登陆注册
4714100000015

第15章

THAT I might die in my early childhood was a thought which frequently recurred to the mind of my Mother. She endeavoured, with a Roman fortitude, to face it without apprehension. Soon after I had completed my fifth year, she had written as follows in her secret journal:

'Should we be called on to weep over the early grave of the dear one whom now we are endeavouring to train for heaven, may we be able to remember that we never ceased to pray for and watch over him. It is easy, comparatively, to watch over an infant. Yet shall I be sufficient for these things? I am not. But God is sufficient. In his strength I have begun the warfare, in his strength I will persevere, and I will faint not until either Imyself or my little one is beyond the reach of earthly solicitude.'

That either she or I would be called away from earth, and that our physical separation was at hand, seems to have been always vaguely present in my Mother's dreams, as an obstinate conviction to be carefully recognized and jealously guarded against.

It was not, however, until the course of my seventh year that the tragedy occurred, which altered the whole course of our family existence. My Mother had hitherto seemed strong and in good health; she had even made the remark to my Father, that 'sorrow and pain, the badges of Christian discipleship', appeared to be withheld from her. On her birthday, which was to be her last, she had written these ejaculations in her locked diary:

Lord, forgive the sins of the past, and help me to be faithful in future! May this be a year of much blessing, a year of jubilee!

May I be kept lowly, trusting, loving! May I have more blessing than in all former years combined! May I be happier as a wife, mother, sister, writer, mistress, friend!

But a symptom began to alarm her, and in the beginning of May, having consulted a local physician without being satisfied, she went to see a specialist in a northern suburb in whose judgement she had great confidence. This occasion I recollect with extreme vividness. I had been put to bed by my Father, in itself a noteworthy event. My crib stood near a window overlooking the street; my parents' ancient four-poster, a relic of the eighteenth century, hid me from the door, but I could see the rest of the room. After falling asleep on this particular evening, I awoke silently, surprised to see two lighted candles on the table, and my Father seated writing by them. I also saw a little meal arranged.

While I was wondering at all this, the door opened, and my Mother entered the room; she emerged from behind the bed-curtains, with her bonnet on, having returned from her expedition. My Father rose hurriedly, pushing back his chair. There was a pause, while my Mother seemed to be steadying her voice, and then she replied, loudly and distinctly, 'He says it is--' and she mentioned one of the most cruel maladies by which our poor mortal nature can be tormented. Then I saw them hold one another in a silent long embrace, and presently sink together out of sight on their knees, at the farther side of the bed, whereupon my Father lifted up his voice in prayer. Neither of them had noticed me, and now I lay back on my pillow and fell asleep.

Next morning, when we three sat at breakfast, my mind reverted to the scene of the previous night. With my eyes on my plate, as Iwas cutting up my food, I asked, casually, 'What is--?' mentioning the disease whose unfamiliar name I had heard from my bed. Receiving no reply, I looked up to discover why my question was not answered, and I saw my parents gazing at each other with lamentable eyes. In some way, I know not how, I was conscious of the presence of an incommunicable mystery, and I kept silence, though tortured with curiosity, nor did I ever repeat my inquiry.

About a fortnight later, my Mother began to go three times a week all the long way from Islington to Pimlico, in order to visit a certain practitioner, who undertook to apply a special treatment to her case. This involved great fatigue and distress to her, but so far as I was personally concerned it did me a great deal of good. I invariably accompanied her, and when she was very tired and weak, I enjoyed the pride of believing that I protected her.

The movement, the exercise, the occupation, lifted my morbid fears and superstitions like a cloud. The medical treatment to which my poor Mother was subjected was very painful, and she had a peculiar sensitiveness to pain. She carried on her evangelical work as long as she possibly could, continuing to converse with her fellow passengers on spiritual matters. It was wonderful that a woman, so reserved and proud as she by nature was, could conquer so completely her natural timidity. In those last months, she scarcely ever got into a railway carriage or into an omnibus, without presently offering tracts to the persons sitting within reach of her, or endeavouring to begin a conversation with some one of the sufficiency of the Blood of Jesus to cleanse the human heart from sin. Her manners were so gentle and persuasive, she looked so innocent, her small, sparkling features were lighted up with so much benevolence, that I do not think she ever met with discourtesy or roughness. Imitative imp that I was, I sometimes took part in these strange conversations, and was mightily puffed up by compliments paid, in whispers, to my infant piety. But my Mother very properly discouraged this, as tending in me to spiritual pride.

If my parents, in their desire to separate themselves from the world, had regretted that through their happiness they seemed to have forfeited the Christian privilege of affliction, they could not continue to complain of any absence of temporal adversity.

Everything seemed to combine, in the course of this fatal year 1856, to harass and alarm them. Just at the moment when illness created a special drain upon their resources, their slender income, instead of being increased, was seriously diminished.

