登陆注册
4714500000087

第87章

They could not afford a fire to keep them warm, and, as the nights were cold and they lay without any shelter, they were most uncomfortable, although the days were warm.

They were now travelling along the Columbia River, using their horses for a part of their luggage, and towing the canoes with the remainder of the stuff. On the twenty-third of April they arrived at the mouth of Rock Creek, on the Columbia, a considerable stream which they missed as they passed this point on their way down, October 21. Here they met a company of Indians called the Wahhowpum, with whom they traded pewter buttons, strips of tin and twisted wire for roots, dogs, and fuel.

These people were waiting for the arrival of the salmon.

The journal says:--"After arranging the camp we assembled all the warriors, and having smoked with them, the violins were produced, and some of the men danced.

This civility was returned by the Indians in a style of dancing, such as we had not yet seen. The spectators formed a circle round the dancers, who, with their robes drawn tightly round the shoulders, and divided into parties of five or six men, perform by crossing in a line from one side of the circle to the other.

All the parties, performers as well as spectators, sing, and after proceeding in this way for some time, the spectators join, and the whole concludes by a promiscuous dance and song.

Having finished, the natives retired at our request, after promising to barter horses with us in the morning."

They bought three horses of these Indians and hired three more from a Chopunnish who was to accompany them.

The journal adds:--"The natives also had promised to take our canoes in exchange for horses; but when they found that we were resolved on travelling by land they refused giving us anything, in hopes that we would be forced to leave them.

Disgusted at this conduct, we determined rather to cut them to pieces than suffer these people to enjoy them, and actually began to split them, on which they gave us several strands of beads for each canoe.

We had now a sufficient number of horses to carry our baggage, and therefore proceeded wholly by land."

Next day the party camped near a tribe of Indians known as the Pishquitpah. These people had never seen white men before, and they flocked in great numbers around the strangers, but were very civil and hospitable, although their curiosity was rather embarrassing.

These people were famous hunters, and both men and women were excellent riders. They were now travelling on the south side of the river, in Oregon, and, after leaving the Pishquitpahs, they encountered the "Wollawollahs," as they called them.

These Indians are now known as the Walla Walla tribe, and their name is given to a river, a town, and a fort of the United States. In several of the Indian dialects walla means "running water," and when the word is repeated, it diminishes the size of the object; so that Walla Walla means "little running water."

Near here the explorers passed the mouth of a river which they called the Youmalolam; it is a curious example of the difficulty of rendering Indian names into English. The stream is now known as the Umatilla. Here they found some old acquaintances of whom the journal has this account:--"Soon after we were joined by seven Wollawollahs, among whom we recognized a chief by the name of Yellept, who had visited us on the nineteenth of October, when we gave him a medal with the promise of a larger one on our return.

He appeared very much pleased at seeing us again, and invited us to remain at his village three or four days, during which he would supply us with the only food they had, and furnish us with horses for our journey.

After the cold, inhospitable treatment we have lately received, this kind offer was peculiarly acceptable; and after a hasty meal we accompanied him to his village, six miles above, situated on the edge of the low country, about twelve miles below the mouth of Lewis' River.

"Immediately on our arrival Yellept, who proved to be a man of much influence, not only in his own but in the neighboring nations, collected the inhabitants, and having made a harangue, the purport of which was to induce the nations to treat us hospitably, he set them an example by bringing himself an armful of wood, and a platter containing three roasted mullets. They immediately assented to one part, at least, of the recommendation, by furnishing us with an abundance of the only sort of fuel they employ, the stems of shrubs growing in the plains.

We then purchased four dogs, on which we supped heartily, having been on short allowance for two days past. When we were disposed to sleep, the Indians retired immediately on our request, and indeed, uniformly conducted themselves with great propriety.

These people live on roots, which are very abundant in the plains, and catch a few salmon-trout; but at present they seem to subsist chiefly on a species of mullet, weighing from one to three pounds.

They informed us that opposite the village there was a route which led to the mouth of the Kooskooskee, on the south side of Lewis' River; that the road itself was good, and passed over a level country well supplied with water and grass; and that we should meet with plenty of deer and antelope.

We knew that a road in that direction would shorten the distance at least eighty miles; and as the report of our guide was confirmed by Yellept and other Indians, we did not hesitate to adopt this route: they added, however, that there were no houses, nor permanent Indian residences on the road and that it would therefore be prudent not to trust wholly to our guns, but to lay in a stock of provisions.

"Taking their advice, therefore, we next day purchased ten dogs.

同类推荐
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第十二夜

    第十二夜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧二首

    送僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十地经

    佛说十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真金房度命绿字回年三华宝曤内真上经

    洞真金房度命绿字回年三华宝曤内真上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 骨头

    骨头

    说老实话。那姑娘朝他露齿一笑的时候,尹德朝的心还是猛烈地抖动了一下的,那笑像个糯米汤圆,一下子滑到他的喉咙口去了,他忍不住咽了下口水。往那张胖嘟嘟的脸上啃一啃,一定会很有味道的。那牙齿也白白的,还齐整得很,舔一舔,会是什么味道呢?他说不上来,可他估计那味道绝对不会错。然而,当眼睛一落到李秋水那矮小的身子,他还是犹豫了。我的妈啊。这个李秋水的头只抵到他的肩膀上,其实他清楚自己的身高也只有一米六一、六二左右。怎么会是这样一个矮瓶子呢?我娶个矮瓶子回去,当夜壶提啊?来之前,尹德朝美好地想,给我一个高个的女人吧,高个的女人生下的小孩一定是高个的。
  • 无宠弃后金灿灿

