登陆注册
4711700000087

第87章

On the other hand, another and a more influential minority, with representatives in the Cabinet, were in favour of a more active intervention in Egyptian affairs-- of the deliberate use of the power of England to give to Egypt internal stability and external security; they were ready, if necessary, to take the field against the Mahdi with English troops. But the great bulk of the party, and the Cabinet, with Mr. Gladstone at their head, preferred a middle course. Realising the impracticality of an immediate withdrawal, they were nevertheless determined to remain in Egypt not a moment longer than was necessary, and, in the meantime, to interfere as little as possible in Egyptian affairs.

From a campaign in the Sudan conducted by an English army they were altogether averse. If, therefore, the English army was not to be used, and the Egyptian army was not fit to be used against the Mahdi, it followed that any attempt to reconquer the Sudan must be abandoned; the remaining Egyptian troops must be withdrawn, and in future military operations must be limited to those of a strictly defensive kind. Such was the decision of the English Government. Their determination was strengthened by two considerations: in the first place, they saw that the Mahdi's rebellion was largely a nationalist movement, directed against an alien power, and, in the second place, the policy of withdrawal from the Sudan was the policy of their own representative in Egypt, Sir Evelyn Baring, who had lately been appointed Consul-General at Cairo. There was only one serious obstacle in the way--the attitude of the Pashas at the head of the Egyptian Government. The infatuated old men were convinced that they would have better luck next time, that another army and another Hicks would certainly destroy the Mahdi, and that, even if the Mahdi were again victorious, yet another army and yet another Hicks would no doubt be forthcoming, and that THEY would do the trick, or, failing that ... but they refused to consider eventualities any further. In the face of such opposition, the English Government, unwilling as they were to interfere, saw that there was no choice open to them but to exercise pressure. They therefore instructed Sir Evelyn Baring, in the event of the Egyptian Government refusing to withdraw from the Sudan, to insist upon the Khedive's appointing other Ministers who would be willing to do so.

Meanwhile, not only the Government, but the public in England were beginning to realise the alarming nature of the Egyptian situation. It was some time before the details of the Hicks expedition were fully known, but when they were, andwhen the appalling character of the disaster was understood, a thrill of horror ran through the country. The newspapers became full of articles on the Sudan, of personal descriptions of the Mahdi, of agitated letters from colonels and clergymen demanding vengeance, and of serious discussions of future policy in Egypt. Then, at the beginning of the new year, alarming messages began to arrive from Khartoum. Colonel Coetlogon, who was in command of the Egyptian troops, reported a menacing concentration of the enemy. Day by day, hour by hour, affairs grew worse. The Egyptians were obviously outnumbered: they could not maintain themselves in the field; Khartoum was in danger; at any moment, its investment might be complete. And, with Khartoum once cut off from communication with Egypt, what might not happen?

Colonel Coetlogon began to calculate how long the city would hold out. Perhaps it could not resist the Mahdi for a month, perhaps for more than a month; but he began to talk of the necessity of a speedy retreat. It was clear that a climax was approaching, and that measures must be taken to forestall it at once. Accordingly, Sir Evelyn Baring, on receipt of final orders from England, presented an ultimatum to the Egyptian Government: the Ministry must either sanction the evacuation of the Sudan, or it must resign. The Ministry was obstinate, and, on January 7th, 1884, it resigned, to be replaced by a more pliable body of Pashas. On the same day, General Gordon arrived at Southampton. He was over fifty, and he was still, by the world's measurements, an unimportant man. In spite of his achievements, in spite of a certain celebrity-- for 'Chinese Gordon' was still occasionally spoken of-- he was unrecognised and almost unemployed.

He had spent a lifetime in the dubious services of foreign governments, punctuated by futile drudgeries at home; and now, after a long idleness, he had been sent for--to do what?--to look after the Congo for the King of the Belgians. At his age, even if he survived the work and the climate, he could hardly look forward to any subsequent appointment; he would return from the Congo, old and worn out, to a red-brick villa and extinction. Such were General Gordon's prospects on January 7th, 1884. By January 18th, his name was on every tongue, he was the favourite of the nation, he had been declared to be the one living man capable of coping with the perils of the hour; he had been chosen, with unanimous approval, to perform a great task; and he had left England on a mission which was to bring him not only a boundless popularity, but an immortal fame. The circumstances which led to a change so sudden and so remarkable are less easily explained than might have been wished. An ambiguity hangs over them-- an ambiguity which the discretion of eminent persons has certainly not diminished. But some of the facts are clear enough.

