登陆注册
4716500000044

第44章

"Yes, monsieur. Will you please to close the shutter?"I went to it, and, leaning out, managed, with a little difficulty, to comply. Meanwhile, the King, gazing curiously at the curtains, gradually approached the alcove. He hesitated long, he told me afterwards, before he touched the hangings; but at length, feeling sure that there was something more in the business than appeared, he did so. Drawing one gently aside, as I turned from the window, he peered in; and saw just what he had been led to expect--a huddled form covered with dingy bed-clothes and a grey head lying on a ragged, yellow pillow. The man's face was turned to the wall; but, as the light fell on him, he sighed and, with a shiver, began to move. The King dropped the curtain.

The adventure had not turned out as well as he had hoped; and, with a whimsical look at me, he laid a crown on the table, said a kind word to the boy, and we went out. In a moment we were in the street.

It was my turn now to rally him, and I did so without mercy;asking if he knew of any other beauteous damsel who wanted her shutter closed, and whether this was the usual end of his adventures. He took the jest in good part, laughing fully as loudly at himself as I laughed; and in this way we had gone a hundred paces or so very merrily, when, on a sudden, he stopped.

"What is it, sire?" I asked.

"Hola!" he said, "The boy was clean."

"Clean?"

"Yes; hands, face, clothes. All clean."

"Well, sire?"

"How could he be? His father in bed, no one even to close the shutter. How could he be clean?""But, if he was, sire?"

For answer Henry seized me by the arm, turned me round without a word, and in a moment was hurrying me back to the house. Ithought that he was going thither again, and followed reluctantly; but twenty paces short of the door he crossed the street, and drew me into a doorway. "Can you see the shutter?"he said. "Yes? Then watch it, my friend."

I had no option but to resign myself, and I nodded. A moist and chilly wind, which blew through the street and penetrating our cloaks made us shiver, did not tend to increase my enthusiasm;but the King was proof even against this, as well as against the kennel smells and the tedium of waiting, and presently his persistence was rewarded. The shutter swung slowly open, the noise made by its collision with the wall coming clearly to our ears. A minute later the boy appeared in the doorway, and stood looking up and down.

"Well," the King whispered in my ear, "what do you make of that, my friend?"I muttered that it must be a beggar's trick.

"They would not earn a crown in a month," he answered. There must be something more than that at the bottom of it."Beginning to share his curiosity, I was about to propose that we should sally out and see if the boy would repeat his overture to us, when I caught the sound of footsteps coming along the street.

"Is it Maignan?" the King whispered, looking out cautiously.

"No, sire," I said. "He is in yonder doorway."Before Henry could answer, the appearance of two strangers coming along the roadway confirmed my statement. They paused opposite the boy, and he advanced to them. Too far off to hear precisely what passed, we were near enough to be sure that the dialogue was in the main the same as that in which we had taken part. The men were cloaked, too, as were we, and presently they went in, as we had gone in. All, in fact, happened as it had happened to us, and after the necessary interval we saw and heard the shutter closed.

"Well," the King said, "what do you make of that?""The shutter is the catch-word, sire."

"Ay, but what is going on up there?" he asked. And he rubbed his hands.

I had no explanation to give, however, and shook my head; and we stood awhile, watching silently. At the end of five minutes the two men came out again and walked off the way they had come, but more briskly. Henry moreover, whose observation was all his life most acute, remarked that whatever they had been doing they carried away lighter hearts than they had brought. And I thought the same.

Indeed, I was beginning to take my full share of interest in the adventure; and in place of wondering, as before, at Henry's persistence, found it more natural to admire the keenness which he had displayed in scenting a mystery. I was not surprised, therefore, when he gripped my arm to gain my attention, and, a the window fell slowly open again, drew me quickly into the street, and hurried me across it and through the doorway of the house.

"Up!" he muttered in my ear. "Quickly and quietly, man! If there are to be other visitors, we will play the spy. But softly, softly; here is the boy!"We stood aside against the wall, scarcely daring to breathe; and the child, guiding himself by the handrail, passed us in the dark without suspicion, and pattered on down the staircase. We remained as we were until we heard him cross the threshold, and then we crept up; not to the uppermost landing, where the light, when the door was opened, must betray us, but to that immediately below it. There we took our stand in the angle of the stairs and waited, the King, between amusement at the absurdity of our position and anxiety lest we should betray ourselves, going off now and again into stifled laughter, from which he vainly strove to restrain himself by pinching me.