    无宠弃后金灿灿

    云絮会的很简单,那就是招财,敛财和散财。眨着眼睛对刺客说:“你先别杀我,你腰上的青玉翡翠卖不卖?"无辜的看着一脸黑线的皇帝道:"不好意思,你的国家我帮你卖了,比行价高了点,这是你的分红……”黄昏十分,在后宫摆了一个摊子,对妃嫔娘娘们说:“给皇上侍寝一夜三百两,有包月,团购的面谈……”无宠可以,却不能无尊。无爱可以,却不能无财………当云絮揽够大批财富的时候,皇帝还不乖乖的靠上来:“朕亲爱的皇后,借点银子救急吧?”“亲爱的夫君,你上次借的银子利息已经滚到一百倍了,这次你恐怕要拿皇位来抵了呢。”把胸前的爪子拍下去,怒道,“少来这招,色诱早就过时了……”风格轻松幽默,爱情甜蜜浪漫,小打小闹,无伤大雅。每日一更,敬请期待……
  • 吃玻璃的女人

    吃玻璃的女人

    2014年6月搬进新住所的第三天下午,提着袋啤酒回家时,我碰到了一个女人。不知从哪里来的,大热天穿着一身冬衣,在我家楼外那块空地上翻着垃圾箱,翻得肆无忌惮,把原本干净整洁一块地弄得一片狼藉。挺过分的不是么,所以我立刻过去拍了拍她,试图阻止她:“不要翻了好吗,地上一塌糊涂了,是不是找吃的?我给你点钱?”她听后抬头看了我一眼。
  • 重生之来自魔界的不死少年

    重生之来自魔界的不死少年

    长久以来,很多使世界陷入混乱的事……还有那些看起来毫无关联的灾难片段,在谁都无法察觉的瞬间,以“命运”之名自行联系起来……而那些被“命运之指”选中的人,可能会认为那些灾难是偶然发生的悲剧……但……这其实是巨大的命运齿轮,按早已契合的轨道,开始缓缓旋转的信号……
  • 傅少,你老婆又变猫了

    傅少,你老婆又变猫了

    【1V1双洁,甜宠,治愈系】前世,他默不作声,爱她到身份和生命都放弃,这一世换她来守护他,揍渣捶婊虐极品,顺便兴风作妖,爬他墙。全世界都认为是来路不明的甜久,撩了天之骄子的傅淮景,被爱着,护着,宠上瘾。只有傅淮景自己知道,是他先动心,先动手,从前世设下了套。宠到她非他不可!民政局里,工作人员胆战心惊:“傅少,您老婆是黑户,办不了结婚证!”傅淮景扔出小本本:“先上户口!我连心刨都给她住,还舍不得一个户口本?”(女主是猫神,少女漫画风,轻松搞笑,请多多支持)
  • 修真巨擘

    修真巨擘

    莫欺少年穷,三十年河西,三十年河东。且看一个天玄门小小的杂役弟子,咬着牙,倔着骨,忍着辱,一步步前行,终羽化飞仙,成就一方修真巨擘。
  • 蜜恋青梅百分甜

    蜜恋青梅百分甜

    【时光再美,怎如初见】【昔日青梅竹马,时光茬苒,如今终身伴侣】互怼二人组,甜爆你的少女心!*打游戏遭他狂虐时——田沫沫眨眸+哭腔,“即便虐我千百遍,我仍待你如初恋,真的,瞅见我这双BlingBling的大眼睛没?!”清冷目光淡淡落入她哭红的鼻梁,顾言之说:“为了你最后的倔强,把鼻涕擦干净。”“……”蓝瘦,香菇啊!!大学时期妄图翘课时——顾言之拉着她的书包肩带往前拖,“人丑就要多读书。”田沫沫:“留下来上课就是承认我丑,这事儿不能忍!”“你都承认十五年了。”“啥时候,我这当事人怎么不晓得?!”“幼稚园小学初中高中。”“……”你离挨打就差这么点了。可后来……作者菌:真香虽然会迟到,但从不会缺席。(从傲娇的我变成粘人的我,中间的距离只因多了个你,傲娇竹马X戏精青梅,1v1,欢迎小可爱们入坑!!)
  • 女人都做妖

    女人都做妖

    在《女人都做妖》一书中,若木笔下的女人,亦或说妖,都是妩媚而带着点野性的,它直指的是那种对女人来说美好又沉重的爱情。愿得一心人,白首不相离这个爱情梦,痴迷地缠绕着女人,从古到今沉醉不醒。作者含着满满的深情和温情,用诗意或锐意的笔触,对女人境遇进行力透纸背的思考和剖析,以及对男权社会毫不留情的批评。在这个物欲横流的世界里,这只错入人间又肯为爱情付出生命的妖感动着作者,也感动着你我。
  • 夫娇

    夫娇

    学艺下山的沐佳人,决定通过自己的努力,过上有车有房有钱有粮的好生活。可忽如一夜春风来,千树万树桃花开,各种可盐可甜的男子出来阻拦她前进的脚步,用衣食无忧,夫宠子孝的生活,迷惑她的心智……沐佳人:如何逃离宠妻夫君,实现人生梦想?在线等,挺急的。某男:为夫身娇体贵,易推倒,夫人不尝试一下吗?ps:本书画面甜腻,容易引起极度舒适,慎入
  • 柳洲医话

    柳洲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。