登陆注册
4715200000123

第123章

"I went back to Mrs. Blank, and she was excited, too--oh, all alive. She said:

"'He spoke to you!--didn't he?'

"'Yes, it is what happened.'

"'I knew it! I couldn't hear what he said, but I knew be spoke to you! Do you know who it was? It was Lord C., and he is Master of the Buckhounds!

Tell me--what do you think of him?'

"'Him? Well, for sizing-up a stranger, he's got the most sudden and accurate judgment of any man I ever saw.'

"It pleased her. I thought it would."

G. got away from Nauheim just in time to escape being shut in by the quarantine-bars on the frontiers; and so did we, for we left the next day. But G. had a great deal of trouble in getting by the Italian custom-house, and we should have fared likewise but for the thoughtfulness of our consul-general in Frankfort. He introduced me to the Italian consul-general, and I brought away from that consulate a letter which made our way smooth. It was a dozen lines merely commending me in a general way to the courtesies of servants in his Italian Majesty's service, but it was more powerful than it looked. In addition to a raft of ordinary baggage, we had six or eight trunks which were filled exclusively with dutiable stuff--household goods purchased in Frankfort for use in Florence, where we had taken a house. I was going to ship these through by express; but at the last moment an order went throughout Germany forbidding the moving of any parcels by train unless the owner went with them. This was a bad outlook. We must take these things along, and the delay sure to be caused by the examination of them in the custom-house might lose us our train. I imagined all sorts of terrors, and enlarged them steadily as we approached the Italian frontier. We were six in number, clogged with all that baggage, and Iwas courier for the party the most incapable one they ever employed.

We arrived, and pressed with the crowd into the immense custom-house, and the usual worries began; everybody crowding to the counter and begging to have his baggage examined first, and all hands clattering and chattering at once. It seemed to me that I could do nothing; it would be better to give it all up and go away and leave the baggage. I couldn't speak the language; I should never accomplish anything. Just then a tall handsome man in a fine uniform was passing by and I knew he must be the station-master--and that reminded me of my letter. I ran to him and put it into his hands. He took it out of the envelope, and the moment his eye caught the royal coat of arms printed at its top, he took off his cap and made a beautiful bow to me, and said in English:

"Which is your baggage? Please show it to me."I showed him the mountain. Nobody was disturbing it; nobody was interested in it; all the family's attempts to get attention to it had failed--except in the case of one of the trunks containing the dutiable goods. It was just being opened. My officer said:

"There, let that alone! Lock it. Now chalk it. Chalk all of the lot.

Now please come and show the hand-baggage."

He plowed through the waiting crowd, I following, to the counter, and he gave orders again, in his emphatic military way:

"Chalk these. Chalk all of them."

Then he took off his cap and made that beautiful bow again, and went his way. By this time these attentions had attracted the wonder of that acre of passengers, and the whisper had gone around that the royal family were present getting their baggage chalked; and as we passed down in review on our way to the door, I was conscious of a pervading atmosphere of envy which gave me deep satisfaction.

But soon there was an accident. My overcoat pockets were stuffed with German cigars and linen packages of American smoking tobacco, and a porter was following us around with this overcoat on his arm, and gradually getting it upside down. Just as I, in the rear of my family, moved by the sentinels at the door, about three hatfuls of the tobacco tumbled out on the floor. One of the soldiers pounced upon it, gathered it up in his arms, pointed back whence I had come, and marched me ahead of him past that long wall of passengers again--he chattering and exulting like a devil, they smiling in peaceful joy, and I trying to look as if my pride was not hurt, and as if I did not mind being brought to shame before these pleased people who had so lately envied me. But at heart I was cruelly humbled.

