登陆注册
4713100000014

第14章

Why, he said, no art of hunting extends beyond hunting and capturing; and when the prey is taken the huntsman or fisherman cannot use it; but they hand it over to the cook, and the geometricians and astronomers and calculators (who all belong to the hunting class, for they do not make their diagrams, but only find out that which was previously contained in them)--they, I say, not being able to use but only to catch their prey, hand over their inventions to the dialectician to be applied by him, if they have any sense in them.

Good, I said, fairest and wisest Cleinias. And is this true?

Certainly, he said; just as a general when he takes a city or a camp hands over his new acquisition to the statesman, for he does not know how to use them himself; or as the quail-taker transfers the quails to the keeper of them. If we are looking for the art which is to make us blessed, and which is able to use that which it makes or takes, the art of the general is not the one, and some other must be found.

CRITO: And do you mean, Socrates, that the youngster said all this?

SOCRATES: Are you incredulous, Crito?

CRITO: Indeed, I am; for if he did say so, then in my opinion he needs neither Euthydemus nor any one else to be his instructor.

SOCRATES: Perhaps I may have forgotten, and Ctesippus was the real answerer.

CRITO: Ctesippus! nonsense.

SOCRATES: All I know is that I heard these words, and that they were not spoken either by Euthydemus or Dionysodorus. I dare say, my good Crito, that they may have been spoken by some superior person: that I heard them I am certain.

CRITO: Yes, indeed, Socrates, by some one a good deal superior, as Ishould be disposed to think. But did you carry the search any further, and did you find the art which you were seeking?

SOCRATES: Find! my dear sir, no indeed. And we cut a poor figure; we were like children after larks, always on the point of catching the art, which was always getting away from us. But why should I repeat the whole story?

At last we came to the kingly art, and enquired whether that gave and caused happiness, and then we got into a labyrinth, and when we thought we were at the end, came out again at the beginning, having still to seek as much as ever.

CRITO: How did that happen, Socrates?

SOCRATES: I will tell you; the kingly art was identified by us with the political.

CRITO: Well, and what came of that?

SOCRATES: To this royal or political art all the arts, including the art of the general, seemed to render up the supremacy, that being the only one which knew how to use what they produce. Here obviously was the very art which we were seeking--the art which is the source of good government, and which may be described, in the language of Aeschylus, as alone sitting at the helm of the vessel of state, piloting and governing all things, and utilizing them.

CRITO: And were you not right, Socrates?

SOCRATES: You shall judge, Crito, if you are willing to hear what followed; for we resumed the enquiry, and a question of this sort was asked: Does the kingly art, having this supreme authority, do anything for us? To be sure, was the answer. And would not you, Crito, say the same?

CRITO: Yes, I should.

SOCRATES: And what would you say that the kingly art does? If medicine were supposed to have supreme authority over the subordinate arts, and Iwere to ask you a similar question about that, you would say--it produces health?

CRITO: I should.

SOCRATES: And what of your own art of husbandry, supposing that to have supreme authority over the subject arts--what does that do? Does it not supply us with the fruits of the earth?

CRITO: Yes.

SOCRATES: And what does the kingly art do when invested with supreme power? Perhaps you may not be ready with an answer?

CRITO: Indeed I am not, Socrates.

SOCRATES: No more were we, Crito. But at any rate you know that if this is the art which we were seeking, it ought to be useful.

CRITO: Certainly.

SOCRATES: And surely it ought to do us some good?

CRITO: Certainly, Socrates.

SOCRATES: And Cleinias and I had arrived at the conclusion that knowledge of some kind is the only good.

CRITO: Yes, that was what you were saying.

SOCRATES: All the other results of politics, and they are many, as for example, wealth, freedom, tranquillity, were neither good nor evil in themselves; but the political science ought to make us wise, and impart knowledge to us, if that is the science which is likely to do us good, and make us happy.

CRITO: Yes; that was the conclusion at which you had arrived, according to your report of the conversation.

SOCRATES: And does the kingly art make men wise and good?

CRITO: Why not, Socrates?

SOCRATES: What, all men, and in every respect? and teach them all the arts,--carpentering, and cobbling, and the rest of them?

CRITO: I think not, Socrates.

SOCRATES: But then what is this knowledge, and what are we to do with it?

For it is not the source of any works which are neither good nor evil, and gives no knowledge, but the knowledge of itself; what then can it be, and what are we to do with it? Shall we say, Crito, that it is the knowledge by which we are to make other men good?

CRITO: By all means.

