登陆注册
4713500000263

第263章

A DUCK once arrived from Portugal, but there were some who said she came from Spain, which is almost the same thing. At all events, she was called the "Portuguese," and she laid eggs, was killed, and cooked, and there was an end of her. But the ducklings which crept forth from the eggs were also called "Portuguese," and about that there may be some question. But of all the family one only remained in the duckyard, which may be called a farmyard, as the chickens were admitted, and the cock strutted about in a very hostile manner. "He annoys me with his loud crowing," said the Portuguese duck; "but, still, he's a handsome bird, there's no denying that, although he's not a drake. He ought to moderate his voice, like those little birds who are singing in the lime-trees over there in our neighbor's garden, but that is an art only acquired in polite society. How sweetly they sing there; it is quite a pleasure to listen to them! I call it

Portuguese singing. If I had only such a little singing-bird, I'd be kind and good as a mother to him, for it's in my nature, in my

Portuguese blood."

While she was speaking, one of the little singing-birds came tumbling head over heels from the roof into the yard. The cat was after him, but he had escaped from her with a broken wing, and so came tumbling into the yard. "That's just like the cat, she's a villain," said the Portuguese duck. "I remember her ways when I had children of my own. How can such a creature be allowed to live, and wander about upon the roofs. I don't think they allow such things in

Portugal." She pitied the little singing-bird, and so did all the other ducks who were not Portuguese.

"Poor little creature!" they said, one after another, as they came up. "We can't sing, certainly; but we have a sounding-board, or something of the kind, within us; we can feel that, though we don't talk about it."

"But I can talk," said the Portuguese duck; "and I'll do something for the little fellow; it's my duty;" and she stepped into the water-trough, and beat her wings upon the water so strongly that the bird was nearly drowned by a shower-bath; but the duck meant it kindly. "That is a good deed," she said; "I hope the others will take example by it."

"Tweet, tweet!" said the little bird, for one of his wings being broken, he found it difficult to shake himself; but he quite understood that the bath was meant kindly, and he said, "You are very kind-hearted, madam;" but he did not wish for a second bath.

"I have never thought about my heart," replied the Portuguese duck, "but I know that I love all my fellow-creatures, except the cat, and nobody can expect me to love her, for she ate up two of my ducklings. But pray make yourself at home; it is easy to make one's self comfortable. I am myself from a foreign country, as you may see by my feathery dress. My drake is a native of these parts; he's not of my race; but I am not proud on that account. If any one here can understand you, I may say positively I am that person."

"She's quite full of 'Portulak,'" said a little common duck, who was witty. All the common ducks considered the word "Portulak" a good joke, for it sounded like Portugal. They nudged each other, and said, "Quack! that was witty!"

Then the other ducks began to notice the little bird. "The

Portuguese had certainly a great flow of language," they said to the little bird. "For our part we don't care to fill our beaks with such long words, but we sympathize with you quite as much. If we don't do anything else, we can walk about with you everywhere, and we think that is the best thing we can do."

"You have a lovely voice," said one of the eldest ducks; "it must be great satisfaction to you to be able to give so much pleasure as you do. I am certainly no judge of your singing so I keep my beak shut, which is better than talking nonsense, as others do."

"Don't plague him so, interposed the Portuguese duck; "he requires rest and nursing. My little singing-bird do you wish me to prepare another bath for you?"

"Oh, no! no! pray let me dry," implored the little bird.

"The water-cure is the only remedy for me, when I am not well," said the Portuguese. "Amusement, too, is very beneficial. The fowls from the neighborhood will soon be here to pay you a visit. There are two Cochin Chinese amongst them; they wear feathers on their legs, and are well educated. They have been brought from a great distance, and consequently I treat them with greater respect than I do the others."

Then the fowls arrived, and the cock was polite enough to-day to keep from being rude. "You are a real songster," he said, "you do as much with your little voice as it is possible to do; but there requires more noise and shrillness in any one who wishes it to be known who he is."

