登陆注册
4710900000041

第41章

An impalpable dust floats in a sky which scarcely ever knows a cloud; a dust so impalpable that, even while it powders the heavens with gold, it leaves them their infinite transparency. It is a dust of remote ages, of things destroyed; a dust that is here continually--of which the gold at this moment fades to green at the zenith, but flames and glistens in the west, for it is now that magnificent hour which marks the end of the day's decline, and the still burning globe of the sun, quite low down in the heaven, begins to light up on all sides the conflagration of the evening.

This setting sun illumines with splendour a silent chaos of granite, which is not that of the slipping of mountains, but that of ruins. And of such ruins as, to our eyes unaccustomed hereditarily to proportions so gigantic, seem superhuman. In places, huge masses of carven stone--pylons--still stand upright, rising like hills. Others are crumbling in all directions in bewildering cataracts of stone. It is difficult to conceive how these things, so massive that they might have seemed eternal, could come to suffer such an utter ruin. Fragments of columns, fragments of obelisks, broken by downfalls of which the mere imagination is awful, heads and head-dresses of giant divinities, all lie higgledy-piggledy in a disorder beyond possible redress. Nowhere surely on our earth does the sun in his daily revolution cast his light on such debris as this, on such a litter of vanished palaces and dead colossi.

It was even here, seven or eight thousand years ago, under this pure crystal sky, that the first awakening of human thought began. Our Europe then was still sleeping, wrapped in the mantle of its damp forests; sleeping that sleep which still had thousands of years to run. Here, a precocious humanity, only recently emerged from the Age of Stone, that earliest form of all, an infant humanity, which saw massively on its issue from the massiveness of the original matter, conceived and built terrible sanctuaries for gods, at first dreadful and vague, such as its nascent reason allowed it to conceive them.

Then the first megalithic blocks were erected; then began that mad heaping up and up, which was to last nearly fifty centuries; and temples were built above temples, palaces over palaces, each generation striving to outdo its predecessor by a more titanic grandeur.

Afterwards, four thousand years ago, Thebes was in the height of her glory, encumbered with gods and with magnificence, the focus of the light of the world in the most ancient historic periods; while our Occident was still asleep and Greece and Assyria were scarcely awakened. Only in the extreme East, a humanity of a different race, the yellow people, called to follow in totally different ways, was fixing, so that they remain even to our day, the oblique lines of its angular roofs and the rictus of its monsters.

The men of Thebes, if they still saw too massively and too vastly, at least saw straight; they saw calmly, at the same time as they saw forever. Their conceptions, which had begun to inspire those of Greece, were afterwards in some measure to inspire our own. In religion, in art, in beauty under all its aspects, they were as much our ancestors as were the Aryans.

Later again, sixteen hundred years before the birth of Christ, in one of the apogees of the town which, in the course of its interminable duration, experienced so many fluctuations, some ostentatious kings thought fit to build on this ground, already covered with temples, that which still remains the most arresting marvel of the ruins: the hypostyle hall, dedicated to the God Amen, with its forest of columns, as monstrous as the trunk of the baobab and as high as towers, compared with which the pillars of our cathedrals are utterly insignificant. In those days the same gods reigned at Thebes as three thousand years before, but in the interval they had been transformed little by little in accordance with the progressive development of human thought, and Amen, the host of this prodigious hall, asserted himself more and more as the sovereign master of life and eternity.

Pharaonic Egypt was really tending, in spite of some revolts, towards the notion of a divine unity; even, one might say, to the notion of a supreme pity, for she already had her Apis, emanating from the All-Powerful, born of a virgin mother, and come humbly to the earth in order to make acquaintance with suffering.

After Seti I. and the Ramses had built, in honour of Amen, this temple, which, beyond all doubt, is the grandest and most durable in the world, men still continued for another fifteen centuries to heap up in its neighbourhood those blocks of granite and marble and sandstone, whose enormity now amazes us. Even for the invaders of Egypt, the Greeks and Romans, this old ancestral town of towns remained imposing and unique. They repaired its ruins, and built here temple after temple, in a style which hardly ever changes. Even in the ages of decadence everything that raised itself from the old, sacred soil, seemed to be impregnated a little with the ancient grandeur.

And it was only when the early Christians ruled here, and after them the Moslem iconoclasts, that the destruction became final. To these new believers, who, in their simplicity, imagined themselves to be possessed of the ultimate religious formula and to know by His right name the great Unknowable, Thebes became the haunt of "false gods," the abomination of abominations, which it behoved them to destroy.

