登陆注册
4713500000045

第45章

IN a village there once lived two men who had the same name.

They were both called Claus. One of them had four horses, but the other had only one; so to distinguish them, people called the owner of the four horses, "Great Claus," and he who had only one, "Little

Claus." Now we shall hear what happened to them, for this is a true story.

Through the whole week, Little Claus was obliged to plough for

Great Claus, and lend him his one horse; and once a week, on a Sunday,

Great Claus lent him all his four horses. Then how Little Claus would smack his whip over all five horses, they were as good as his own on that one day. The sun shone brightly, and the church bells were ringing merrily as the people passed by, dressed in their best clothes, with their prayer-books under their arms. They were going to hear the clergyman preach. They looked at Little Claus ploughing with his five horses, and he was so proud that he smacked his whip, and said, "Gee-up, my five horses."

"You must not say that," said Big Claus; "for only one of them belongs to you." But Little Claus soon forgot what he ought to say, and when any one passed he would call out, "Gee-up, my five horses!"

"Now I must beg you not to say that again," said Big Claus; "for if you do, I shall hit your horse on the head, so that he will drop dead on the spot, and there will be an end of him."

"I promise you I will not say it any more," said the other; but as soon as people came by, nodding to him, and wishing him "Good day," he became so pleased, and thought how grand it looked to have five horses ploughing in his field, that he cried out again, "Gee-up, all my horses!"

"I'll gee-up your horses for you," said Big Claus; and seizing a hammer, he struck the one horse of Little Claus on the head, and he fell dead instantly.

"Oh, now I have no horse at all, said Little Claus, weeping. But after a while he took off the dead horse's skin, and hung the hide to dry in the wind. Then he put the dry skin into a bag, and, placing it over his shoulder, went out into the next town to sell the horse's skin. He had a very long way to go, and had to pass through a dark, gloomy forest. Presently a storm arose, and he lost his way, and before he discovered the right path, evening came on, and it was still a long way to the town, and too far to return home before night. Near the road stood a large farmhouse. The shutters outside the windows were closed, but lights shone through the crevices at the top.

"I might get permission to stay here for the night," thought Little

Claus; so he went up to the door and knocked. The farmer's wife opened the door; but when she heard what he wanted, she told him to go away, as her husband would not allow her to admit strangers. "Then I shall be obliged to lie out here," said Little Claus to himself, as the farmer's wife shut the door in his face. Near to the farmhouse stood a large haystack, and between it and the house was a small shed, with a thatched roof. "I can lie up there," said Little Claus, as he saw the roof; "it will make a famous bed, but I hope the stork will not fly down and bite my legs;" for on it stood a living stork, whose nest was in the roof. So Little Claus climbed to the roof of the shed, and while he turned himself to get comfortable, he discovered that the wooden shutters, which were closed, did not reach to the tops of the windows of the farmhouse, so that he could see into a room, in which a large table was laid out with wine, roast meat, and a splendid fish. The farmer's wife and the sexton were sitting at the table together; and she filled his glass, and helped him plenteously to fish, which appeared to be his favorite dish. "If I could only get some, too," thought Little Claus; and then, as he stretched his neck towards the window he spied a large, beautiful pie,- indeed they had a glorious feast before them.

At this moment he heard some one riding down the road, towards the farmhouse. It was the farmer returning home. He was a good man, but still he had a very strange prejudice,- he could not bear the sight of a sexton. If one appeared before him, he would put himself in a terrible rage. In consequence of this dislike, the sexton had gone to visit the farmer's wife during her husband's absence from home, and the good woman had placed before him the best she had in the house to eat. When she heard the farmer coming she was frightened, and begged the sexton to hide himself in a large empty chest that stood in the room. He did so, for he knew her husband could not endure the sight of a sexton. The woman then quickly put away the wine, and hid all the rest of the nice things in the oven; for if her husband had seen them he would have asked what they were brought out for.

"Oh, dear," sighed Little Claus from the top of the shed, as he saw all the good things disappear.

"Is any one up there?" asked the farmer, looking up and discovering Little Claus. "Why are you lying up there? Come down, and come into the house with me." So Little Claus came down and told the farmer how he had lost his way and begged for a night's lodging.

"All right," said the farmer; "but we must have something to eat first."

The woman received them both very kindly, laid the cloth on a large table, and placed before them a dish of porridge. The farmer was very hungry, and ate his porridge with a good appetite, but Little

Claus could not help thinking of the nice roast meat, fish and pies, which he knew were in the oven. Under the table, at his feet, lay the sack containing the horse's skin, which he intended to sell at the next town. Now Little Claus did not relish the porridge at all, so he trod with his foot on the sack under the table, and the dry skin squeaked quite loud. "Hush!" said Little Claus to his sack, at the same time treading upon it again, till it squeaked louder than before.

"Hallo! what have you got in your sack!" asked the farmer.

"Oh, it is a conjuror," said Little Claus; "and he says we need not eat porridge, for he has conjured the oven full of roast meat, fish, and pie."

