登陆注册
4716000000020

第20章

"I tell him he's wicked to say such things, m'm, and Mr. Hilary such a kind gentleman. And what business is it of his, I say, that's got a wife and children of his own? I've seen him in the street, I've watched him hanging about Mrs. Hilary's house when I've been working there waiting for that girl, and following her--home---" Again her lips refused to do service, except in the swallowing of her tears.

Cecilia thought: 'I must tell Stephen at once. That man is dangerous.' A spasm gripped her heart, usually so warm and snug;vague feelings she had already entertained presented themselves now with startling force; she seemed to see the face of sordid life staring at the family of Dallison. Mrs. Hughs' voice, which did not dare to break, resumed:

"I've said to him: 'Whatever are you thinking of? And after Mrs.

Hilary's been so kind to me! But he's like a madman when he's in liquor, and he says he'll go to Mrs. Hilary---""Go to my sister? What about? The ruffian!"At hearing her husband called a ruffian by another woman the shadow of resentment passed across Mrs. Hughs' face, leaving it quivering and red. The conversation had already made a strange difference in the manner of these two women to each other. It was as though each now knew exactly how much sympathy and confidence could be expected of the other, as though life had suddenly sucked up the mist, and shown them standing one on either side of a deep trench. In Mrs.

Hughs' eyes there was the look of those who have long discovered that they must not answer back for fear of losing what little ground they have to stand on; and Cecilia's eyes were cold and watchful. 'Isympathise,' they seemed to say, 'I sympathise; but you must please understand that you cannot expect sympathy if your affairs compromise the members of my family.' Her, chief thought now was to be relieved of the company of this woman, who had been betrayed into showing what lay beneath her dumb, stubborn patience. It was not callousness, but the natural result of being fluttered. Her heart was like a bird agitated in its gilt-wire cage by the contemplation of a distant cat.

She did not, however, lose her sense of what was practical, but said calmly: "Your husband was wounded in South Africa, you told me? It looks as if he wasn't quite.... I think you should have a doctor!"The seamstress's answer, slow and matter-of-fact, was worse than her emotion.

"No, m'm, he isn't mad."

Crossing to the hearth-whose Persian-blue tiling had taken her so long to find--Cecilia stood beneath a reproduction of Botticelli's "Primavera," and looked doubtfully at Mrs. Hughs. The Persian kitten, sleepy and disturbed on the bosom of her blouse, gazed up into her face. 'Consider me,' it seemed to say; 'I am worth consideration; I am of a piece with you, and everything round you.

We are both elegant and rather slender; we both love warmth and kittens; we both dislike interference with our fur. You took a long time to buy me, so as to get me perfect. You see that woman over there! I sat on her lap this morning while she was sewing your curtains. She has no right in here; she's not what she seems; she can bite and scratch, I know; her lap is skinny; she drops water from her eyes. She made me wet all down my back. Be careful what you're doing, or she'll make you wet down yours!'

All that was like the little Persian kitten within Cecilia--cosiness and love of pretty things, attachment to her own abode with its high-art lining, love for her mate and her own kitten, Thyme, dread of disturbance--all made her long to push this woman from the room; this woman with the skimpy figure, and eyes that, for all their patience, had in them something virago-like; this woman who carried about with her an atmosphere of sordid grief, of squalid menaces, and scandal.

She longed all the more because it could well be seen from the seamstress's helpless attitude that she too would have liked an easy life. To dwell on things like this was to feel more than thirty-eight!

Cecilia had no pocket, Providence having removed it now for some time past, but from her little bag she drew forth the two essentials of gentility. Taking her nose, which she feared was shining, gently within one, she fumbled in the other. And again she looked doubtfully at Mrs. Hughs. Her heart said: 'Give the poor woman half a sovereign; it might comfort her!' But her brain said: 'I owe her four-and-six; after what she's just been saying about her husband and that girl and Hilary, it mayn't be safe to give her more.' She held out two half-crowns, and had an inspiration: "I shall mention to my sister what you've said; you can tell your husband that!"No sooner had she said this, however, than she saw, from a little smile devoid of merriment and quickly extinguished, that Mrs. Hughs did not believe she would do anything of the kind; from which she concluded that the seamstress was convinced of Hilary's interest in the little model. She said hastily:

"You can go now, Mrs. Hughs."

Mrs. Hughs went, making no noise or sign of any sort.