同类推荐
  • 豆棚闲话

    豆棚闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元遺山先生集

    元遺山先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季遗闻

    明季遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安乐集

    安乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了庵清欲禅师语录

    了庵清欲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 游剑江湖

    游剑江湖

    本书亦名《弹铗歌》,围绕缪长风、云紫萝、孟元超几位主角展开一段侠情故事。保定名武师杨牧英年早逝,死因不明,其姐姐杨大姑和众徒弟都怀疑为其妻云紫萝害死,然棺中空无一人,云紫萝面对众人责难,也不辩白,悄然离去。而云紫萝留下的儿子七岁的杨华却被一蒙面人所带走。
  • 凯歌百代美名扬

    凯歌百代美名扬

    上个世纪的1952年10月14日至11月25日。我所在的中国人民志愿军第15军在举世闻名的朝鲜战场五圣山战区上甘岭。由我所在的45师135团两个连队扼守仅3.7平方公里、正面宽仅2.5公里的弹丸之地(即597,9高地和537,7高地北山两个山包),与以世界军界一致公认的世界最大的军事强国美国军队为主的所谓“联合国军”,展开了敌方称之为“金化攻势”、我军则称之为上甘岭战役的一场鏖战。在这场历时43天的鏖战中,敌人先后共投入兵力6万余人,参战火炮1565门,坦克120辆,飞机3000余架次。
  • 时光易老莫失莫忘

    时光易老莫失莫忘

    当一个人觉得孤单的时候,不妨你抬起头。总有一些人一直在你身边,为你驱逐阴霾。这就是青春,是老去时回想起的那一段,轻狂的年少岁月,那一段无悔的相遇和相知。时光易老,曲终人未散。愿,莫失莫忘。
  • 未解的悬案:世界历史未解之谜

    未解的悬案:世界历史未解之谜

    神秘的埃及金字塔在中世纪,很多作家都认为,在埃及粮食充裕时期,金字塔是用来储藏粮食的大仓库。近几年来,金字塔被人描述为与日晷仪和日历、天文观测台、测量工具甚至是与神秘的外星生命相联系的东西,把金字塔当做天外宇宙飞船的降落点。
  • 染指红颜,重生法医太惹火

    染指红颜,重生法医太惹火

    “你占我便宜,我以身相许。”男人邪魅的笑。她被下药,强上了一个男人,没有想到这个男人死缠烂打。更没有想到金牌法医变成妩媚无比,跳辣舞的足球宝贝。婚后,他居然宠妻入骨无所不能。“少爷,夫人说脏话。”“夫人一向温柔得体,贤良淑德,把造谣者开除”“少爷,夫人打架。”“夫人太弱,给她挑把好用的枪。”“少爷,夫人生气又去足球场跳辣舞了。”“把足球场买下来!然后少爷抱上足球飞奔场地……下人傻眼……少爷能不能矜持一下?--情节虚构,请勿模仿
  • 步步惊华:逆天狂女斗上神

    步步惊华:逆天狂女斗上神

    拥有高强法力后的她狂傲的说:“连老天也不让我们在一起么?那我便逆天而行,我要和天斗和上神斗!”有人问她:“你拿什么斗?”她自信的吐出二字:“人类。”既然她是狐妖,但为什么人类会听命于她呢?
  • 石嘴山市文学作品集:小说卷

    石嘴山市文学作品集:小说卷

    50年来,石嘴山市的经济文化不断地繁荣发展,各项事业都取得了长足的进步,一个新型工业化山水园林城市迅速崛起。随着经济的发展和社会的进步,石嘴山市的文学事业,也经历了从无到有,从弱到强,从单门类到多门类共同发展繁荣的光荣历程。
  • 怎样做最好的员工(白金珍藏版)

    怎样做最好的员工(白金珍藏版)

    以生动典型的案例和精彩的点评,运用哲理性的语言,诠释了最好的员工应具备的职业精神。希冀《怎样做最好的员工(白金珍藏版)》能够引导广大读者调整自己的工作心态,修炼自己的职业精神,提升自己的工作理念,做一个受企业欢迎的好员工。
  • 假装爱过

    假装爱过

    七岁以后,她的目标就是能找到他,嫁给他。辛苦寻找多年,她都没有放弃,后来,那个男人站在自己身边说,苏染,你嫁给我吧。她认为自己是开心的,可是找不到一点兴奋的理由。程浅阳说,苏染,你就假装相信我爱你,这样不好么?不好。
  • 韩娱之你的名字

    韩娱之你的名字

    论:两人灵魂互换后之间的日常破事~~滑稽!!应某书友要求,建了个群,群号是:537129466