登陆注册
4713500000264

第264章

Portuguese, are all aquatic birds, as you must have noticed. You do not know us yet,- very few know us, or give themselves the trouble to make our acquaintance, not even any of the fowls, though we are born to occupy a higher grade in society than most of them. But that does not disturb us, we quietly go on in our own way among the rest, whose ideas are certainly not ours; for we look at the bright side of things, and only speak what is good, although that is sometimes very difficult to find where none exists. Except ourselves and the cock there is not one in the yard who can be called talented or polite. It cannot even be said of the ducks, and we warn you, little bird, not to trust that one yonder, with the short tail feathers, for she is cunning; that curiously marked one, with the crooked stripes on her wings, is a mischief-maker, and never lets any one have the last word, though she is always in the wrong. That fat duck yonder speaks evil of every one, and that is against our principles. If we have nothing good to tell, we close our beaks. The Portuguese is the only one who has had any education, and with whom we can associate, but she is passionate, and talks too much about 'Portugal.'"

"I wonder what those two Chinese are whispering about," whispered one duck to another; "they are always doing it, and it annoys me. We never speak to them."

Now the drake came up, and he thought the little singing-bird was a sparrow. "Well, I don't understand the difference," he said; "it appears to me all the same. He's only a plaything, and if people will have playthings, why let them, I say."

"Don't take any notice of what he says," whispered the Portuguese;

"he's very well in matters of business, and with him business is placed before everything. But now I shall lie down and have a little rest. It is a duty we owe to ourselves that we may be nice and fat when we come to be embalmed with sage and onions and apples." So she laid herself down in the sun and winked with one eye; she had a very comfortable place, and felt so comfortable that she fell asleep. The little singing-bird busied himself for some time with his broken wing, and at last he lay down, too, quite close to his protectress. The sun shone warm and bright, and he found out that it was a very good place. But the fowls of the neighborhood were all awake, and, to tell the truth, they had paid a visit to the duckyard, simply and solely to find food for themselves. The Chinese were the first to leave, and the other fowls soon followed them.

The witty little duck said of the Portuguese, that the old lady was getting quite a "doting ducky," All the other ducks laughed at this. "Doting ducky," they whispered. "Oh, that's too 'witty!'" And then they repeated the former joke about "Portulak," and declared it was most amusing. Then they all lay down to have a nap.

They had been lying asleep for some time, when suddenly something was thrown into the yard for them to eat. It came down with such a bang, that the whole company started up and clapped their wings. The Portuguese awoke too, and rushed over to the other side: in so doing she trod upon the little singing-bird.

"Tweet," he cried; "you trod very hard upon me, madam."

"Well, then, why do you lie in my way?" she retorted, "you must not be so touchy. I have nerves of my own, but I do not cry 'tweet.'"

"Don't be angry," said the little bird; "the 'tweet' slipped out of my beak unawares."

The Portuguese did not listen to him, but began eating as fast as she could, and made a good meal. When she had finished, she lay down again, and the little bird, who wished to be amiable, began to sing,-

"Chirp and twitter,

The dew-drops glitter,

In the hours of sunny spring,

I'll sing my best,

Till I go to rest,

With my head behind my wing."

"Now I want rest after my dinner," said the Portuguese; "you must conform to the rules of the house while you are here. I want to sleep now."

The little bird was quite taken aback, for he meant it kindly.

When madam awoke afterwards, there he stood before her with a little corn he had found, and laid it at her feet; but as she had not slept well, she was naturally in a bad temper. "Give that to a chicken," she said, "and don't be always standing in my way."

"Why are you angry with me?" replied the little singing-bird,

"what have I done?"

"Done!" repeated the Portuguese duck, "your mode of expressing yourself is not very polite. I must call your attention to that fact."

"It was sunshine here yesterday," said the little bird, "but to-day it is cloudy and the air is close."

"You know very little about the weather, I fancy," she retorted,

"the day is not over yet. Don't stand there, looking so stupid."

"But you are looking at me just as the wicked eyes looked when I fell into the yard yesterday."

"Impertinent creature!" exclaimed the Portuguese duck: "would you compare me with the cat- that beast of prey? There's not a drop of malicious blood in me. I've taken your part, and now I'll teach you better manners." So saying, she made a bite at the little singing-bird's head, and he fell dead on the ground. "Now whatever is the meaning of this?" "she said; "could he not bear even such a little peck as I gave him? Then certainly he was not made for this world. I've been like a mother to him, I know that, for I've a good heart."

Then the cock from the neighboring yard stuck his head in, and crowed with steam-engine power.

"You'll kill me with your crowing," she cried, "it's all your fault. He's lost his life, and I'm very near losing mine."

"There's not much of him lying there," observed the cock.

"Speak of him with respect," said the Portuguese duck, "for he had manners and education, and he could sing. He was affectionate and gentle, and that is as rare a quality in animals as in those who call themselves human beings."

