登陆注册
4714000000047

第47章

On another occasion of this kind, having encouraged me in a somewhat hardy resolution I had formed, Faraday backed his encouragement by an illustration drawn from his own life. The subject will interest you, and it is so sure to be talked about in the world, that no avoidable harm can rise from its introduction here.

In the year 1835, Sir Robert Peel wished to offer Faraday a pension, but that great statesman quitted office before he was able to realise his wish. The Minister who founded these pensions intended them, I believe, to be marks of honour which even proud men might accept without compromise of independence. When, however, the intimation first reached Faraday in an unofficial way, he wrote a letter announcing his determination to decline the pension; and stating that he was quite competent to earn his livelihood himself.

That letter still exists, but it was never sent, Faraday's repugnance having been overruled by his friends. When Lord Melbourne came into office, he desired to see Faraday; and probably in utter ignorance of the man--for unhappily for them and us, Ministers of State in England are only too often ignorant of great Englishmen--his Lordship said something that must have deeply displeased his visitor. All the circumstances were once communicated to me, but I have forgotten the details. The term 'humbug,' I think, was incautiously employed by his Lordship, and other expressions were used of a similar kind. Faraday quitted the Minister with his own resolves, and that evening he left his card and a short and decisive note at the residence of Lord Melbourne, stating that he had manifestly mistaken his Lordship's intention of honouring science in his person, and declining to have anything whatever to do with the proposed pension. The good-humoured nobleman at first considered the matter a capital joke; but he was afterwards led to look at it more seriously. An excellent lady, who was a friend both to Faraday and the Minister, tried to arrange matters between them; but she found Faraday very difficult to move from the position he had assumed. After many fruitless efforts, she at length begged of him to state what he would require of Lord Melbourne to induce him to change his mind. He replied, 'I should require from his Lordship what I have no right or reason to expect that he would grant--a written apology for the words he permitted himself to use to me.' The required apology came, frank and full, creditable, I thought, alike to the Prime Minister and the philosopher.

Considering the enormous strain imposed on Faraday's intellect, the boy-like buoyancy even of his later years was astonishing. He was often prostrate, but he had immense resiliency, which he brought into action by getting away from London whenever his health failed.

I have already indicated the thoughts which filled his mind during the evening of his life. He brooded on magnetic media and lines of force; and the great object of the last investigation he ever undertook was the decision of the question whether magnetic force requires time for its propagation. How he proposed to attack this subject we may never know. But he has left some beautiful apparatus behind; delicate wheels and pinions, and associated mirrors, which were to have been employed in the investigation. The mere conception of such an inquiry is an illustration of his strength and hopefulness, and it is impossible to say to what results it might have led him.

But the work was too heavy for his tired brain. It was long before he could bring himself to relinquish it and during this struggle he often suffered from fatigue of mind. It was at this period, and before he resigned himself to the repose which marked the last two years of his life, that he wrote to me the following letter-- one of many priceless letters now before me--which reveals, more than anything another pen could express, the state of his mind at the time.

I was sometimes censured in his presence for my doings in the Alps, but his constant reply was, 'Let him alone, he knows how to take care of himself.' In this letter, anxiety on this score reveals itself for the first time.

'Hampton Court, August 1, 1864.

'My Dear Tyndall,--I do not know whether my letter will catch you, but I will risk it, though feeling very unfit to communicate with a man whose life is as vivid and active as yours; but the receipt of your kind letter makes me to know that, though I forget, I am not forgotten, and though I am not able to remember at the end of a line what was said at the beginning of it, the imperfect marks will convey to you some sense of what I long to say. We had heard of your illness through Miss Moore, and I was therefore very glad to learn that you are now quite well; do not run too many risks or make your happiness depend too much upon dangers, or the hunting of them.

Sometimes the very thinking of you, and what you may be about, wearies me with fears, and then the cogitations pause and change, but without giving me rest. I know that much of this depends upon my own worn-out nature, and I do not know why I write it, save that when I write to you I cannot help thinking it, and the thoughts stand in the way of other matter.

