登陆注册
4714100000045

第45章

It might have been done for a wager, if anything so simple had ever been dreamed of in our pious household. The apparatus was slow and laboured. In order to keep my uncouth handwriting in bounds, I was obliged to rule not lines only, but borders to my pages. The subject did not lend itself to any flow of language, and I was obliged incessantly to borrow sentences, word for word, from my Father's published books. Discouraged by everyone around me, daunted by the laborious effort needful to carry out the scheme, it seems odd to me now that I persisted in so strange and wearisome an employment, but it became an absorbing passion, and was indulged in to the neglect of other lessons and other pleasures.

My Father, as the spring advanced, used to come up to the Boxroom, as my retreat was called, and hunt me out into the sunshine. But I soon crept back to my mania. It gave him much trouble, and Miss Marks, who thought it sheer idleness, was vociferous in objection. She would gladly have torn up all my writings and paintings, and have set me to a useful task. My Father, with his strong natural individualism, could not take this view. He was interested in this strange freak of mine, and he could not wholly condemn it. But he must have thought is a little crazy, and it is evident to me now that it led to the revolution in domestic policy by which he began to encourage any acquaintance with other young people as much as he had previously discouraged it. He saw that I could not be allowed to spend my whole time in a little stuffy room making solemn and ridiculous imitations of Papers read before the Linnaean Society. He was grieved, moreover, at the badness of my pictures, for I had no native skill; and he tried to teach me his own system of miniature-painting as applied to natural history. I was forced, in deep depression of spirits, to turn from my grotesque monographs, and paint under my Father's eye, and, from a finished drawing of his, a gorgeous tropic bird in flight. Aided by my habit of imitation, I did at length produce some thing which might have shown promise, if it had not been wrung from me, touch by touch, pigment by pigment, under the orders of a task-master.

All this had its absurd side, but I seem to perceive that it had also its value. It is, surely, a mistake to look too near at hand for the benefits of education. What is actually taught in early childhood is often that part of training which makes least impression on the character, and is of the least permanent importance. My labours failed to make me a zoologist, and the multitude of my designs and my descriptions have left me helplessly ignorant of the anatomy of a sea-anemone. Yet I cannot look upon the mental discipline as useless. It taught me to concentrate my attention, to define the nature of distinctions, to see accurately, and to name what I saw. Moreover, it gave me the habit of going on with any piece of work I had in hand, not flagging because the interest or picturesqueness of the theme had declined, but pushing forth towards a definite goal, well foreseen and limited beforehand. For almost any intellectual employment in later life, it seems to me that this discipline was valuable. I am, however, not the less conscious how ludicrous was the mode in which, in my tenth year, I obtained it.

My spiritual condition occupied my Father's thoughts very insistently at this time. Closing, as he did, most of the doors of worldly pleasure and energy upon his conscience, he had continued to pursue his scientific investigations without any sense of sin. Most fortunate it was, that the collecting of marine animals in the tidal pools, and the description of them in pages which were addressed to the wide scientific public, at no time occurred to him as in any way inconsistent with his holy calling. His conscience was so delicate, and often so morbid in its delicacy, that if that had occurred to him, he would certainly have abandoned his investigations, and have been left without an employment. But happily he justified his investigation by regarding it as a glorification of God's created works. In the introduction of his Actinologia Britannica, written at the time which I have now reached in this narrative, he sent forth his labours with a phrase which I should think unparalleled in connection with a learned and technical biological treatise. He stated, concerning that book, that he published it 'as one more tribute humbly offered to the glory of the Triune God, who is wonderful in counsel, and excellent in working'. Scientific investigation sincerely carried out in that spirit became a kind of weekday interpretation of the current creed of Sundays.

The development of my faculties, of which I have spoken, extended to the religious sphere no less than to the secular, Here, also, as I look back, I see that I was extremely imitative. I expanded in the warmth of my Father's fervour, and, on the whole, in a manner that was satisfactory to him. He observed the richer hold that I was now taking on life; he saw my faculties branching in many directions, and he became very anxious to secure my maintenance in grace. In earlier years, certain sides of my character had offered a sort of passive resistance to his ideas.

I had let what I did not care to welcome pass over my mind in the curious density that children adopt in order to avoid receiving impressions--blankly, dumbly, achieving by stupidity what they cannot achieve by argument. I think that I had frequently done this; that he had been brought up against a dead wall; although on other sides of my nature I had been responsive and docile. But now, in my tenth year, the imitative faculty got the upper hand, and nothing seemed so attractive as to be what I was expected to be. If there was a doubt now, it lay in the other direction; it seemed hardly normal that so young a child should appear so receptive and so apt.

