登陆注册
4714100000034

第34章

Almost opposite the Room, therefore at the far end of the village, across one of the rare small gardens (in which this first winter I discovered with rapture the magenta stars of a new flower, hepatica)--a shop-window displayed a thin row of plates and dishes, cups and saucers; above it was painted the name of Burmington. This china-shop was the property of three orphan sisters, Ann, Mary Grace, and Bess, the latter lately married to a carpenter, who was 'elder' at our meeting; the other two, resolute old maids. Ann, whom I have already mentioned, had been one of the girls converted by the Cornish fishermen. She was about ten years older than Bess, and Mary Grace came halfway between them. Ann was a very worthy woman, but masterful and passionate, suffering from an ungovernable temper, which at calmer moments she used to refer to, not without complacency, as 'the sin which doth most easily beset me'. Bess was insignificant, and vulgarized by domestic cares. But Mary Grace was a delightful creature.The Burmingtons lived in what was almost the only old house surviving in the village. It was an extraordinary construction of two storeys, with vast rooms, and winding passages, and surprising changes of level. The sisters were poor, but very industrious, and never in anything like want;they sold, as I have said, crockery, and they took in washing, and did a little fine needlework, and sold the produce of a great, vague garden at the back. In process of time, the elder sisters took a young woman, whose name was Drusilla Elliott, to live with them as servant and companion; she was a converted person, worshipping with a kindred sect, the Bible Christians. Iremember being much interested in hearing how Bess, before her marriage, became converted. Mary Grace, on account of her infirm health, slept alone in one room; in another, of vast size, stood a family fourposter, where Ann slept with Drusilla Elliott, and another bed in the same room took Bess. The sisters and their friend had been constantly praying that Bess might 'find peace', for she was still a stranger to salvation. One night, she suddenly called out, rather crossly, 'What are you two whispering about? Do go to sleep,' to which Ann replied: 'We are praying for you." How do you know,' answered Bess, 'that I don't believe? And then she told them that, that very night, when she was sitting in the shop, she had closed with God's offer of redemption. Late in the night as it was, Ann and Drusilla could do no less than go in and waken Mary Grace, whom, however, they found awake, praying, she too, for the conversion of Bess. They told her the good news, and all four, kneeling in the darkness, gave thanks aloud to God for his infinite mercy.

It was Mary Grace Burmington who now became the romantic friend of Miss Marks, and a sort of second benevolence to me. She must have been under thirty years of age; she wax very small, and she was distressingly deformed in the spine, but she had an animated, almost a sparkling countenance. When we first arrived in the village, Mary Grace was only just recovering from a gastric fever which had taken her close to the grave. I remember hearing that the vicar, a stout and pompous man at whom we always glared defiance, went, in Mary Grace's supposed extremity, to the Burmingtons' shop-door, and shouted: 'Peace be to this house,' intending to offer his ministrations, but that Ann, who was in one of her tantrums, positively hounded him from the doorstep and down the garden, in her passionate nonconformity. Mary Grace, however, recovered, and soon became, not merely Miss Marks' inseparable friend, but my Father's spiritual factotum. He found it irksome to visit the 'saints' from house to house, and Mary Grace Burmington gladly assumed this labour. She proved a most efficient coadjutor; searched out, cherished and confirmed any of those, especially the young, who were attracted by my Father's preaching, and for several years was a great joy and comfort to us all. Even when her illness so increased that she could no longer rise from her bed, she was a centre of usefulness and cheerfulness from that retreat, where she 'received', in a kind of rustic state, under a patchwork coverlid that was like a basket of flowers.

My Father, ever reflecting on what could be done to confirm my spiritual vocation, to pin me down, as it were, beyond any possibility of escape, bethought him that it would accustom me to what he called 'pastoral work in the Lord's service', if Iaccompanied Mary Grace on her visits from house to house. If it is remembered that I was only eight and a half when this scheme was carried into practice, it will surprise no one to hear that it was not crowned with success. I disliked extremely this visitation of the poor. I felt shy, I had nothing to say, with difficulty could I understand their soft Devonian patois, and most of all--a signal perhaps of my neurotic condition--I dreaded and loathed the smells of their cottages. One had to run over the whole gamut of odours, some so faint that they embraced the nostril with a fairy kiss, others bluntly gross, of the 'knock-you-down' order; some sweet, with a dreadful sourness; some bitter, with a smack of rancid hair-oil. There were fine manly smells of the pigsty and the open drain, and these prided themselves on being all they seemed to be; but there were also feminine odours, masquerading as you knew not what, in which penny whiffs, vials of balm and opoponax, seemed to have become tainted, vaguely, with the residue of the slop-pail. It was not, I think, that the villagers were particularly dirty, but those were days before the invention of sanitary science, and my poor young nose was morbidly, nay ridiculously sensitive. I often came home from 'visiting the saints' absolutely incapable of eating the milk-sop, with brown sugar strewn over it, which was my evening meal.

