登陆注册
4711500000020

第20章

When Elissa reached her chamber after the break up of the procession, she threw herself upon her couch, and burst into a passion of tears.

Well might she weep, for she had been false to her oath as a priestess, uttering as a message from the goddess that which she had learnt from the lips of man. More, she could not rid herself of the remembrance of the scorn and loathing with which the Prince Aziel had looked upon her, or of the bitter insult of his words when he called her, "a girl of the groves, and a murderess of children."

It chanced that, so far as Elissa was concerned, these charges were utterly untrue. None could throw a slur upon her, and as for these rare human sacrifices, she loathed the very name of them, nor, unless forced to it, would she have been present had she guessed that any such offering was intended.

Like most of the ancient religions, that of the Ph?nicians had two sides to it--a spiritual and a material side. The spiritual side was a worship of the far-off unknown divinity, symbolised by the sun, moon and planets, and visible only in their majestic movements, and in the forces of nature. To this Elissa clung, knowing no truer god, and from those forces she strove to wring their secret, for her heart was deep.

Lonely invocations to the goddess beneath the light of the moon appealed to her, for from them she seemed to draw strength and comfort, but the outward ceremonies of her faith, or the more secret and darker of them, of which in practice she knew little, were already an abomination in her eyes. And now what if the Jew prophet spoke truly? What if this creed of hers were a lie, root and branch, and there did lie in the heavens above a Lord and Father who heard and answered the prayers of men, and who did not seek of them the blood of the children He had given?

A great doubt took hold of Elissa and shook her being, and with the doubt came hope. How was it--if her faith were true--that when she took the name of the goddess in vain, nothing had befallen her? She desired to learn more of this matter, but who was to teach her? The Levite turned from her with loathing as from a thing unclean, and there remained, therefore, but the prince Aziel, who had put her from him with those bitter words of scorn. Ah! why did they pain her so, piercing her heart as with a spear? Was it because--because--he had grown dear to her? Yes, that was the truth. She had learned it even as he cursed her; all her quick southern blood was alight with a new fire, the like of which she had never known before. And not her blood only, it was her spirit--her spirit that yearned to his. Had it not leapt within her at the first sight of him as to one most dear, one long-lost and found again? She loved him, and he loathed her, and oh! her lot was hard.

As Elissa lay brooding thus in her pain, the door opened and Sakon, her father, hurried into the chamber.

"What is it that chanced yonder?" he asked, for he had not been present in the sanctuary, "and, daughter, why do you weep?"

"I weep, father, because your guest, the prince Aziel, has called me 'a girl of the groves, and a murderess of children,'" she replied.

"Then, by my head, prince that he is, he shall answer for it to me," said Sakon, grasping at his sword-hilt.

"Nay, father, since to him I must have seemed to deserve the words.

Listen." And she told him all that had passed, hiding nothing.

"Now it seems that trouble is heaped upon trouble," said the Ph?nician when she had finished, "and they were mad who suffered the prince and that fierce Issachar to be present at the sacrifice. Daughter, I tell you this: though I am a worshipper of El and Baaltis, as my fathers were before me, I know that Jehovah of the Jews is a great and powerful Lord, and that His prophets do not prophesy falsely, for I have seen it in my youth, yonder in the coasts of Sidon. What did Issachar say? That before the moon was young again, this temple should run red with blood? Well, so it may happen, for Ithobal threatens war against us, and for your sake, my daughter."

"How for my sake, father?" she asked heavily, as one who knew what the answer would be.

"You know well, girl. Ever since you danced before him at the great welcoming feast I made in his honour a month ago the man is besotted of you; moreover, he is mad with jealousy of this new-comer, the prince Aziel. He has demanded public audience of me this afternoon, and I have it privately that then he will formally ask you in marriage before the people, and if he is refused will declare war upon the city, with which he has many an ancient quarrel. Yes, yes, king Ithobal is that sword of God which the Jew said he saw hanging over us, and should it fall it will be because of you, Elissa."

"The Jew did not say that, father; he said it would be because of the sins of the people and their idolatries."

"What does it matter what he said?" broke in Sakon hastily. "How shall I answer Ithobal?"

"Tell him," she replied with a strange smile, "that he does wisely to be jealous of the prince Aziel."

"What! Of the stranger who this very day reviled you in words of such shame, and so soon?" asked her father astonished.

Elissa did not speak in answer; she only looked straight before her, and nodded her head.

"Had ever man such a daughter?" Sakon went on in petulant dismay.

"Truly it is a wise saying which tells that women love those best who beat them, be it with the tongue or with the fist. Not but what I would gladly see you wedded to a prince of Israel and of Egypt rather than of this half-bred barbarian, but the legions of Solomon and of Pharaoh are far away, whereas Ithobal has a hundred thousand spears almost at our gate."

"There is no need to speak of such things, father," she said, turning aside, "since, even were I willing, the prince would have nought to do with me, who am a priestess of Baaltis."

"The matter of religion might be overcome," suggested Sakon; "but, no, for many reasons it is impossible. Well, this being so, daughter, I may answer Ithobal that you will wed him."