同类推荐
  • 释肇序

    释肇序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学从众录

    医学从众录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说六字神咒王经

    佛说六字神咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续修台湾县志

    续修台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 镇魂尺

    镇魂尺

    一把镇魂尺将我带上了道术的这条路,再次发现了很多无法用科学来解释的灵异事件。神秘而又高深的道术也逐渐出现在我的眼前,九星破魔令,神行御剑术。青山地宫,尸王横行。汪洋迷踪,骷髅头岛。放逐大盗,隐藏凶迷。九岭山棺,永世永存。三大神剑,开启洞天。永生之谜,天地证鉴。
  • 聪明女人的24堂幸福经营课

    聪明女人的24堂幸福经营课

    漂亮是与生俱来的,而美丽却是后天形成的。女人可以不漂亮,但不能不美丽。女人选择爱情,本质上无非是选择和谁过一辈子。遗憾的是很多人并不懂得“选择”,她们只懂得挑拣。俗话说,柔能克刚,收服男人就得对他好。但不要时时、事事都好,只要在他生病时照顾他就行了。记住:千万不能太宠男人了,不要让他习以为常,以为这是你该做的,你喜欢做的。女人要有自己的生活,要知道爱情和家庭并不是生活的全部。女人应该把握好自己的天空,珍惜自己,充实自己。只有这样,一旦在爱情之火燃尽的时候,你才能很潇洒地收拾悲伤,不让他带走自己的一片云彩。金钱自立是女人的资本之一,学会理财才是追求独立自主的基础,不要掩饰对金钱的喜爱和追求。
  • 做最优秀的执行者

    做最优秀的执行者

    中国著名管理培训专家王平先生的力作重磅出击。现代组织并不缺乏雄滔伟略的战略家。工作部署有千招万招,没有人去执行也是没招;规章制度有千条万条,没有人去执行也是白条。阅读本书,让你告别夸夸奇谈,成长为一个精益求精的执行者。
  • 全世界只有你听见

    全世界只有你听见

    世界一片荒芜,但是爱情永不杀青。如果,地老天荒是目送白昼与黑夜的交替,是一个人的清醒与另一个人的沉醉,那么我的幸福早已夜以继日,风雨兼程地赶到……青春新生代浪漫派掌门人花舞陌轩深情力作。
  • 吼夜

    吼夜

    本书所选文章均出自季栋梁近年来发表的中短篇小说,小说绝大部分发表后被各类选刊选载,引起评论家和读者广泛的评议。这些作品延续了作者一贯的写实风格和底层情怀,多从小视角切入,选取小事情,在叙述中,在故事的可读性与寓意的丰富性之间,通过营造一连串的意象与情境,找到了合理、恰切的平衡支撑,从而达到穿透故事表象本身,充分营造了小人物的生存困境、人性扭曲和粗犷而细腻的情感世界的艺术质地,使小说文本的叙述空间更富有立体感和层次感。
  • 金刚般若经集验记

    金刚般若经集验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语·孟子(最爱读国学书系)

    论语·孟子(最爱读国学书系)

    《最爱读国学书系:论语·孟子》是孔子与其弟子的语录结集,儒家重要经典之一。结集工作是由孔子门人及再传弟子完成的。
  • 冷面王爷:美艳侧妃不好留

    冷面王爷:美艳侧妃不好留

    穿越年年有,今朝落她头!欧阳晓晓做梦都没有想到穿越到清朝,好巧不巧的居然是姓年的!不会是那个雍正的年贵妃吧!那个没有一个孩子能活着长大的可怜女人?才不要嘞!“四爷,今天来可是为了商讨什么事情啊?”年依然悠哉的喝着茶看着对面坐着的面瘫王爷。“谈婚事。”三个字足矣!年依然有些疑惑的说道:“哦?恭喜王爷,不知道看上了哪家的姑娘,我去给你说媒去?”“年家幼女,年依然!”六个字没有什么感情的从四阿哥的嘴里飘了出来,年依然一口茶水吐在了地上!什么情况!王爷面冷却只疼她一个,可惜咱们这位侧妃就是闲不住的,虽然还是得嫁给这个人!但是本宝宝就偏偏的不相信命!【情节虚构,请勿模仿】
  • 竹马对门是偶像

    竹马对门是偶像

    楚苏靖一直认为自己能做成任何事,直到意外从天而降,摧毁了她的信仰,也封死了她的心。楚苏靖本准备就这样孤独终老,直到生活一声令下,扔给她一个热情无比的邻居。之前“请问你家有盐吗?”“给。”“请问你家有油吗?顺便借一下锅?”“...给。”“不好意思又是我,请问你家有多余的被子吗?”“...请不要得寸进尺好吗?”“老蹭你吃的我也不好意思。”“...”“这样吧,我看你缺个男朋友,你看我怎么样?”“...请自重。”之后“楚苏靖你给我站住!男的就算了,你给我说清楚,这个日本天海组老大的女儿是怎么回事?”看着眼前脸色铁青的男人,楚苏靖弱弱地回答“我对灯发誓,我真的不是故意的。”
  • 名人传记丛书:伊莎多拉·邓肯

    名人传记丛书:伊莎多拉·邓肯

    名人传记丛书——伊莎多拉·邓肯——她有值得欣赏的舞蹈,更有耐人寻味的人生:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。