同类推荐
  • 启信杂说

    启信杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绮楼重梦

    绮楼重梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Nature of the Judicial Process

    The Nature of the Judicial Process

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经

    大方广佛华严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MARTIN CHUZZLEWIT

    MARTIN CHUZZLEWIT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • New Life

    New Life

    'I read a book one day, and my whole life was changed'. So begins "e;The New Life"e;, Orhan Pamuk's fabulous road novel about a young student who yearns for the life promised by a dangerously magical book. He falls in love, abandons his studies, turns his back on home and family, and embarks on restless bus trips through the provinces, in pursuit of an elusive vision. This is a wondrous odyssey, laying bare the rage of an arid heartland. In coffee houses with black-and-white TV sets, on buses where passengers ride watching B-movies on flickering screens, in wrecks along the highway, in paranoid fictions with spies as punctual as watches, the magic of Pamuk's creation comes alive.
  • 原来宋词可以这样读

    原来宋词可以这样读

    宋词佳作汗牛充栋,美不胜收,千古流传,脍炙人口,受到一代又一代 读者朋友的喜爱。作者在本书的编撰体例上力求创新和突破,除原词外,更加入对作品的解读、注释,并由作品的内容引申到历史人物、风俗习惯,传说典故等。文字深入浅出,生动活泼,优美精当,有助于读者在掌握原词的美学内涵、陶冶性情的同时,对作者、作品的历史文化背景等方面有所了解。在书的版式上注重视觉形象与词境交相辉映,触发读者的通感。
  • 拯救好友计划

    拯救好友计划

    简介?还是不要简介了。主角都被我换了。原主角冷静下来还挺开心。
  • 精灵之诺的冠军梦

    精灵之诺的冠军梦

    听到身旁那位女孩的呼唤后,小诺很快就应了声。“小诺,你的梦想是什么呀?”“唔...我啊,想成为一名宝可梦训练家。”获得联盟优胜、成为地区冠军,这些都不足以让小诺停止追梦的脚步,他的梦想,是世界冠军——因为,只有成为世界冠军,才能拥有绝对的实力,守护心爱的她。这是一个从零开始的冠军之梦、一个只为了她实现的冠军之梦,他将会在那悠长的梦想之路上,飞快地前进...如果你同样是在梦想之路上摸爬滚打的追梦者,那么,就请你翻开这本书,品一品这个故事,跟随着我,回到那年夏天,共同见证一个大梦想家的诞生。
  • 我的女人你惹不起

    我的女人你惹不起

    他是灭绝人性的不死族,他是唯一的无上至尊,他是有着深度洁癖的男人,在他面前装逼的人很多,什么兵王、杀手、系统者、穿越者、重生者、吞噬者、强者回归、强者下山、仙界归来、魔王转世、仙帝附身等,他们永远不知道下一刻会发生什么。新书《这个光头很危险》,求各种支持。
  • 八旗子弟

    八旗子弟

    作者作为满族正白旗觉尔察氏一族的后人,用纪实文学的手法叙述了其祖辈、父辈至自己一辈,从清王朝末期到本世纪,三代人在历史大潮中经历的家庭变迁、人生坎坷,折射出百余年来中国社会的深刻变革。
  • 体仁要术

    体仁要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娃哈哈攻略

    娃哈哈攻略

    1.娃哈哈宗旨:娃哈哈 健康你我他 欢乐千万家2.娃哈哈精神:励精图治 艰苦奋斗 勇于开拓 自强不息3.娃哈哈经营哲学:凝聚小家 发展大家 报效国家4.娃哈哈座右铭:先将诚信施于人 才能取信于人5.娃哈哈工作要求:认真 严格 主动 高效6.娃哈哈行为准则:忠诚 创新 负责 亲情7.娃哈哈工作作风:拉得出 打得响 过得硬8.娃哈哈人才观:唯德唯才 有用即才 人皆为才9.娃哈哈团队意识:道相同 心相通 力相聚 情相融10.娃哈哈核心价值观:敬业爱岗 能上能下 崇尚科学 精益求精
  • 总裁强势巨宠:爱与罚

    总裁强势巨宠:爱与罚

    因母亲重病顾梦芊被迫去接近h市最危险的男人,那一天晚上,她收到了巨大的侮辱。原本风头过去,事情就会烟消云散,可当她回到亲生爸爸的家后,发现,那个男人是她同父异母姐姐的未婚夫!男人再次遇见女人,一步一步逼近“好久不见啊,我的妹妹?”
  • 职业体育俱乐部融资:理论与实务

    职业体育俱乐部融资:理论与实务

    《职业体育俱乐部融资:理论与实务》运用现代企业融资结构理论的主要内容,在借鉴国外职业体育俱乐部融资的成功经验及其可行方式的基础上,结合我国的金融体制和俱乐部的现状,提出目前我国职业体育俱乐部可选择的融资结构和可选择的融资方式,为当前及今后俱乐部的融资实践提供了理论上的支持。此书在对国内俱乐部融资问题研究的同时,拓宽视野,对国外职业体育俱乐部较普遍采用的融资方式及部分俱乐部的融资案例进行了介绍分析,并就资产债权化、上市和商业信用等融资方式在我国应用的可行性及存在的问题进行了较为深入的阐述,进而提出一些有针对性的解决路径。