登陆注册
4716500000051

第51章

His first words disabused me. "May it please your excellency,"he said, very civilly, "the King desires to be remembered to you as usual, and would ]earn whether you know anything of Mademoiselle D'Oyley.""Of whom?" I cried, astonished.

"Of Mademoiselle D'Oyley, her Majesty's maid of honour.""Not I, i'faith!" I said, drily. "I am no squire of dames, to say nothing of maids!""But his Majesty--"

"If he has sent that message," I replied, "has yet something to learn--that I do not interest myself in maids of honour or such frailties."The man smiled. "I do not think," he began, "that it was his Majesty--""Sent the message?" I said. "No, but the Queen, I suppose."On this he gave me to understand, in the sly, secretive manner such men affect, that it was so. I asked him then what all this ferment was about. "Has Mademoiselle D'Oyley disappeared?" Isaid, peevishly.

"Yes, your excellency. She was with the Queen at eight o'clock.

At noon her Majesty desired her services, and she was not to be found.""What?" I exclaimed. "A maid of honour is missing for three hours in the morning, and there is all this travelling! Why, in my young days, three nights might have--"But discerning that he was little more than a youth, and could not; restrain a smile, I broke off discreetly, and contented myself with asking if there was reason to suppose that there was more than appeared in the girl's absence.

"Her Majesty thinks so," he answered.

"Well, in any case, I know nothing about it," I replied. "I am not hiding her. You may tell his Majesty that, with my service.

Or I will write it."

He answered me, eagerly, that that was not necessary, and that the King had desired merely a word from me; and with that and many other expressions of regret, he went away and left me at leisure to go to the riding-school, where at this time of the year it was my wont to see the young men practise those manly arts, which, so far as I can judge, are at a lower ebb in these modern days of quips and quodlibets than in the stirring times of my youth. Then, thank God, it was held more necessary for a page to know his seven points of horsemanship than how to tie a ribbon, or prank a gown, or read a primer.

But the first day of this year was destined to be a day of vexation. I had scarcely entered the school, when M. de Varennes was announced. Instead of going to meet him I bade them bring him to me, and, on seeing him, bade him welcome to the sports.

"Though," I said, politely overlooking his past history and his origin, "we did better in our times; yet the young fellows should be encouraged.""Very true," he answered, suavely. "And I wish I could stay with you. But it was not for pleasure I came. The King sent me. He desires to know--""What?" I said.

"If you know anything of Mademoiselle D'Oyley. Between ourselves, M. le Duc--"I looked at him in amazement. "Why," I said, "what on earth has the girl done now?""Disappeared," he answered.

"But she had done that before."

"Yes," he said, "and the King had your message. But--""But what?" I said sternly.

"He thought that you might wish to supplement it for his private use.""To supplement it?"

"Yes. The truth is," Varennes continued, looking at me doubtfully, "the King has information which leads him to suppose that she may be here.""She may be anywhere," I answered in a tone that closed his mouth, "but she is not here. And you may tell the King so from me!"Though he had begun life as a cook, few could be more arrogant than Varennes on occasion; but he possessed the valuable knack of knowing with whom he could presume, and never attempted to impose on me. Apologising with the easy grace of a man who had risen in life by pleasing, he sat with me awhile, recalling old days and feats, and then left, giving me to understand that I might depend on him to disabuse the King's mind.

As a fact, Henry visited me that evening without raising the subject; nor had I any reason to complain of his generosity, albeit he took care to exact from the Superintendent of the Finances more than he gave his servant, and for one gift to Peter got two Pauls satisfied. To obtain the money he needed in the most commodious manner, I spent the greater part of two days in accounts, and had not yet settled the warrants to my liking, when La Trape coming in with candles on the second evening disturbed my secretaries. The men yawned discreetly; and reflecting that we had had a long day I dismissed them, and stayed myself only for the purpose of securing one or two papers of a private nature. Then I bade La Trape light me to my closet.

Instead, he stood and craved leave to speak to me. "About what, sirrah?" I said.

"I have received an offer, your excellency," he answered with a crafty look.

"What! To leave my service?" I exclaimed, in surprise.

"No, your excellency," he answered. "To do a service for another--M. Pimentel. The Portuguese gentleman stopped me in the street to-day, and offered me fifty crowns.""To do what?" I asked.

"To tell him where the young lady with Madame lies; and lend him the key of the garden gate to-night."I stared at the fellow. "The young lady with Madame?" I said.

He returned my look with a stupidity which I knew was assumed.

"Yes, your excellency. The young lady who came this morning," he said.

Then I knew that I had been betrayed, and had given my enemies such a handle as they would not be slow to seize; and I stood in the middle of the room in the utmost grief and consternation. At last, "Stay here," I said to the man, as soon as I could speak.

