登陆注册
4714600000131

第131章

From the constant use of this pictorial representation, there grew up thebut slightly-modified practice of picture-writing -- a practice which wasfound still extant among the Mexicans at the time they were discovered. Byabbreviations analogous to those still going on in our own language, themost familiar of these pictured figures were successively simplified; andultimately there grew up symbols, most of which had but distant resemblancesto the things for which they stood. The inference that the hieroglyphicsof the Egyptians thus arose, is confirmed by the fact that the picture-writingof the Mexicans was found to have given birth to a like family of ideographicforms; and among them, as among the Egyptians, these had been partially differentiatedinto the kuriological or imitative, and the tropical or symbolic: which were,however, used together in the same record. In Egypt, written language underwenta further differentiation, resulting in the hieratic and the epistolographicor enchorial: both derived from the original hieroglyphic. At the same timefor proper names, which could not be otherwise expressed, phonetic symbolswere employed; and though the Egyptians never achieved complete alphabeticwriting, yet it can scarcely be doubted that among other peoples phoneticsymbols, occasionally used in aid of ideographic ones, were the germs outof which alphabetic writing arose. Once having become separate from hieroglyphics,alphabetic writing itself underwent numerous differentiations -- multipliedalphabets were produced: between most of which, however, connexions can stillbe traced. And in each civilized nation there have now grown up, for therepresentation of one set of sounds, several sets of written signs, usedfor distinct purposes. Finally, through a yet more important differentiationcame printing; which, uniform in kind as it was at first, has since becomemultiform. §124. While written language was passing through its earlier stagesof development, the mural decoration which formed its root was being differentiatedinto Painting and Sculpture. The gods, kings, men, and animals represented,were originally marked by indented outlines and coloured. In most cases theseoutlines were of such depth, and the object they circumscribed so far rounded,as to form a species of work intermediate between intaglio and bas-relief.

In other cases we see an advance upon this: the spaces between the figuresbeing chiselled out, and the figures themselves appropriately tinted, a paintedbas-relief was produced. The restored Assyrian architecture at Sydenham exhibitsthis style of art carried to greater perfection: the persons and things represented,though still barbarously coloured, are carved with more truth and in greaterdetail; and in the winged lions and bulls used for the angles of gateways,we see advance towards a completely sculptured figure; which, nevertheless,is still coloured and still forms part of the building. But though in Assyriathe production of a statue proper seems to have been little, if at all, attempted,we may trace in Egyptian art the gradual separation of the sculptured figurefrom the wall. While a walk through the collection in the British Museumwill afford an opportunity of observing transitions, it will bring into viewmuch evidence that the independent statues were derived from bas-reliefs: newly all of them not only display that lateral attachment of the arms withthe body which is a characteristic of bas-relief, but have the back of thestatue united from head to foot with a block which stands in place of theoriginal wall. Greece repeated the leading stages of this progress. As inEgypt and Assyria, these twin arts were at first united with each other andwith their parent, Architecture; and were aids of Religion and Government.

On the friezes of Greek temples, we see coloured bas-reliefs representingsacrifices, battles, processions, games -- all in some sort religious. Onthe pediments we see painted sculptures partially united with the tympanum,and having for subjects the triumphs of gods or heroes. Even when we cometo statues that are definitely separated from the buildings to which theypertain, we still find them coloured; and only in the later periods of Greekcivilization, does the differentiation of painting from sculpture appearto have become complete. In Christian art there occurred a parallel re-genesis.

All early paintings and sculptures throughout Europe were religious in subject-- represented Christs, crucifixions, virgins, holy families, apostles, saints.

They formed integral parts of church architecture, and were among the meansof exciting worship: as in Roman Catholic countries they still are. Moreover,the early sculptures of Christ on the cross, of virgins, of saints, werecoloured; and it needs but to call to mind the painted madonnas and crucifixesstill abundant in continental churches, to perceive the significant factthat painting and sculpture continue in closest connexion with each other,where they continue in closest connexion with their parent. Even when Christiansculpture become separate from painting, it was still at first religiousand governmental in its subjects -- was used for tombs in churches and statuesof saints and kings; while, at the same time, painting, where not purelyecclesiastical, was applied to the decoration of palaces, and after representingroyal personages, was almost wholly devoted to sacred legends. Only in moderntimes have painting and sculpture become entirely secular arts. Only withinthese few centuries has painting been divided into historical, landscape,marine, architectural, animal, still-life, etc., and sculpture grown heterogeneousin respect of the variety of real and ideal subjects with which it occupiesitself.

同类推荐
热门推荐
  • 鱼钩上的尸体

    鱼钩上的尸体

    钓鱼时,鱼没有上钩,却钓出一具全裸的女尸。对他来说,这是一件很诡异的事情。更诡异的是,那具女尸看起来是那么眼熟……她的小情人,她的前夫,包养她的大老板,大老板的妻子,四个人因为她被串联在一起。到底是谁杀了她?
  • 根在洪洞县

    根在洪洞县

    我叫张海贝,在美国商贸大学刚毕业,就遇到爸爸妈妈逼上来的两个选择:一个是姓张还是姓牛?一个是在美国做事还是在台湾做事?事情缘由是:爸爸姓张,独生子;妈妈姓牛,独生女。到我这辈又是一个“老独”。祖辈都把我叫花木兰,可见对我的器重。我出生在美国,六岁以前在美国与姥姥、姥爷在一起。在我上小学之前,爷爷与姥爷进行了一场认真的谈判,达成了共识:为了让我的汉学底子打的牢一点,把我送回台湾上小学、初中,跟爷爷、奶奶在一起。到高中、大学又回到美国,与姥姥、姥爷在一起。从台湾临走时,爷爷千叮咛万嘱咐:“要记住,你虽加入了美国籍,但还是华人,我们的根在山西洪洞大槐树底下。”他交代得很认真,其实根在我的心目中,只是一个模糊的概念。
  • 重生之莽夫英雄

