登陆注册
4713500000374

第374章

"Suddenly some one came to the door, which opened, and the mother of the children appeared. You should have seen her in her dumb terror, with her face as white as chalk, her mouth half open, and her eyes fixed in a horrified stare. But the youngest boy nodded to her in great glee, and called out in his infantile prattle, 'We're playing at soldiers.' And then the bear leader came running up."

THIRTY-FIRST EVENING

The wind blew stormy and cold, the clouds flew hurriedly past; only for a moment now and then did the Moon become visible. He said,

"I looked down from the silent sky upon the driving clouds, and saw the great shadows chasing each other across the earth. I looked upon a prison. A closed carriage stood before it; a prisoner was to be carried away. My rays pierced through the grated window towards the wall; the prisoner was scratching a few lines upon it, as a parting token; but he did not write words, but a melody, the outpouring of his heart. The door was opened, and he was led forth, and fixed his eyes upon my round disc. Clouds passed between us, as if he were not to see his face, nor I his. He stepped into the carriage, the door was closed, the whip cracked, and the horses gallopped off into the thick forest, whither my rays were not able to follow him; but as I glanced through the grated window, my rays glided over the notes, his last farewell engraved on the prison wall- where words fail, sounds can often speak. My rays could only light up isolated notes, so the greater part of what was written there will ever remain dark to me. Was it the death-hymn he wrote there? Were these the glad notes of joy? Did he drive away to meet death, or hasten to the embraces of his beloved? The rays of the Moon do not read all that is written by mortals."

THIRTY-SECOND EVENING

"I love the children," said the Moon, "especially the quite little ones- they are so droll. Sometimes I peep into the room, between the curtain and the window frame, when they are not thinking of me. It gives me pleasure to see them dressing and undressing. First, the little round naked shoulder comes creeping out of the frock, then the arm; or I see how the stocking is drawn off, and a plump little white leg makes its appearance, and a white little foot that is fit to be kissed, and I kiss it too.

"But about what I was going to tell you. This evening I looked through a window, before which no curtain was drawn, for nobody lives opposite. I saw a whole troop of little ones, all of one family, and among them was a little sister. She is only four years old, but can say her prayers as well as any of the rest. The mother sits by her bed every evening, and hears her say her prayers; and then she has a kiss, and the mother sits by the bed till the little one has gone to sleep, which generally happens as soon as ever she can close her eyes.

"This evening the two elder children were a little boisterous. One of them hopped about on one leg in his long white nightgown, and the other stood on a chair surrounded by the clothes of all the children, and declared he was acting Grecian statues. The third and fourth laid the clean linen carefully in the box, for that is a thing that has to be done; and the mother sat by the bed of the youngest, and announced to all the rest that they were to be quiet, for little sister was going to say her prayers.

"I looked in, over the lamp, into the little maiden's bed, where she lay under the neat white coverlet, her hands folded demurely and her little face quite grave and serious. She was praying the Lord's prayer aloud. But her mother interrupted her in the middle of her prayer. 'How is it,' she asked, 'that when you have prayed for daily bread, you always add something I cannot understand? You must tell me what that is.' The little one lay silent, and looked at her mother in embarrassment. 'What is it you say after our daily bread?'

'Dear mother, don't be angry: I only said, and plenty of butter on it.'"

同类推荐
  • 上清经真丹秘诀

    上清经真丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man of Letters as a Man of Business

    The Man of Letters as a Man of Business

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 氾胜之书

    氾胜之书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴越备史

    吴越备史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华曼荼罗威仪形色法经

    法华曼荼罗威仪形色法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的逃婚女友

    我的逃婚女友

    她本是全球排名第一的冷氏集团的继承人;但是因为一场逃婚让她失去了记忆,让天之骄子的冷沫霜从聪明才智变成了单纯无知的丁小米;也因此让冷沫霜得到了一份千金不换的爱情。但恢复了记忆的冷沫霜,又会与尹铭轩发生怎样的爱情故事呢???
  • 罪案偷窃

    罪案偷窃

    于文远注意窗旁的那个女孩子,大概已经有半个小时了。他很有耐心。根据这几天的观察,她可能是大学生,或者是什么自由职业者,无论如何,看起来有些萎靡不振。每天,这眼镜女带着一本过时了的玫粉色笔记本电脑——华而不实,配置很低的上网本,在中午十二点过半来到这家咖啡厅,点一杯最便宜的冰柠檬红茶,要求去冰。
  • 傲娇掌柜不好惹

    傲娇掌柜不好惹

    “玉儿,你以后想过什么样的生活?”“嗯……我要找个像爹爹那样的男子,我弹琴他舞剑,像爹爹和娘亲那样恩爱幸福地生活。霜儿,你呢?”“我想当个女侠,闯荡江湖,行侠仗义!”“霜儿,你不想找个如意郎君吗?”“我才不要,一个人闯荡江湖,四海为家,多自由!”……
  • 快穿之反派有戏

    快穿之反派有戏

    五十死的蹊跷,被个系统士绑定去各世界去替女配死,这样才能回去继续生活,可她攒了几万年的寿命回去一看,还是让她去死吧。系统士发现,自己的这位宿主,很怂
  • 承蒙你情深

    承蒙你情深

    自己患了绝症,还要承受小三的挑衅,她终于忍不住向他提出了离婚,可他却死活不离。他咬牙切齿对她说:“这辈子你都别想离开,要下地狱咱们也一起下!”她不明所以,直到一份文件揭穿了过往,原来他们之间只有仇恨。他明白自己是恨她的,可他最恨的,是他爱她。--情节虚构,请勿模仿
  • 废材的穿越:无赖嫡女惹桃花

    废材的穿越:无赖嫡女惹桃花

    这是一个从精英变成废材的穿越……<br/>这是一个优良品种变成劣质品种的穿越……<br/>她,帝罗国相府嫡女,人见人爱,花见花开,车见车载……<br/>一次闭关练武,她走火入魔,昏厥在密室中……一朝醒来,前程往事尽忘。<br/>从此,精英变废材……不仅武艺尽失,召唤无门,灵术不灵,而且,性情大变……<br/>
  • 我的邻居是皇帝

    我的邻居是皇帝

    叶华救了一个皇子,从此圣人垂青,与皇家比邻,看风起云涌……郭威说:朕瓦棺而薄葬,勤俭之美,终始可称。虽享国之非长,亦开基之有裕矣。柴荣说:朕当以十年开拓天下,十年养百姓,十年致太平足矣!赵匡胤说:天下一家,卧榻之侧,岂容他人鼾睡乎!望着巍峨高耸的宫门,叶华只想说,你们爱谁谁,不是赵二就成……读者群:284427642
  • 山窗余稿

    山窗余稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 盖世邪神

    盖世邪神

    一把淘来的古剑带领本为大学生的林景辉穿越异世。在阴错阳差之下,林景辉先是被收入星宇宗门下,接着又意外地成为了参天院的一名普通弟子。参天院为幻灵大陆中最为强大的门派,擅长各系法术。其院主亦正亦邪,笑傲天下。这里有以剑修道,攻击强悍的圣剑门,以强化身体为主,请神助威的御神殿,医术高明,毒术狠辣的奉天派。魔族出动,各门派之间渐有分歧。天下动乱,林景辉的异界之旅将从这里开始。