同类推荐
  • 仁王护国般若波罗蜜多经

    仁王护国般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论

    摄大乘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • T. Tembarom

    T. Tembarom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金粟词话

    金粟词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洞真太上说智慧消魔真经

    洞真太上说智慧消魔真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焚书坑儒

    焚书坑儒

    这本《中国文化知识读本:焚书坑儒》千百年来,各代学者对秦始皇焚书坑儒事件议论纷纷,各执一词。《中国文化知识读本:焚书坑儒》将各代学者的不同观点汇总起来详加介绍,可视为一种学术上的总结。本着百花齐放、百家争鸣的精神,《中国文化知识读本:焚书坑儒》对秦始皇焚书坑儒一事从不同角度进行论述,对一些学者的相同观点和相反观点兼收并蓄。不同学者手中掌握的材料,有的重复,有的有出入,有的截然相反,但都言之有据,值得重视。
  • 拿手热菜

    拿手热菜

    本书内容丰富,实用性强,通俗易懂,是普通大众的有益参考书。轻松快乐入厨房,美味营养又健康。材料简单,方法易学,就地取材,为你呈上飘香扑鼻的美食。
  • 若来风起

    若来风起

    高考后一觉睡醒居然回到了三年前?莫不是老天和我开了个玩笑?这个玩笑,方淼淼还真只能认了!努力学习,学渣逆袭学霸!乐观开朗,生活充满欢笑!解开误会,重拾家庭亲情!再次踏进高考考场,方淼淼笑了笑:原来如此!
  • 木叶之尸魂界抽奖系统

    木叶之尸魂界抽奖系统

    少年获得尸魂界系统穿越到火影世界。“你们这些家伙,把生死当成什么了!动不动就玩什么秽土转生,死了的家伙……统统给我老老实实当死神啊混蛋!”在火影世界建立尸魂界,让生死重回秩序。忍界流传着这样一个名字,斩魄死神——照美岸然。你可能战胜他的刀,但永远不可能战胜他的嘴!“黑绝,你妈炸了!”
  • 豪门强娶,首席步步逼婚

    豪门强娶,首席步步逼婚

    顾铭希,顾氏集团的传奇人物。12岁出道,以铁血手腕迅速成为世界首席总裁。为人冷酷霸道,他说一,从来没有人敢说二。离梦如,一名公司普通的小职员,并且也是被人收养的弃婴,由于父亲欠下巨额赌债,母亲重病缠身,不得已去酒吧打工赚钱。如果爱一个人,到最后的结局一定是支离破碎,残缺不全。那么,我宁愿,自己从来没有真正爱过你。
  • 契诃夫短篇小说选

    契诃夫短篇小说选

    契诃夫的显著特色是他能够从最平常的现象中揭示生活本质。他高度淡化情节,只是截取平凡的日常生活片段,凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展现重要的社会现象。但他不陷入日常生活的“泥沼”,恰恰相反,他的深刻的现实主义形象常常升华为富有哲理的象征。在展示人物内心世界方面,契诃夫不重于细致交待人物的心理活动过程,只求从人物的行为举止中看出其内心活动和变化。
  • 好久不见

    好久不见

    我们的一生中,总有一个人,可以让我们笑得灿烂,哭得透彻,想得深切。他教会你有关爱的一切,也会给予你爱的能力。她初遇他时,是初出茅庐的小新人,而他却早已是娱乐圈的天王巨星。年轻时不懂得相守的艰难,他们在深爱彼此的时刻分离。六年后,她成长为足以与他相配的星辰,他在时光的缝隙里,还会再度与她携手共行吗?生活,一半是回忆,一半是继续。好久不见,你还好吗?
  • 達紀

    達紀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烟雨行沙

    烟雨行沙

    月夜下,一切事实都将被掩埋。亲眼所见,并非真实。深宫大院里所发生的一切,都是虚妄。一、烟雨行沙二、黑牡丹园三、权力巅峰四、藏青香囊五、拨云弄月六、乌爪彩凤七、陈年往事