同类推荐
热门推荐
  • 盛唐夜唱

    盛唐夜唱

    这是最好的时代,无与伦比的辉煌和荣耀,为后人留下了“唐人”的名字。这是最坏的时代,四境的烽火,内患的种子,都已经深深种在这片土地之内。是谁乘着星槎破空而来,在这无限的江山田园夜夜歌唱,绣口一张,便是整个盛唐!
  • 过去的,最好的

    过去的,最好的

    这是一本人物志散文集,这也是一部纪传体的青春史诗。作者刘麦加用了十二个人的往事写了一代人的青春。这些人或者笨拙,或者出色,或者辜负过,或者一起疯癫过,这些往事是热血与梦想,是友谊与羁绊,是谎言与背叛,是泪水与欺骗。在这本书里你会看到黑历史、揭老底、掉节操和撕逼大战,但你看不到“谢谢你”和“对不起”,那是悼词的责任,而这本书的责任,是记录那些已过去的,但却是最好的回忆之光。是我们身边的人,成就了我们成为的那个人,也是我们自己成就了所有人的青春。
  • 小老虎欢乐成神路

    小老虎欢乐成神路

    唔,洛水上神在在路上捡了一直巴掌大的小紫虎,连人形都尚未修成。罢了,既然她这么排斥别的仙,那就自己先养着。三百年后,洛水上神为了保护小紫虎受伤即将沉修,将小紫虎交由踏宇上神代为照看。小紫虎一惊,拼命摇着小脑袋:“我不要,我跟着你,跟着你有肉吃。”洛水上神只拍了拍她的头道:“乖,听话。”默了默,总感觉有些不妥,但是又想不起什么来,只能对踏宇上神道:“不要让人欺负她。”踏宇上神诧异了一下,挑了挑好看的眉,看着仿若冰山似的洛水上神:“我以前总感觉你最是冷漠果决,如今怎的这么婆婆妈妈,你要是不放心……”……骄傲的火凤飘然而至,小紫虎疑惑:“我和你很熟么?”某火凤暴走:“楚辞。”小紫虎恍然大悟:“原来是那只红色的小鸟啊。”某傲娇的火凤继续暴走:“什么红色的小鸟!本大爷是火凤!火凤!”叹了口气继续道:“唉,也难怪你不认得,没见过火凤吧?何况本大爷当时被暗算受了重伤,缩小了原形的……”……唔,成仙路很漫长?小紫虎小耳朵一竖,大气磅礴道:“谁说我要成仙了?我要成神!”六界首富?六界至宠?可爱女神?都是浮云!某只小老虎窝在某神温暖香香的怀抱里认真总结道:“幸福就是有肉吃,有小话本看,有架打,唔,还有……”且看一只小老虎,欢乐成神路昂。
  • 此情无处诉相思

    此情无处诉相思

    逃婚到沿海城市,为了成为富一代,我下海做业务。第一次见到他,游离在各色男人中我敲碎了一个啤酒瓶抵在自己的脖子上。第二次相见,他把烂醉如泥的我带回家。第三次见面,下床之后他说:“当你为了订单把男人带上床,你在这个男人面前失去的不仅仅是清白,还有尊严。”我以为我会呵呵一笑,可是为什么感觉那么伤?丢弃一些东西,获取一些东西,从怂包子到毒蝎子,我完成了这一生最华丽的转身。谁说成功只能拼爹?谁说笨鸟不能先飞?只要有信心,咸蛋也能变超人。然而,当我如同丑小鸭一样学会了飞翔,却一个不小心丢了地面上的爱人。这人世啊,到底还有什么东西是我们无法预料的?--情节虚构,请勿模仿
  • 水浒系列之行者武松

    水浒系列之行者武松

    一身虎胆、武艺高超、急侠好义、刚猛不屈、敢作敢当、嫉恶如仇!这是人们对武松这个文学形象的普遍看法或期待。本书在武松这个人物形象的构划上,又有新特点、新发现、新突破,以期使得武松这个人物不仅是历史的、文学的,更具有现实的、平民偶像的寓义。
  • 一个小说家的生活与想象

    一个小说家的生活与想象

    本书是“短篇王”丛书之一,该书系的出版,是为了推动精致的写作和阅读。本书作者刁斗,曾当过新闻记者,现为文学编辑。已出版的作品单行本有:诗集《爱情纪事》,长篇小说《私人档案》、《证词》、《回家》、《游戏法》、《欲罢》,小说集《骰子一掷》、《独自上升》、《痛哭一睌》、《为之颤抖》、《爱情是怎样制造出来的》、《重现的镜子》。曾热爱过文学的人,大概都不会忘记欧·亨利、都德、契诃夫、海明威、鲁迅、汪曾祺等作家的短篇作品,即使是“先锋”、“现代”、“后现代”的作家,也不乏短小精致的传世之作。在当下时尚的文学消费潮流中,能够挽回文学精致的写作和阅读,张扬短篇小说大概是有效的方式之一。
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无敌大妖养成系统

    无敌大妖养成系统

    妖气复苏的时代,寂静生活碎掉了。鲲鹏饕鬄,生肖圣兽,快到碗里来。妖物兑换,王者荣耀技能。妖物兑换,吃鸡套装。妖物兑换......等等,平底锅啥玩意儿,我的98K呢?
  • 鬼怪直播间

    鬼怪直播间

    好友失踪两年,存在痕迹被完全抹去,只留下一张照片。顾安安通过蛛丝马迹寻找,越陷越深……最后发现了古怪地方。——欢迎来到《今夜见鬼》直播间。——在这里你可以得到一切,但,先要在直播中活下来。
  • 这么做,你就完了

    这么做,你就完了

    职场是个竞技场,群雄逐鹿、胜者为王,这里需要的不仅是个人实力的拼争,更是充满了心计的较量和博弈。因此要想在职场中立于不败之地,掌握一些人际方法与职场生存法则是非常必要的。本书通过一些生动有趣的实例,从职场女性易犯的49个错误入手,直观明了地阐述了在职场中的生存法则,也介绍了丰富实用的办公室生存技巧,从而帮助职业女性在职场中处处掌握主动权,避免不必要的挫折和损失,为实现职业目标增添一臂之力!无涉及抄袭、侵权等问题。无敏感的政治或宗教等内容。