同类推荐
  • 唐书志传

    唐书志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 盖罗缝

    杂曲歌辞 盖罗缝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Martin Guerre

    Martin Guerre

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾日记与禀启

    台湾日记与禀启

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元代奏议集录

    元代奏议集录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 责任第一:优秀员工必备的行为准则

    责任第一:优秀员工必备的行为准则

    本书将告诉你,责任在你的工作中所占的地位是无比重要的,可以说,责任比能力等等各方面因素都要重要,只有你负起责任,你才会全力以赴地从事你的工作,这样你才可以把工作做好。如果你缺乏责任,那么就是你再有才能,你也将是一事无成。
  • 白云守端禅师广录

    白云守端禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸情首席的小娇妻

    霸情首席的小娇妻

    “依依,你愿意再嫁我一次么?”“我的脾气很坏,如果我赌气不想理你……”“那我就哄到你想理为止!”“我很倔强……”“那就永远不要对我说对不起,因为这三个字我会先说!”“我有时会很小心眼。”“你比我小那那那么多,我总得让让你。”“我怕我不能当一个好老婆……”“没关系,我可以做一个好老公!”
  • 读与行的风景

    读与行的风景

    本书是著名作家贾宏图的散文随笔集。书中包括《背影如山》《将军泪》《爱情是跨越苦难的桥梁》等篇目。每篇文章均是作者读书、写作、与文友的交往中,用自己独特的视角观察到的生活中的真情、真感,意境深远,是一部值得仔细阅读的佳作。
  • 忽必烈大帝(大结局)

    忽必烈大帝(大结局)

    御史台府衙内,玉昔铁木尔拍着厚厚的奏本对陈天祥说:“你真能写呀。我一年写不了几个奏本,皇上还烦我絮絮叨叨的,不让他耳根清净。你这么多奏本呈上去,皇上什么时候看完啊?你呀,写文章写成书呆子了。我告诉你,你把这一大堆精炼成一个奏本,把那些华丽不实的字句全删除,把那些无关痛痒的批评也都砍了,只留干货,就像杀了牛一样,扒皮剃肉,只留下骨头,大汗一眼就看明白了这骨头是黑是白。你听明白没有?”
  • 纨绔富二代

    纨绔富二代

    大学生周星星使出浑身解数发誓要把美女校花泡到手。但是表面上很美看似优雅、家境富裕的校花却有不为人知的一面,真是要人命呀!长时间的相处,周星星明白一个道理!校花不是那么好泡的!泡校花就像吃泡泡糖,一旦粘上,甩都不好甩!给我当保姆?校花大小姐你开什么玩笑,我家境贫寒请不起你!况且你什么都不会做,还给我当保姆?恩?什么?你要跟我走?我四处打工,漂泊不定,流离失所,还得带上你这么个累赘?关键你在我怎么泡妞啊?平凡家庭出生的周星星从小就有出人头地的梦!那大学毕业的他,又能否白手起家打拼出一世荣华?
  • 武林客栈:星涟卷

    武林客栈:星涟卷

    《武林客栈》(星涟卷文化底蕴扑面,文字功底娴熟,以神韵走工尺,玩小兽若大虫,有举轻若重之概,兼好整以暇之雅。凌波人不见,江上一云轻。若持此为业,鸿程岂可量哉!
  • 油爆小公爷

    油爆小公爷

    重生北宋年间,上有病弱的娘亲,下有顽皮的弟弟。什么?敢欺负咱卫家贫弱,小辣椒给你好看。拖娘带弟上东京,蒸炒煎炸烤,铜钱、交子来得快。咦!哪蹦出个小公爷,来来来,快到锅里来。
  • 领主万岁

    领主万岁

    地暖,白酒,麻将,永丰领牌风靡整个大陆。强弩,手雷,火箭,让整个异世界大陆颤抖。赵丰年的天赋堪称妖孽,又有神龙,奇兽助其夺宝防身。看一个平凡人灵魂穿越,身侧香风环绕,玩转渺渺红尘;手御万千强者,战胜重重困难,成就一代最强领主!
  • 报告魔殿千金有毒

    报告魔殿千金有毒

    初二闲的没事干写的,太tm丢人了,别看了。