登陆注册
4713500000203

第203章

THERE lived once a great queen, in whose garden were found at all seasons the most splendid flowers, and from every land in the world. She specially loved roses, and therefore she possessed the most beautiful varieties of this flower, from the wild hedge-rose, with its apple-scented leaves, to the splendid Provence rose. They grew near the shelter of the walls, wound themselves round columns and window-frames, crept along passages and over the ceilings of the halls. They were of every fragrance and color.

But care and sorrow dwelt within these halls; the queen lay upon a sick bed, and the doctors declared that she must die. "There is still one thing that could save her," said one of the wisest among them. "Bring her the loveliest rose in the world; one which exhibits the purest and brightest love, and if it is brought to her before her eyes close, she will not die."

Then from all parts came those who brought roses that bloomed in every garden, but they were not the right sort. The flower must be one from the garden of love; but which of the roses there showed forth the highest and purest love? The poets sang of this rose, the loveliest in the world, and each named one which he considered worthy of that title; and intelligence of what was required was sent far and wide to every heart that beat with love; to every class, age, and condition.

"No one has yet named the flower," said the wise man. "No one has pointed out the spot where it blooms in all its splendor. It is not a rose from the coffin of Romeo and Juliet, or from the grave of

Walburg, though these roses will live in everlasting song. It is not one of the roses which sprouted forth from the blood-stained fame of

Winkelreid. The blood which flows from the breast of a hero who dies for his country is sacred, and his memory is sweet, and no rose can be redder than the blood which flows from his veins. Neither is it the magic flower of Science, to obtain which wondrous flower a man devotes many an hour of his fresh young life in sleepless nights, in a lonely chamber."

"I know where it blooms," said a happy mother, who came with her lovely child to the bedside of the queen. "I know where the loveliest rose in the world is. It is seen on the blooming cheeks of my sweet child, when it expresses the pure and holy love of infancy; when refreshed by sleep it opens its eyes, and smiles upon me with childlike affection."

"This is a lovely rose," said the wise man; "but there is one still more lovely."

"Yes, one far more lovely," said one of the women. "I have seen it, and a loftier and purer rose does not bloom. But it was white, like the leaves of a blush-rose. I saw it on the cheeks of the queen. She had taken off her golden crown, and through the long, dreary night, she carried her sick child in her arms. She wept over it, kissed it, and prayed for it as only a mother can pray in that hour of her anguish."

"Holy and wonderful in its might is the white rose of grief, but it is not the one we seek."

"No; the loveliest rose in the world I saw at the Lord's table," said the good old bishop. "I saw it shine as if an angel's face had appeared. A young maiden knelt at the altar, and renewed the vows made at her baptism; and there were white roses and red roses on the blushing cheeks of that young girl. She looked up to heaven with all the purity and love of her young spirit, in all the expression of the highest and purest love."

"May she be blessed!" said the wise man: "but no one has yet named the loveliest rose in the world."

Then there came into the room a child- the queen's little son.

Tears stood in his eyes, and glistened on his cheeks; he carried a great book and the binding was of velvet, with silver clasps.

"Mother," cried the little boy; "only hear what I have read." And the child seated himself by the bedside, and read from the book of Him who suffered death on the cross to save all men, even who are yet unborn. He read, "Greater love hath no man than this," and as he read a roseate hue spread over the cheeks of the queen, and her eyes became so enlightened and clear, that she saw from the leaves of the book a lovely rose spring forth, a type of Him who shed His blood on the cross.

"I see it," she said. "He who beholds this, the loveliest rose on earth, shall never die."

同类推荐
热门推荐
  • 花落枝低烟入楼

    花落枝低烟入楼

    她追求的爱情,其实很简单,就是在她回头时,看见他依然还在那里,那么她一定会不顾一切跑过去……
  • Memoirs of Napoleon Bonaparte

    Memoirs of Napoleon Bonaparte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今天也是不想要脑子的一天

    今天也是不想要脑子的一天

    莫名绑定一个叫444的系统,司溪表示为了活着不得不与这个系统同流合污。
  • 张居正(全集)

    张居正(全集)

    作品以清醒的历史理性、热烈而灵动的现实主义笔触,有声有色地再现了与“万历新政”相联系的一段广阔繁复的历史场景,塑造了张居正这一复杂的封建社会改革家的形象,并展示出其悲剧命运的必然性。小说通过对典型环境的生动再现,历史氛围的精心营造,既弥漫着一种典雅古朴的气韵,又给人晓畅通达,引人入胜的阅读愉悦。
  • 太上元始天尊说宝月光皇后圣母天尊孔雀明王经

    太上元始天尊说宝月光皇后圣母天尊孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 空天巨兽

    空天巨兽

    自人类告别地面,已经过去了三百年。 新的世界,在介于宇宙空间与陆地之间的五十公里的高空之上! 无尽的空域,漫天的空岛,悬浮的钢铁巨城,漫游的空天巨兽,多维时空观、单一宇宙论…… 这便是如今的世界—— 空天世纪!ps:本书为剧情向科幻,多以人类视角呈现,轻升级重设定,逻辑自洽,有智斗成分。书友群:435114451再说一遍!老子是男生!(`Д?)!
  • 详刑公案

    详刑公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温柔宠爱:领个妻子回家养

    温柔宠爱:领个妻子回家养

    一场意外将原本毫无关联的两个人聚在一起,年幼的她救下他后却不知所踪,多年寻找,再相遇时他将她领回家,是报恩还是别有目的,是命运的安排还是人为的设计。都不重要,因为他早已深陷其中……凌亦辰:“要陪伴终身的人,还是要自己养。”--情节虚构,请勿模仿
  • 菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸遇男神:闪婚老公宠妻如宝

    幸遇男神:闪婚老公宠妻如宝

    遭遇初恋出柜,左小奈对爱情失望,只想发财。于是相亲变卖场,稀里糊涂连人带房卖给了他。不料,婚后立马前女友怀孕找上门。龙埕佑很冤枉:“我一根手指头都没碰过她!”