The two Chinese were quite enchanted with the appearance of the singing-bird. His feathers had been much ruffled by his bath, so that he seemed to them quite like a tiny Chinese fowl. "He's charming," they said to each other, and began a conversation with him in whispers, using the most aristocratic Chinese dialect: "We are of the same race as yourself," they said. "The ducks, even the

同类推荐
  • 老子解略

    老子解略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵信经旨

    灵信经旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓午朝仪

    金箓午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Going into Society

    Going into Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量度人上品妙经旁通图

    无量度人上品妙经旁通图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的动漫奇幻之旅

    我的动漫奇幻之旅

    韩云汐上一秒还在残酷的修仙界挣扎求存,下一秒居然穿越到了《樱桃小丸子》的世界,成为了小丸子的同班同学美环花子,本以为这一生可以活得简单一点,可是为什么她家亲戚都那么特别?铃木园子、阿笠博士、酢乙女爱、大道寺知世怎么全都来凑热闹了?这样的生活怎么可能简单的起来呢?
  • 古典舞大佬在现代

    古典舞大佬在现代

    当明玉发现自己穿越了的时候,其实是不想活了的。前世国破家亡,哀莫大于心死。然后她就见到了她前世死去的哥哥活蹦乱跳地出现在她面前……活着简直太好啦!明玉临死前曾发誓,若有来生再不跳舞。和哥哥重聚没几天就面临重大升学压力的她表示:嘻嘻,跳舞真好,我爱跳舞!【古穿今】这其实就是一个从小浸淫舞蹈的女子穿越到现代,将古典舞发扬光大的故事。
  • 遗忘之地1

    遗忘之地1

    大概在一个小时之前,甚至更久,但我不能够确定。那时,红轮西坠,天边映照着辉煌而又绚丽的晚霞。当时,我正在下班的路上。我记得,我正站在公交车上,手抓着横杠的把手,眼睛望着一栋20层高的大厦的落地窗。落地窗玻璃上辉映着落日的余晖,看起来不温不火。整个街道上都是忙碌了一天,正在下班的人们。枯燥而机械的生活,一切都和往常一样!然而,一场突如其来的“地震”,却把我带入了另一个世界。
  • 沙弥十戒法并威仪

    沙弥十戒法并威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有一种喜欢叫我想和你一起吃饭

    有一种喜欢叫我想和你一起吃饭

    爱可以随便说 可饭不能随便吃的—— 小菜搭清粥,聆听你的长情 只有你能带我走——提拉米苏 浪漫就是每天看到你——过桥米线 一碗小馄饨,煮不尽相思意 世上最美的名字便是以我之名冠你之姓——奶油泡芙 元气蛋包饭,带给你满分元气 时间的长短并不重要,重要的是和你分享时间的人——配啤酒的炸鸡 每一座荒城都有温柔童话——抹茶冰激凌 人气美食博主分享柴米油盐酱醋茶中也有的浪漫,愿美食的温度,可以在寒天地冻中把你的身体捂热,可以在炎炎夏日中给你带去清凉。
  • 尼尔斯骑鹅旅行记

    尼尔斯骑鹅旅行记

    这是一套献给孩子们的书。一如它的名字“阅读一小步·成长一大步”,在孩子们开始求知的成长旅程时,一套适合他们课外阅读的好书无疑为他们的人生……
  • 完美田园人生

    完美田园人生

    在帝都闯荡多年的陈牧终于回到了农村老家,采药,捕鱼,种菜,养小动物,这样的生活倒也无忧无虑,悠然自得,陈牧原本打算就此度过他的孑然一生。。。。可他怎么也想不到,有一天,一个端庄美丽的女人和一个宠萌可爱的小萝莉突然降临家中,自那天以后,寂静的生活被打破了,陈牧的苦逼日子将再一次到来。。。 ~~新书《完美画家》已经发布,关注一波啊!!!
  • 混元天珠

    混元天珠

    一代天尊,因根基不稳,渡劫失败,携带逆天神器混元天珠重回少年时期!根基不稳?厄蚀毒体让我可以吸收一切毒素,提升力量!底蕴不够?功法、武技任意兑换,还能无限提升。哪怕神魔,也能一招秒杀!美女不多?凡仙神魔,随你挑选!要是不够,还有妖佛!不同的选择,不同的味道,教你尝遍百般滋味……
  • 终极至尊兵王

    终极至尊兵王

    最强特种部队“逆龙”中流传着这样一个传说,逆龙有一件威力无穷的超级兵器,名曰“龙刃”!“龙刃”一旦启用,便可化解一切危机。I'am-the-weapon!我……就是那件兵器!vip订阅群:【311749928】
  • 人类与地球

    人类与地球

    在浩瀚无际的宇宙中,漂浮着一颗璀璨的星球——地球。地球是生活在这个蓝色星球上包括人类在内所有生物的摇篮,人类改变着这个星球的面貌,索取着宝贵的资源……本书分人类的家园、人类起源、文明与灾难、打造绿色地球四部分内容。