Then all the ducks came crowding round the little dead bird. Ducks have strong passions, whether they feel envy or pity. There was nothing to envy here, so they all showed a great deal of pity, even the two Chinese. "We shall never have another singing-bird again amongst us; he was almost a Chinese," they whispered, and then they wept with such a noisy, clucking sound, that all the other fowls clucked too, but the ducks went about with redder eyes afterwards. "We have hearts of our own," they said, "nobody can deny that."

"Hearts!" repeated the Portuguese, "indeed you have, almost as tender as the ducks in Portugal."

"Let us think of getting something to satisfy our hunger," said the drake, that's the most important business. If one of our toys is broken, why we have plenty more."

同类推荐
  • 友人邀听歌有感

    友人邀听歌有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夹竹桃顶针千家诗山歌

    夹竹桃顶针千家诗山歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人产后门

    妇人产后门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客座赘语

    客座赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经

    佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天坠泪

    天坠泪

    小城轶事,家门不幸。杨立自僻远而来,战魔族,杀诸神,立百纳,号三际八州,谁能多言!我本怀仁布衣,出身低微卑下……
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国古代宦官传

    中国古代宦官传

    宦官是中国古代专供皇帝、君主及其家族役使的官员。先秦和西汉时期并非全是阉人。自东汉开始,则全为被阉割后失去性能力而成为不男不女的中性人。又称寺人、阉(奄)人、阉官、宦者、中官、内官、内臣、内侍、内监等。中国封建社会里皇宫中专用宦官侍奉皇帝及其家族的制度。它是中国封建专制制度的特有产物。历史上多次发生宦官专权、干预朝政,对中国封建社会政治有重要影响。《中国古代宦官传》本书讲述了“秦朝宦官赵高、东汉宦官张让、唐代宦官李辅国”等等一些宦官的故事。
  • 赢在0.01秒

    赢在0.01秒

    机会稍纵即逝,只有行动迅速果断的人才能及时抓住机会,只有把握机会的人才能获得成功。即使你的行动出现了挫折,即使你的行动最终没能为你带来快乐与成功,但请记住一句话:不怕错,就怕拖。行动了不一定能成功,但是不行动却注定不能成功。好的开始是成功的一半,只要你愿意开始做某件事,那么你就已经得到了成功的机会,行动,从现在开始。
  • 沙漠历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    沙漠历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    我们编辑的这套《感动青少年的惊险历险故事》,共有10本,包括《荒岛历险故事》、《海上历险故事》、《沙漠历险故事》、《森林历险故事》、《古堡历险故事》、《登山历险故事》、《空中历险故事》、《野外历险故事》、《探险历险故事》和《恐怖历险故事》。这些作品汇集了古今中外著名的惊险、历险故事近百篇,其故事情节惊险曲折,引人入胜,阅读这些故事,不仅可以启迪智慧、增强思维,还可以了解社会、增长知识。
  • 神魔九变

    神魔九变

    这是一个神魔并存的无序世界,这是一个充满了传奇人物的神话世界,这是一个令人热血沸腾的时代!命运之子镇压诸天神魔,他要建立天道轮回!
  • 凌云道传

    凌云道传

    时人不识凌云木,直待凌云始道高!小镇少年林亮穿梭世间,为了心中的梦想,为了追寻一切的真相而不断前行。且看平凡少年如何逆境重生,霸凌大陆!
  • 你和我的年少深情

    你和我的年少深情

    “小时候,你拼命护我,给我一个温暖的家。现在,换我来守护你,让我们忘记曾经的伤痛,一起走下去。”“夜寒,好好爱我妹妹,我守护了她十七年,接下来的十七年、二十七年,我把她交给你了。”“从小到大,我一直觉得自己是一个幸运的人,无论在多黑的夜里前行,他们就像月光一样,永远在我的身后。”几个年轻人相互取暖,相互拥抱,用爱治愈一切。
  • 芍药客栈

    芍药客栈

    花妖勺子是懂得感恩的,她被客栈老掌柜收留,便要一辈子守护着客栈。可当新掌柜上任之后,原本平静的客栈变了,一个一个心愿未了的妖魔鬼怪、世俗凡人都跑来兴风作浪。勺子起初费尽心力要赶走这些妖孽,后来却发现,每个住店的客人都有他们的苦衷。世上最珍贵的感情,她在这些客人身上体会了个遍。跟着他们悲伤,跟着他们喜悦,她尝到了五百年来不曾有过的心满意足。可帮助别人总要付出代价。她为了防止客栈被破坏而犹豫是否要伸出援手的时候,有人坚定地站在她身边。“你用你的善良帮助别人,我用我的强大保护你。”
  • 超级影子战士

    超级影子战士

    你可曾注意到自己的影子?你可曾想象有朝一日你的影子也可以成为你的绝世战力?一个默默无名的小子,一辆满载着员工的大巴,一个意外,大巴撞入了沟底,一个机缘,绝处逢生。那是一个秘境,秘境中危机四伏,只有大机缘的人才能够获得一线生机的人,最终十几个人战胜了危机进入了神秘的传送阵,被随机传送到了一个陌生的大陆的各个角落,每个人又有了不同的命运。而大陆的命运也因他们的出现而发生了改变。本书存稿充足,绝不断更,绝不停更,求收藏,求推荐!求支持!