    重生之莽夫英雄

    我捡到了一件破碎的复活甲,我败了,如果有来世我要做个莽夫,那一颗子弹,我替你挡了! 梦醒重生回到少年时代,竟发现这世界的另外一面,英雄降临,再和兄弟们玩一次不一样的英雄联盟!
  • 快递之王:顺丰掌门人王卫

    快递之王:顺丰掌门人王卫

    他是王卫。一个务实的勇者,一个在能吃苦的年纪不选择安逸的人。22时岁带着6个员工往返深港两地送快件,带领顺丰从“老鼠会”时期,走街串巷,满腿伤疤。三年后他垄断了华南地区快递业务。一个低到尘埃里的务实者。2002年,顺丰已经包揽了深港货运70%的业务,但市领导却还不知道有一个叫王卫的人在这座城市里开办了一家行业龙头企业。他在不到40岁就拥有了一家年营业额达到120亿的公司——顺丰速运。王卫成就了一段商界传奇,起初只有高中毕业的他,如今已成为快递行业不容小视的商业精英。王卫始终做一个淡定的信佛人,面对自己的成功,他也只是轻描淡写,认为这是一场“因缘际会”。
  • 你家妖孽又吃醋了

    你家妖孽又吃醋了

    隔壁新书已发《星辰下藏有你》【女扮男装】+【全本免费】她重生了,还重生在一个人人唾弃的废物身上??!!!叶瑾七有些怀疑人生了,她还是男的?谁知道,今日头条前十居然是#我家的哥哥#——听说住在家里的小哥哥,是街头卖艺的?听说住在家里的小哥哥,她的身手特别好?听说住在家里的小哥哥,可是一个游戏高手?听说住在家里的小哥哥,卖起萌来不要不要的?听说住在家里的小哥哥,居然是一个女孩子?听说住在家里的小哥哥,是异能世界的大佬?然而这些假象舆论都是真的,嗷呜~这是谁家的小哥哥,怎么这么棒呢?抱回家吧!可是家里另一位不开心了。护崽的小哥哥化身小姐姐直接发了微博#我哥哥不开心了,我也不开心了#结果明日头条是#小哥哥化成超甜小姐姐护着自家的帅哥哥——白总!#我靠,网友纷纷留言:【男友力和女友力双层max爆棚!】日常狗粮众人:请问下小哥哥,你怎么被哄走的?断片的七七一本正经:我被美色诱惑了。白总:卖萌犯规,我选择用美色。断片七七舔舔下唇:美色,很甜!众人:……[注:这本是练笔文,不喜勿喷]
  • 浴鹤庵诗集

    浴鹤庵诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚然天成:独占小娇妻

    婚然天成:独占小娇妻

    作为一个律师,慕之婳从来没有想过有一天会接到状告自己老公强~奸的案子。她是利益场上的牺牲品,被父亲当做交换公司利益的礼物送到了贺霆鋆的床上。一纸婚约,两个毫无关联的人被拴在了一起。他是商界巨子,翻云覆雨,只手遮天。她只是一个被亲人忽视的私生女,童年黑暗,性情孤冷。结婚两年,除却欢~爱,而人再无交集,如若不是那一场阴差缘错,就不会有那么多的悲欢离合。花心的男人,冷情的女人。待花心变成了专一,冷情变成了情深,这一场荒唐的婚姻就变成了情深缘浅的追逐。
  • 反正都要在一起

    反正都要在一起

    你是世人眼里的坏蛋,也是我心里的英雄。最坏的你,赠我最好的爱情。我的男人是个无业游民,毫无前途,一无所有。很多人问我看上他哪一点,我只能说:第一,详情请看他的脸。第二,我小时候想要拯救世界,愿望落空后,勉强改成了拯救失足男青年。
  • 岁生剑

    岁生剑

    我见到这世界后,所有的卑劣都被激发出来了,你让我如何做个好人?你说侠之大者为国为民,我看到的却是乱世中大行其道的伪君子。你说这是太平盛世人者皆食,我看到的却是踩着无辜血肉向上攀爬的邪魔妖鬼。你说天行健君子当自强以不息,我看到的却是一个倾轧算计的可笑江湖。你说君子退一步海阔天空当放下屠刀立地成佛.....但你可知我往前进一步有多么困难吗?你可信我所负之仇怨足以将这世间化为鬼蜮?古云天下合久必分,分久必合,但若这世间美事想建立在我之尸骨血肉上茁壮成长的话。那便腰佩玉带手执岁生,即使要翻江倒海,也必将这世间搅个天翻地覆。
  • 妃不倾城

    妃不倾城

    她其貌不扬,堪称丑女,却被立为妃,成天下奇谈。他被迫娶她为妃,新婚之夜却弃她而去,与其义妹狂欢。迎接她的,是没有止尽的折磨与践踏。她义妹表里不一,明里好似亲姐妹,暗里却连同侍妾,频频设计陷害于她。他不但坐视不管,还推波助澜,腹中胎儿的痛失,最终让她欣然离去!