同类推荐
热门推荐
  • 亡国公主,步步为谋

    亡国公主,步步为谋

    “没想到你竟然就是西城的公主。”“我也没有想到,你竟然是连城的太子。”“嫁到连城来,你早该想到这一切不是吗?”明明是那么俊逸的脸庞,却闪烁着冷漠的笑意。木灵暗自握拳,她还记得,那日初次见他,他便留恋烟花柳巷,纵然他长相不凡,也与普通人无异。--情节虚构,请勿模仿
  • 夏有乔木:雅望天堂2

    夏有乔木:雅望天堂2

    无数网友读者疯狂追捧的青春虐文神作!《致青春》制作班底重磅打造电影!曲蔚然是个品学兼优的好孩子,他总是轻柔优雅的轻笑着,像个贵族一般让所有少年少女们仰望着。可养父的出现,将他的面具击碎,将他不堪的一面暴露在人群中,让所有人都知道,他不过是一个被家庭暴力摧残的可怜虫而已。这样阴暗的少年,内心却还装着一个女孩,夏彤。温柔的夏彤,怯怯的夏彤,是他唯一爱着的女孩。可同父异母的少年曲宁远,也喜欢上了她,曲蔚然不甘心,明明他什么都有了,有父亲,有家世,有荣誉,集万千宠爱于一身的他,却想将他最后一点幸福都抢去。曲蔚然终于决定报复,报复所有伤害他,遗弃他的人,他要将原来属于他的一切全部抢回来。一场以爱为名的阴谋正式开场了。
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑陆少:宠妻上天,没毛病

    腹黑陆少:宠妻上天,没毛病

    前世,陶夭爱上一个渣男,死得不明不白。这一世,渣男请靠边!但是,某些男人就是臭不要脸地凑过来找抽,怎么办?温柔腹黑又忠犬的陆少将渣男一脚踢飞,“老婆,这种事情交给我,你就负责貌美如花,外加生娃,和我建立一个幸福美满的家。”陆少的人生目标很简单,只有一个:将自家的小娇妻宠上天,没毛病!
  • 枭后

    枭后

    水雪幽被长姐和四皇子背叛屈死之后,嗜血重生在祈阳侯府的风浅幽的身上,而当时风浅幽为祈阳侯夫人和四皇子所算计,意欲毁她名节,送入四皇子府为妾……情节虚构,请勿模仿
  • 粉红色的信笺

    粉红色的信笺

    那时候,我们年少、活泼、无瑕,十足一副不知天高地厚的纯真样儿。最可爱的是,年少的我们藏了许多心事,像花瓣,一瓣挨一瓣地挤到心窝里的某个角落,像含苞待放的花朵,却总不见它们在校园晨风中怒放。
  • 薄凉少年不好惹

    薄凉少年不好惹

    唐羽墨,男,属性成谜,轻狂张扬。当得了杀手,做得了影帝。然而,就是这样的一个妙人,却成了穿越大军中的一员,还在异世被掰成了蚊香???认清了小绵羊的渣男本质,转身又掉入狐口。唐羽墨无语望天:作为渣男本渣,这真的很令人窒息。张扬的性情、薄凉的心灵、女王的气质(阿墨:呵呵),还有腹黑的隐藏属性,分分钟俘虏了魔尊大人的心。唐羽墨:没有你,小爷我照样能在魔族混的风生水起!独孤刑天:娘子无敌,娘子万岁,娘子说的对!唐羽墨:鸽吻,滚「因为各种乱七八糟的原因停更了。不看请左上角退出谢谢」
  • 如你所见如我所愿

    如你所见如我所愿

    曾以为你我门当户对,竹马青梅,是人人艳羡的一对;曾以为,你是我荒漠中的绿洲,我愿意永远为你敞开心扉;曾以为,我转身,便可放我自由,许你幸福一生。可终究,我们越靠越近也越离越远……如你所见,我们是彼此的地狱;如我所愿,愿你此后幸福无虞。
  • 超级武大闯水浒

    超级武大闯水浒

    附身武大郎,逆天改命,在这水浒乱世之中横冲直撞!“大郎!从此以后,再也不会有人勾引你的老婆,再也不会有人陷害你的弟弟,再也不会有人欺你辱你!”“我武大,要做这水浒传中堂堂正正的第一儿郎!”
  • 影响中国历史进程的战役(世界军事之旅)

    影响中国历史进程的战役(世界军事之旅)

    战争带来劳民伤财、废墟残骸的同时,也推动了历史车轮的进程。本书就是一本收集了影响中国历史进程的战争书籍。它集聚了历史上的秦赵长平之战、汉匈平城之战、赤壁之战、山海关之战、镇南关大捷、台儿庄战役、淮海战役等重大战役,详述了它们的深远影响及重大意义。