceive them.

Then the first megalithic blocks were erected; then began that mad heaping up and up, which was to last nearly fifty centuries; and temples were built above temples, palaces over palaces, each generation striving to outdo its predecessor by a more titanic grandeur.

Afterwards, four thousand years ago, Thebes was in the height of her glory, encumbered with gods and with magnificence, the focus of the light of the world in the most ancient historic periods; while our Occident was still asleep and Greece and Assyria were scarcely awakened. Only in the extreme East, a humanity of a different race, the yellow people, called to follow in totally different ways, was fixing, so that they remain even to our day, the oblique lines of its angular roofs and the rictus of its monsters.

The men of Thebes, if they still saw too massively and too vastly, at least saw straight; they saw calmly, at the same time as they saw forever. Their conceptions, which had begun to inspire those of Greece, were afterwards in some measure to inspire our own. In religion, in art, in beauty under all its aspects, they were as much our ancestors as were the Aryans.

Later again, sixteen hundred years before the birth of Christ, in one of the apogees of the town which, in the course of its interminable duration, experienced so many fluctuations, some ostentatious kings thought fit to build on this ground, already covered with temples, that which still remains the most arresting marvel of the ruins: the hypostyle hall, dedicated to the God Amen, with its forest of columns, as monstrous as the trunk of the baobab and as high as towers, compared with which the pillars of our cathedrals are utterly insignificant. In those days the same gods reigned at Thebes as three thousand years before, but in the interval they had been transformed little by little in accordance with the progressive development of human thought, and Amen, the host of this prodigious hall, asserted himself more and more as the sovereign master of life and eternity.

Pharaonic Egypt was really tending, in spite of some revolts, towards the notion of a divine unity; even, one might say, to the notion of a supreme pity, for she already had her Apis, emanating from the All-Powerful, born of a virgin mother, and come humbly to the earth in order to make acquaintance with suffering.

After Seti I. and the Ramses had built, in honour of Amen, this temple, which, beyond all doubt, is the grandest and most durable in the world, men still continued for another fifteen centuries to heap up in its neighbourhood those blocks of granite and marble and sandstone, whose enormity now amazes us. Even for the invaders of Egypt, the Greeks and Romans, this old ancestral town of towns remained imposing and unique. They repaired its ruins, and built here temple after temple, in a style which hardly ever changes. Even in the ages of decadence everything that raised itself from the old, sacred soil, seemed to be impregnated a little with the ancient grandeur.

And it was only when the early Christians ruled here, and after them the Moslem iconoclasts, that the destruction became final. To these new believers, who, in their simplicity, imagined themselves to be possessed of the ultimate religious formula and to know by His right name the great Unknowable, Thebes became the haunt of "false gods," the abomination of abominations, which it behoved them to destroy.

同类推荐
  • 佛说四自侵经

    佛说四自侵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶选医衡

    叶选医衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说生经

    佛说生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Provincial Letters

    The Provincial Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明最胜王经疏

    金光明最胜王经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱你入毒刺骨

    爱你入毒刺骨

    夏初晴二十五岁的生命里有17年的时间是爱着叶景琰度过的。叶景琰这个男人,是她一帆风顺的这些年里,唯一的心结。哪怕这个她爱了多年的男人,一直深爱的是与自己毫无血缘关系的姐姐夏末,那个父亲朋友的遗孤,她也不曾舍弃这段相思,只把它隐藏在心底。因为姐姐也是这个世界上对她最好的人,她同样不能伤害。一场酒店乌龙事件,却将这一切都改变了,她阴差阳错成为叶景琰的娇妻,可这之后的生活竟是她万万没想到的劫难……而夏末的身世也浮出水面,那个她一直信赖的父亲和姐姐,竟然……--情节虚构,请勿模仿
  • 网王之男神约会吗

    网王之男神约会吗

    “手冢男神,我不管冰山在北极,南极,更甚至在西伯利亚,我忍足锦葵一定会把你追到手,绝对会成为站在你身边的那个人!”忍足锦葵霸气的宣言要扑倒手冢,为了达到这个目的,她是三十六计全部用上,可是男神貌似却和她越来越远,她手一握,一咬牙,决定先扑倒再去培养感情【喜欢不需要任何理由,爱才需要理由!】【群号:205913624,欢迎大家前来玩耍~~】
  • 辍锻录

    辍锻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美女的超级高手

    美女的超级高手

    混迹深山,与世无争,随心所欲,逍遥自在……杰出就是这么一个快乐骚年,从小便和师傅逆风无忧无虑的生活在四风谷底,直到有一天,一封奇怪的董事长聘用书从山外面的世界寄到了杰出手里,从此,一切都变了……
  • 当代散文鉴赏(中华阅读文库)

    当代散文鉴赏(中华阅读文库)

    本书精选的散文,有的字字珠玑,给人以语言之美;有的博大深沉,给人以思想之美;有的感人肺腑,给人以情感之美;有的立异隽永,给人以意境之美。这些经历了时间考验的作品,不仅丰富了世界文学宝库,堪称人类文明的共同财富,而且还感染和影响了成千上万的人,叩击着一代又一代人的心灵。
  • 我们是战地救护者

    我们是战地救护者

    小说根据作者亲身经历改编,这是一群胶东农民的儿女在革命战争中战斗、生活和成长的经历,农村青年小刘投笔从戎,作为一名战地卫生员,本着对革命的人道主义精神,在南征北战中救死扶伤,解放战争胜利后,又与战友们相逢在朝鲜战场,上演了一场血与火的生死考验,它从另一个角度再现了战争的历史真相,是又一部集结号!
  • 马云是这样创业的

    马云是这样创业的

    才华与容貌成反比、“骗子”、“疯子”、“狂人”、打开“藏宝洞”的现代版阿里巴巴、草根创造的全球神话、心有多大,舞台就有多大、带着梦想起航、初次“下海”的惊险传奇、改变一生轨迹的“触网”、不容易的“中国黄页”、男儿当有冲天志、开启湖畔时代……
  • 大药叉女欢喜母并爱子成就法

    大药叉女欢喜母并爱子成就法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浴火狂妃

    浴火狂妃

    她,只是因为怀了不该怀的孩子,爱了不该爱的人,却被他害死,一尸两命。她,只是宅院庶女,爹不疼,娘不爱,却因为一道圣旨,变成了十五王妃,却在王府里香消玉殒。一朝醒来,她亦是她,睁眼所见之人,竟然是他。只是一颗炽热的心早已被伤的体无完肤,再见,已无爱,只剩下恨。一纸和离书摆在他面前,冷傲逼人。“王爷既然不爱,那便签了这份和离书吧,从此嫁娶婚否,我与你毫不相干。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 傲天弃少

    傲天弃少

    家族弃我,我为家族!豪门弃我,我为豪门!宗门弃我,我自立宗门又何妨?豪门身份、长子嫡孙,却成为了家族弃少。自九天而来,揽日月星辰,踏碧波巨浪!重新来过,再回当年,这一世,我不留遗憾!这一世,我为善良而活,我为恶人而生!这一世,我要拿回本属于我的一切!傲天而立,弃少称尊!