'See what a strange desultory epistle I am writing to you, and yet I feel so weary that I long to leave my desk and go to the couch.

'My dear wife and Jane desire their kindest remembrances: I hear them in the next room:... I forget--but not you, my dear Tyndall, for I am 'Ever yours, 'M. Faraday.'

同类推荐
  • 丹溪心法

    丹溪心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草新编

    本草新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BUNNER SISTERS

    BUNNER SISTERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说随勇尊者经

    佛说随勇尊者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Child of Storm

    Child of Storm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 职业经理人必备的八个素质

    职业经理人必备的八个素质

    如果你还在担心甚为经理人的自己不够专业,那么就要先从道德自律、情绪管理、领导方略、战略决策、执行能力、团队协作、创新素质和文化构建能力这8个素质修炼起。
  • 都市灵剑仙

    都市灵剑仙

    御剑乘风来,除魔天地间。这是一个属于剑仙的故事。且看林凡驾驭飞剑,震慑三界!
  • 农门凰女

    农门凰女

    【新书《农门猎女》求收藏!感谢支持!】他是村里最年轻的秀才,娶她进门,疼她、宠她、教她做一个无所畏惧的悍妻,对付纠缠不清的极品亲戚。
  • 遇见路

    遇见路

    沈怡从没想过自己的生活会因他的闯入而改变从此她的生活变得多姿多彩
  • 我家金主大人天天作死

    我家金主大人天天作死

    藤雨觉得,她最近是作死的节奏。先是去给别人看房子,挣钱交学费,接下来,撞上了这位。尹柏,女画家尹莉的儿子,也是她们F大鼎鼎有名的校草大人。颜值高加上十项全能,曾经俘获过藤雨的一颗少女心,但是…但是没有人告诉过她,校草大人这么恶趣味啊…藤雨开始后悔了,她为什么要当尹柏的保姆兼保镖,很傻很天真的“引狼入室”啊!(为了钱,严肃)【片段】某月某日,餐厅。藤雨可怜巴巴的:“校草,今天我不睡你卧室了行不行?反正别墅这么大…”尹某人妖娆一笑:“学妹你觉得,我不发你工资了行不行?”(嘿嘿嘿…)
  • 爱过你,是我的错

    爱过你,是我的错

    新婚当夜,丈夫把自己赏给了他的保镖。次日,视频公布出去,她成为全国的笑柄......
  • 世界文学知识大课堂:美洲现代文学大作

    世界文学知识大课堂:美洲现代文学大作

    哥伦比亚现代文学精品,巴西现代文学精品,墨西哥现代文学精品,拿大现代文学精品,美国现代文学精品等美洲地区国家现代文化大作。文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。
  • 白夜晴朗

    白夜晴朗

    董咚咚之所以与众不同,因为她遇到了三个与众不同的男人:长腿叔叔白一尘、阳光暖男叶晴朗和机车少年夜洄。百转千回的爱恨交缠,痛并快乐。我们一生之中,会和谁相遇,与谁相守,拉着谁的手走过晴朗的白夜,缘分妙不可言,谢谢你爱过我。或者,这就是所有女人都经历过的爱情。你的记忆,你的秘密,你的一生所爱,都在其中。谨以此,纪念我们飞扬的青春无悔……
  • 天台通玄寺独朗禅师语录

    天台通玄寺独朗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小大由之:语文教学访谈录

    小大由之:语文教学访谈录

    本书汇集了二十多位在中国文化、语文教育、儿童教育等方面颇有研究的专家,如钱理群、于永正、魏书生、李镇西等的真知灼见。全书共分三大部分,专业发展:理念与方法、课程实施:为师与教学、素养提升:视野与想象。本书均以对话的方式加以呈现,围绕“鲁迅作品如何教”、“作文教学的症结”等语文教师感到迷惘的话题展开论述,值得语文教师研读。