When I had been marched two-thirds of the long distance and the misery of it was at the worst, the stately station-master stepped out from somewhere, and the soldier left me and darted after him and overtook him;and I could see by the soldier's excited gestures that be was betraying to him the whole shabby business. The station-master was plainly very angry. He came striding down toward me, and when he was come near he began to pour out a stream of indignant Italian; then suddenly took off his hat and made that beautiful bow and said:

"Oh, it is you! I beg a thousands pardons! This idiot here---" He turned to the exulting soldier and burst out with a flood of white-hot Italian lava, and the next moment he was bowing, and the soldier and I were moving in procession again--he in the lead and ashamed, this time, I with my chin up. And so we marched by the crowd of fascinated passengers, and I went forth to the train with the honors of war. Tobacco and all.

同类推荐
  • 普达王经

    普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居官日省录

    居官日省录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骆驼经

    骆驼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经灵验传

    金刚经灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谐铎

    谐铎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄金饭票未婚夫:唯妻是从

    黄金饭票未婚夫:唯妻是从

    因为与阎王的协议,不得已而穿越,生活富足,身份高贵,每天东游西荡就是快乐的一天,还天降馅饼得到绝世名剑,另有阎王附赠的某奇特技能,嗯,勉勉强强还凑合吧!等一下,这是怎么回事?我有未婚夫了?不会吧,我才四岁而已埃!什么什么?你就是我的未婚夫?嗯,既然认识了,身为未婚夫妻,就让我们好好交流一下感情,未来饭票啊,怎么着也希望是一张金光闪闪、人人称羡的金饭票才行啊!“那个,有话好好说,刀子能不能先放下啊?”……不听好意的劝告之后是被弹飞,男孩惊异地看着她:“你究竟是谁?”“……花雨琼。”你的未婚妻。“无论在什么地方,只要你吹这个哨子,我就会出现在你的面前。”用力地吹。“……没有声音埃……”不是坏了吧?“韩默,你被一个女人使唤来使唤去,还有没有自尊心?”“琼是我的妻子,她的意思就是我的意思。”“默,不要理他,他是嫉妒你有我这么温柔体贴的夫人。”小鸟依人状倚在韩默怀中,抖落身后一群熟人的鸡皮疙瘩。“琼,不要担心,不管你去了哪里,不管是几生几世,我都会找到你。”“好,我等着。”除了你,谁还能入我的眼里?本文专一,专情,绝对一对一。创作时情绪起伏大,恶评必删,不解释。
  • 炮灰王妃重生记

    炮灰王妃重生记

    前世她任性愚蠢,被人利用,死无葬身之地。重生归来,便注定了她不凡的一生她要守护至亲,功成名就,谋一世幸福平安,毁灭她的,血债血偿;有过恩情的,涌泉相报。三十年河东,三十年河西,谁能保证,生活在谷底的人,就不会有青云直上的那一天?紫苏巧笑嫣然:“大伯,紫苏说得可对?”郡王:紫苏,我爱你,我的心里只有你一个紫苏:晚了,郡王在紫苏的眼里,连根草都不是!萧皓:端王,21岁,未婚,没有小妾,没有通房丫头,是西凉国家喻户晓的大人物,唯一的亲王,皇上最宠爱的侄儿。有钱有势,长相俊美,倾国倾城。皇上早就给他挑选好了王妃、侧妃、庶妃的人选,然而凯旋归来的他,却对皇上说:“儿臣谁都不要,儿臣喜欢榆林郡主,非她不娶!”“娶她可以,不过侧妃庶妃也是少不了的!”皇上慢悠悠的道,声音轻柔,但是却透着不可抗拒的严厉。
  • 绝不过低层次的人生

    绝不过低层次的人生

    这是一部写给正在迷茫痛苦、纠结拧巴中的人们的醒世之作。你想要不再吃亏,摒弃软弱,告别痛苦;你想要远离单调,提升品质,赢得尊重;你想要增强实力,快速成长,获得成功。世界虽愈发陡峭,上升通道仍可为你打开。与其抱怨路太黑,不如自己主动寻求改变。宋小君、萧萧依凡、杨熹文、木木、沈善书、沈万九、喵姬等20余位高人气作者,重新解构生活、婚姻、职场的真相,为我们的思维拨乱反正,为我们的思想疗愈解毒,希冀帮助迷茫之中的人们找准前行的正确方向。
  • 千古奇闻