同类推荐
  • 辨症玉函

    辨症玉函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今言

    今言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五无反复经

    佛说五无反复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花间集新注

    花间集新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏一话腴

    藏一话腴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傀儡新娘:撒旦公爵的逃妻

    傀儡新娘:撒旦公爵的逃妻

    人称‘撒旦公爵’的他,为报夺妻之恨,掳来她,妹抵兄债,可她却宛如冰山上的雪莲,越挫越坚忍……当遭遇杀手阻击,她为他挡下杀手那致命的一枪倒下,他竟觉得世界在瞬间崩溃,他竟爱上了她!可伤好之后的她,却利用了他的爱,在他向她求婚的那一晚践踏他的心逃走!“既然不能爱我,那就恨我吧,用你的心,用你的全部力气来恨我!”这是她被捉回他面前,他恨极的第一句话!而她,为了挽救家族事业与身陷险境的兄嫂,亦在同一天沦落为由他操控的傀儡新娘,没有心,没有自由,更没有说“不”的权利……
  • 佛语御禅师语录

    佛语御禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我是砌筑工能手

    我是砌筑工能手

    以砌筑工常用技术介绍为主体,突出砌筑的操作方法与技巧。主要介绍建筑工程常用砌筑材料,如各类黏土砖、混凝土砌块、石材等,以及瓦类材料的性能、砌筑要求、砌筑方法、操作要点与步骤等内容。
  • 魔王绝宠狂傲妃

    魔王绝宠狂傲妃

    【本文一对一,架空文】神女遇上魔王,爱情,因使命不同而夭折。他杀人,她救人,疲惫的身心,神女逃避地自毁(真相是什么,敬请关注)却被异世的一抹灵魂误打误撞地飘荡进神殿而后占据,当异世的灵魂成为了神女时,却因何封锁了职责,神魔各界香消玉殒。魔王乱情,为情暴走,也因爱而祸乱天下。神魔大陆,各族的动荡不安,在战乱中割据。当神魔大陆哀鸿遍野时,精灵王国的公主,却一反精灵的本性,惊世骇俗地玩弄天下群雄。嗜血屠杀的幽暗鬼王,却只因惊鸿一瞥,便从此沦陷地鞍前马后效力。当乱世魔器撒落各地,当利欲熏心染指神器,这一场惊世战役,将如何拉下帷幕?异常的纷乱,只是因为情,还是别有阴谋?【片段一】“靠!这样的事情都能给我碰上,这骨戒,还真是高大上!”看着魂穿的身体,观察着四处的人,说着和淡然素雅的表情不一样的话,而那头,还未消化完这身体主人的记忆,下神便催促着自己前往人族履行职责。“我的妈啊,这是什么情况啊,神魔的世界,有没有搞错啊!”魂穿的第一天就被某个邪魅帅气的魔王给质问,还被时不时地抓去试验,就为了心心念念的人儿回魂?果断地,我逃还不行嘛?【片段二】“神主,神魔的契约,神君已经答应了,以你为聘。”原本淡漠的神女,顿时破口大骂,吓退了一众小神后,狡黠的眼眸里,精光闪过,“要我去做你神魔界政治的牺牲品,打错算盘了。”当某人卷着神识为自己安排好罗马大道后,神魔大乱,而某人,却毫无愧意地,享受这难得的自得。【片段三】当阴谋浮出水面,某小女人皱眉握拳,“什么烂规则,本小姐不玩了!”暗红色的长袍,冷峻的脸庞,盯着眼前的小女人“既然这世界的规则你不喜欢,我便要这世界的规则,为你而重新洗礼。”狂妄的话,令冷漠的心,微微动容,而口是心非的话,还没有出口,便被狂妄冷情的男人,吞没在口中。简介无能,还请看文~
  • 刁徒难养:仙师,快到碗里来

    刁徒难养:仙师,快到碗里来

    他是神界至高无上的幻莲神尊,冷俊强大,万人仰慕;她是天生孤煞之星,弱小卑微,人人欺辱。而她,却成了他唯一的徒弟。“师傅,一日为师,终生为夫,徒儿铭记在心。”
  • 处世的分寸与办事的口才·交际口才

    处世的分寸与办事的口才·交际口才

    本书包括交际口才有声有形、交际口才方圆有道、交际口才处变不惊、交际口才有张有弛四篇,介绍了男女之间的交际技巧、交际心理、交际分寸和交际形象等。
  • 机器人侦探阿熏①

    机器人侦探阿熏①

    地铁是现代都市人最便捷的交通工具,发明地铁的人一定想不到那小小的铁皮盒子居然能容纳那么多被挤得变了形的人类。像我这样的地铁一族,早已习惯了在任何狭窄拥挤的环境中处变不惊。一踏出地铁,我便自然地朝左拐弯。距离地铁口五米远的地方,伫立着一座四平米大小的书报亭,两扇朝外敞开的铁皮门上挂满了花花绿绿的杂志。每天早晨在书报亭买一份早报,是我雷打不动的习惯。习惯这种东西很可怕,一旦长年累月地坚持同一个行为,这个行为就会成为你生活中的一部分。
  • The Gaming Table

    The Gaming Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌越仙记

    凌越仙记

    妖修圈养的猎场?人类修士是供应消遣的猎物和食物?这是什么鬼地方!修仙之路,要从填饱肚子活下去的生存挑战开始,凌越能忍。好不容易修成的保命《琉璃战体》竟然是黑黢黢蠢笨丑陋至极的铠甲,凌越也能忍。但喝着自己破瓦罐煮出来的汤食,其古怪至极的味道,终是让凌越忍不住泪流满面!她需要一个厨子!一个好厨子!
  • 第100次拒婚:不嫁腹黑老公

    第100次拒婚:不嫁腹黑老公

    什么温文儒雅,什么风度翩翩,全都是骗人的,这分明就是一头无比腹黑的大尾巴狼!!!可偏偏就有她这样的傻瓜,傻乎乎地把自己送到狼的餐桌上……六年后再次相遇,喂,男人,你要不要这么公报私仇?不要以为你是上司就可以为所欲为……某男摸着下巴:为所欲为?我觉得我已经很收敛了……某女气急败坏,“喂,你这是骗婚!”某腹黑男,笑的一脸愉悦,“不骗可以婚么?”一场精细谋划的游戏,到底是谁入了谁的局?