SOCRATES: And in what will they be good and useful? Shall we repeat that they will make others good, and that these others will make others again, without ever determining in what they are to be good; for we have put aside the results of politics, as they are called. This is the old, old song over again; and we are just as far as ever, if not farther, from the knowledge of the art or science of happiness.

CRITO: Indeed, Socrates, you do appear to have got into a great perplexity.

SOCRATES: Thereupon, Crito, seeing that I was on the point of shipwreck, Ilifted up my voice, and earnestly entreated and called upon the strangers to save me and the youth from the whirlpool of the argument; they were our Castor and Pollux, I said, and they should be serious, and show us in sober earnest what that knowledge was which would enable us to pass the rest of our lives in happiness.

CRITO: And did Euthydemus show you this knowledge?

同类推荐
  • The Hunchback of Notre Dame

    The Hunchback of Notre Dame

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续易牙遗意

    续易牙遗意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题晖师影堂

    题晖师影堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林校定清规总要

    丛林校定清规总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上紫度炎光神元变经

    洞真太上紫度炎光神元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    梭罗远离尘嚣,他想在自然的安谧中寻找一种本真的生存状态,寻求一种更诗意的生活。《瓦尔登湖》一书,详细地记录了作家在长达两年的时间里的日常生活状态以及所思所想,他在小木屋旁开荒种地,春种秋收,自给自足。他是一个自然之子,他崇尚自然,与自然交朋友,与湖水、森林和飞鸟对话,在林中观察动物和植物,在船上吹笛,在湖边钓鱼,晚上,在小木屋中记下自己的观察和思考。他追求精神生活,关注灵魂的成长,他骄傲地宣称:“每个人都是自己王国的国王,与这个王国相比,沙皇帝国也不过是一个卑微小国,犹如冰天雪地中的小雪团。”
  • Letters to His Son

    Letters to His Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Breaking Bad 101

    Breaking Bad 101

    AMC's Breaking Bad is among the most beloved, critically acclaimed American television series of our time. Created by Vince Gilligan, the series charts the transformation of high school science teacher Walter White (played by Bryan Cranston) into a cold, calculating meth kingpin. Breaking Bad 101 collects esteemed critic Alan Sepinwall's (Uproxx) popular Breaking Bad recaps in book form, featuring new, exclusive essays and completely revised and updated commentary—as well as insights from and interviews with the creative masterminds behind Breaking Bad. The ultimate critical companion for one of the greatest television dramas of all time, Breaking Bad 101 offers fans Sepinwall's smart, funny, and incisive analysis of the psychology and filmmaking craft behind each episode and celebrates the series' unique place in pop-culture history. ?
  • 触墓惊婚,棺人榻上来

    触墓惊婚,棺人榻上来

    她从五岁便随着奶奶踏遍坟地,为坟地的死人们迁坟捡骨,人们尊称他们为“捡骨人”。一座无名氏的荒野孤坟,一个腐烂面目全非的死尸。一次捡骨,她无意间触摸上那死尸手指上的白玉扳指,她的生活便发生了翻天覆地的变化。
  • 全球巨星从练习生开始

    全球巨星从练习生开始

    陈敏昊发现自己穿越到平行世界的华夏,还成为了一名偶像练习生。他凭借自身努力驾驭智商、情商、颜值三辆马车,从练习生一步步成为流量明星,最后成为征服全球唱演两栖的全球巨星。书友群:826787479非韩娱!陈、敏、昊三个字都是汉字,是我从我舍友的名字中各取一个字。
  • One Good Deed
  • 佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电影版原著:死神来了

    电影版原著:死神来了

    《死神来了》是一本撼动20世纪欧美文坛的绝世之作,它开启了美国 推理小说的黄金时代,也是世界众多推理小说读者心中永恒的经典和不朽 的传奇。而《死神来了》作者斯迪姆·席普·凡迪恩的作品也成为当时好 莱坞编剧争相进行改编的热门作品,曾经主演过这些作品的布鲁克斯、鲍 威尔也因此声名大噪。
  • 一往情深:Kiss我的傲娇男神

    一往情深:Kiss我的傲娇男神

    【正文完】【推荐:《限量宠爱:男神,别撩我!》Hare酱】 一夜过后,夏之初怀上了顾子遇的孩子。失去恋人的他为了孩子跟她结婚,她孤注一掷,想借此机会让他爱上自己。婚后她依旧没脸没皮,他依旧高冷傲娇。顾子遇发现自己爱上对方时,夏之初却一个转身,消失五年。五年后再见,傲娇男人化身霸道总裁,一现身便想把人带走,却发现那女人身边居然有了别的男人,还有一个可恶的小屁孩!男的踢走,小的……实在不行,家里不缺他一口吃的。总之,夏之初只能是他顾子遇的!