同类推荐
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释闷

    释闷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂偶隽

    尧山堂偶隽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤雅

    赤雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 潘神的宝藏

    潘神的宝藏

    阿尔卡丹大陆的雷顿王国背负着一个可怕的诅咒,每隔一百年,当五月的第一天来临,就会有一位公主被恶龙抢走当新娘。第八百年,厄运即将落到“阿尔卡丹最娇艳的玫瑰”玫兰妮公主的身上……
  • 萌妻不好欺

    萌妻不好欺

    相个亲而已,谁知对方竟是前男友的亲舅舅,怎么破?他说:“嫁给我你就是公爵夫人,全国最高贵的女人。”她不屑:“我对权势没有兴趣。”他又说:“嫁给我,你前男友就得叫你舅妈。”她一脸激动:“这个可以有!”于是叶流沙就这样成了慕容陌白的妻子,然而婚后她发现这个看似一本正经的冰山男其实又闷骚又腹黑,实则是个……怎么办?带球跑喽!
  • 大臣与海鸟

    大臣与海鸟

    《大臣与海鸟》是作者发表的首部寓言童话集,其中14篇为1992年作品,其余183篇作品为近几年创作。作品多以一个个曲折离奇、匪夷所思的却又似合乎情理的动物幽默故事体现世间百态。很多故事短小精悍、惟妙惟肖。有些作品通过故事主人翁命运及生活状态的起伏来表达作者对当今世界某些社会问题的关切和忧虑;有些作品赞美了弱势群体所表现出来的强大生命力和高度智慧;很多作品在曲折荒诞的情节中富含哲理,发人深思。作品表达了作者对真善美的讴歌,体现了作者平等博爱、崇尚自然和科学生活的思想。不少故事情节曲折,高潮迭起,主人公在绝望与失望中辗转,在悲哀与喜悦中翻腾,让读者在故事中流连忘返,回味无穷。
  • 母婴健康生活万事通

    母婴健康生活万事通

    十月怀胎过程,孕期医学检查与健康生活,科学喂养与护理,婴儿疾病防治,亲子交流与母婴游戏,心理健康与智力开发。
  • 月球岩石

    月球岩石

    高磊醒来的时候,研究所主管鲁宾斯仰面躺在三米外,身体底下流出一大摊暗红色液体。最初半分钟,高磊没明白是怎么回事,他的脑袋隐隐作痛,意识麻木呆滞,大概几小时前喝下的一整瓶威士忌还在起作用。他抬起胳膊抓住实验台的边角,勉力撑起身子,晃晃悠悠走到鲁宾斯身边,茫然观看。皮鞋踩在暗红色液体上,留下鲜明的脚印。
  • 英雄联盟之逆天外挂

    英雄联盟之逆天外挂

    (欢迎加入英雄联盟之逆天外挂,开着外挂虐全服。faker:“中国的服务器太不严谨了,我要举报,这个EZ的技能会转弯!”“妈蛋,我要举报,不我要报警,提莫骑大龙了!”PDD:“刀妹大招刮全屏,我从未见过如此无耻的刀妹,我要举报……”小苍、miss、堂姐众多女主播哭着喊着要双排。faker、PDD气得发抖,要举报挂逼。这是一个逆天的外挂,一个挂逼的传奇!
  • 都市妖孽天王

    都市妖孽天王

    被公司开除,前女友劈腿,没关系!获得气死人不偿命系统,立马屌到没朋友!一千个子系统正在激活,助你各种360度花式气人!财富!地位!名望!统统都要!
  • 恶女临门

    恶女临门

    被一只灰不溜秋的狗,呃不是,狼跟踪那是多惊悚的事情?某狼:这女人抢了自己的珠子,还这样理直气壮的说自己是妖怪。孰不可忍,他要给她教训,可是,可是说好要给她教训的,自己怎么就陷进去了?这是一个错误得纠正……欢迎加入月亮家族?群,群聊号码:361507683【敲门砖:月亮书内主角名字】
  • 网游之永恒幻想

    网游之永恒幻想

    “不管多狼狈,不管变什么模样,我都不会向命运低头!我一定要拿回属于我的东西!”一名少年曾这么哭喊著,在别人的陷害下,他失去了所有东西,也失去了相依为命的妹妹。在他不得不放弃的时候,一道清脆的声音响起。“那么,我就给你一个机会吧!”
  • 爱是两个人的谜语

    爱是两个人的谜语

    本书收录了青年作家多多的经典短篇小说。爱是心底的秘密,是隐晦的花语,是不言说的默契。每个人都有一个关于爱情难解的谜语,而谜底永远都在心爱的人手心里。本书通过不同人的视角去讲述发生在都市生活中你、我、他的爱情故事。