    千古奇闻

    中国历史洋洋洒洒,浩浩荡荡,在宇宙之中奔涌流淌了五千年。在这五千年之中,我们的先贤圣祖演绎了难以计数的故事。这些故事浩如烟海,我们在史书中看到的只不过是沧海之一粟。中国是一个带有传奇色彩的国度,从盘古开天、女娲造人的神话,到火药、指南针的发明,从都江堰水利工程的兴建,到秦始皇万里长城的峻工,这国人创造的所有奇迹都令世人击节赞叹。中国人善于创造奇迹,中国奇迹曾出不穷。有奇迹必有奇闻。千百年来,中国的奇闻逸事不胜枚举,而本书中所述奇闻则是人们闻所未闻的。因为这些奇闻是笔者从乡野淘来的,每一个故事都带着泥土的气息,这是最原始的故事,任何一部史书都未曾收录。
  • 中国笔记与游记名篇讲解

    中国笔记与游记名篇讲解

    为了让广大读者全面了解中国文学,我们特别编辑了《中国文学知识漫谈》,主要包括中国文学发展历史、民族与民间文学、香港与台湾文学、神话与传说、诗歌与文赋、散曲与曲词、小说与散文、寓言与小品、笔记与游记、楹联与碑铭等内容,具有很强的文学性、可读性和知识性,是我们广大读者了解中国文学作品、增长文学素质的良好读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 没有不景气 只有不争气

    没有不景气 只有不争气

    遇到低谷期,你就得努力克服,而且还得一路走过来。在一路走来的时候,我们经常会这样问自己:低谷期是否含有某些发人深省的东西?低谷期实际上意味着什么?它传达了什么样的信息,我们要怎样去理解和尝试呢?而这些问题的答案就是一个:把脚步放慢点!干任何事情,实际上都不可能做到一帆风顺,决策一个比一个英明,措施一个比一个得力。该书告诉我们,人的一生都不可能是风平浪静、一路平坦的,会遇到许多的坎坷和困难,若不去正视与克服这些关隘,就会彻底地堵塞通往成功的大路,而克服这些困难就需要我们自己争气,因为命运掌握在我们自己的手中。
  • 医妃天下:王爷乖乖跟我走

    医妃天下:王爷乖乖跟我走

    她穿越而来,公主福利还未享受,便成了亡国公主,遇人不淑,被逼悬崖,因缘际会习得神医妙手,开挂而来。他是落魄皇子,被她所救,嫌弃她话痨,粗鲁,恨不得杀了她,也爱极了她,他是逍遥王爷,不喜俗世,好风雅,爱美人。美人有刺,甚喜,愿放下逍遥富贵,只为她画地为牢。他是富贵闲人,金山银山不过身外之物,唯人心最难得,为她倾尽万贯家财,只为她多看一眼。他是雅意公子,恣意潇洒,不理世事,好美酒,多博学,一见木鱼误终身。命运让他们相遇,她救了他,伤了他。人生太长,缘分太狗血,她的一生经历了太多的事,得到太多,失去不少,唯感情所求真心相待,白首不离。
  • 广动植之三

    广动植之三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一品武官

    一品武官

    雄关漫道真如铁,策马驰骋纵横!锦衣神机崛起,洪山子弟戍边。赳赳忠魂英烈,佑我邦国社稷!
  • 杀手小姐快过来

    杀手小姐快过来

    他是名门之后的联姻工具,她是无情无义的圣宫少主,明明无牵无挂的两人却阴差阳错的被命运绑在一起——“只是联姻,没必要搞得多真似的。”“知道了。”“我不喜欢你,你也不喜欢我。”“知道了。”“你我本来也不是一个世界的人。”“知道了。”陌雨溪:你就只知道说这三个字?!慕容易:知道了。但是要不要执行,我决定。【ps:作者无能简介渣—青春校园言情文别进错频道—先看几章再决定入不入坑—别被前面几章吓到男女主伪高冷—本文主打暖宠—不会弃坑,但坑品无保—如有雷同,他抄我的】