同类推荐
热门推荐
  • 地藏菩萨仪轨

    地藏菩萨仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁道线上的笛音:写活人物新闻感悟二十篇

    铁道线上的笛音:写活人物新闻感悟二十篇

    唐小平的个人专著《铁道线上的笛音:写活人物新闻感悟二十篇》就要出版了,这是一件可喜可贺的事情。说起来,我和唐小平的人生经历有些相似之处。我们所学专业相近,我大学读的是中文专业。她学的是文秘专业。大学时代,我爱好文学,曾撰写了不少文章刊登在《湖南日报》等报刊上。这些作品为我毕业找工作进铁路提供了很大帮助。唐小平最初在基层站段工作,她钟情写作,经常在报刊上发表文章。2001年,我和她同一批经过公开招聘考试分别进入广铁集团办公室和广州铁道报社工作。唐小平到报社后,13年来,她一直在长沙记者站坚持笔耕,现已成为广铁集团管内小有名气的一名深资记者。2013年11月,我调到了广州铁道报社工作。当她把这部书稿放在我面前,我读着这本书,仿佛看到了她成长的脚步。能成为这本书的第一个读者,并为她写序,我感到高兴。在这里,不妨谈谈对她个人及她发表作品的感受。
  • 霸少的午夜新娘:38°C妻

    霸少的午夜新娘:38°C妻

    为着白马王子只有三个月的生命,她甘愿做他的午夜新娘,忍受他的肆虐,安慰他的痛苦,三个月后,她才知道,生病是假的,爱她是假的,邪少和她都只是一场报复游戏中的棋子。
  • 太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷酷女王给我爱

    冷酷女王给我爱

    她,幻宇斯-静宇宙之王;法力无边,性情淡漠、无心无情,为避情缘,隐居人间,最后随轮回而居。。。。四个痴情下属的千年找寻。自由之神的万年魂归,她终于是避无可避。此时,魔邪苏醒,宇宙又面临大战;看着随时身边之人一个一个倒下,终是怒意高涨。她不需要任何人为她而死,她不要再欠下更多情债;于是,她决定——灭世!异世里,所有人都在努力寻找复生后的幻宇斯-静,千辛万苦万年后才找到在为凡人的她;却发现她不仅法力尽失,失去记忆;还已经嫁为人妇!他们该如何继续对她的爱。此时,原世界的凡人未婚夫也意外出现。一次意外,魔皇看上了她,并带回魔宫;因为她的绝色和独宠引发魔宫宠姬的嫉妒和愤恨,并遭遇毒手。期间魔皇的强势和逼迫却意外激起了她的记忆!恢复记忆的她该如何面对这样的处境,又该如何面对痴情追寻万年的一群人。最后的情盅下,两个无情的宇宙对敌又会发生怎样的情感纠葛?那些因此被带入盅咒中的人又会与她发生怎样的际遇。。。。。他们的赌约到底是谁赢谁输,更或是谁都没赢。。。。。
  • 上清太玄九阳图

    上清太玄九阳图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾本天下

    倾本天下

    她,长发高束,峥嵘铁骑,踏遍万里山河,于诡谲波澜中穿枪过箭,匍匐高昂成万世凯歌!他,弹指间为她笑饮鸩酒,于狂澜中揽她入怀,用尽手段,只为她无虞。大漠扬尘,风卷苍穹,毒箭穿心过,我却于红罗帐里流连,只为见你罗带轻分,香囊暗解,一笑嫣然。“你怎舍弃天下?”她眉间黛色,一抹胭脂红。“我的余生,只想操心你。”他覆手于红唇,轻笑俯身而下……
  • 重生前妻小萝莉

    重生前妻小萝莉

    被爱是幸福,不爱是痛苦,牺牲是无奈。她的优秀被世界承认,可是放到他的面前却毫无意义,她以为自己有了事业,也有家,却不想他的接近只为另一个女人。那样精心的照顾,那温柔的缠绵,原来不过只是逢场作戏,原来明白是要付出惨痛代价!带着孩子一起去天堂,哪知她不仅没死,还成了一个十六岁的花季少女,满足而平静地过着自己的生活,她以为只要自己不再出现在他的面前,只要成全了他们的爱恋,她所有的一切对于他们来说就再无意义,启料命运总是捉弄人,她越是想要逃开,它就越是要把她送到他的面前……小鱼真的不会写简介,大家就凑合着看吧!小鱼的群,大家有兴趣就加这个号吧!109516007推荐一下小鱼自己的完结文。《不爱请借过》《弃妃的春天》《修练成精的情妇》《弃妇难为》
  • 皇帝的新衣(语文新课标课外必读第三辑)

    皇帝的新衣(语文新课标课外必读第三辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 比女王更女王

    比女王更女王

    在拯救无数男人脱离缺乏自信,无法顺利认识异性的水深火热地狱之后,深谙男性心理的郑匡宇在本书为女性解读男性同胞的心理密码,告诉你男人到底在想什么!为什么好男人都在别人家?男人的把妹伎俩有哪些?……让女孩们彻底落实“女王主义”,左手美丽优秀,右手好男人,赢得幸福,比女王更女王!