登陆注册
4716800000035

第35章

Lad galloped toward the wizened and malodorous gray bunch; more intent on investigation than on attack. The monkey did not wait for him. With an incredibly agile leap, he was on the spattered window curtains and swarming up to the rod at the top. There he squatted, well out of reach; grimacing horribly and chattering in simian wrath.

"It's--it's a devil!" stammered Rutherford Garretse; his nearsighted eyes squinting as he sought to take in the motley details of the creature's appearance. "I--""It's Mrs. McMurdle's pest of a monkey, sirs" blithered the maid.

"Asking your pardon. The one she made such a fuss about sending away, last month, when all beastees was barred from the Park. It must 'a' strayed back from where she sent it to, the crafty little nuisance! It's--""Incidentally," said the Master, "it is the creature that wrecked your room. See the ink on it. And that bit of porcelain it's brandishing at us looks like a match for some of these smashed bits on the floor. It got in here, I suppose, through that window, earlier,--and--""No," corrected the Mistress, wiser at deduction. "Through the doorway, downstairs. From somewhere outside. Probably while the maid was dusting the dining-room. It came in here and began destroying things; as monkeys love to. And Laddie struck its trail and followed it up here. It heard Lad coming and it got out through the window. Then, just now, something outside scared it;and it climbed back in again. I wonder if--"

As she talked, the Mistress had moved toward the nearest window.

"See?" she finished, in triumph, as she pointed out and down.

On the patch of back lawn, below, stood a very much flustered old lady, her worried gaze upraised to the study. In one hand she carried a leash, in the other a half-peeled banana.

"It's Mrs. McMurdle!" exclaimed Harmon. "The maid was right. She must have disobeyed the ordinance and had the miserable monkey hidden in her house all the time. It must have gotten out, this morning; and she hunted around till she saw it perched on the top of the window cornice. I suppose it dived back in here, at sight of her. She--""Come on, Laddie!" whispered the Mistress, under cover of a new outbreak of multiple talk. "YOU'RE acquitted, anyhow. And the rest of the scene is really no business of ours. The sooner we get you to the boarding kennels again, the less chance there is of trouble. And Master and I will come to see you there, every single day, till we go back home."A week later, the car turned in again at the gates of the Place.

This time, Lad rode in state atop the flat trunk on the rear seat. As the car halted at the veranda, he sprang to earth without waiting for the tonneau door to be opened.

For, dashing toward him from the direction of the lake, Lady hove in sight. Behind her, and trotting more leisurely, came Wolf. At sight and scent of her returned mate, Lady fairly squealed with delight. She whirled up to Lad, frantically licking his face and spinning about him with little staccato yelps of joy.

Lad was deliriously happy. Not only was he at home again; but Lady was welcoming him with an effusion that she had not shown him for many a sorrowful month. He could not understand it. Nor did he try to. He was content to accept the miracle; and to rejoice in it with all his great honest heart.

Knowing nothing of feminine psychology, he could not realize that a week of Puppy Wolf's sole and undiluted companionship had bored Lady horribly and had begun to get on her nerves;--nor that she had learned to miss and yearn for the big, wise, ever-gentle mate whom she had so long neglected.

It was enough for Lad to know that he was no longer a neglected outsider, in the Place's canine family; but that his worshiped mate was wild with joy to see him again.

"Look!" said the Master. "The old chap has forgiven her for every bit of her rottenness to him. He's insanely happy, just because she chooses to make much of him, once more.""Yes," assented the Mistress, cryptically "Sometimes dogs are pitifully--human!"

同类推荐
  • 佛说大辩邪正经

    佛说大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送从弟谒员外叔父回

    送从弟谒员外叔父回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论开宗义记序释

    大乘百法明门论开宗义记序释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Novel Notes

    Novel Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 孤山踏雨
  • 我的秘密说给你听

    我的秘密说给你听

    已经是凌晨两点多,喧嚣的夜生活也渐渐安静。玉安街的尽头,一家店铺门头的灯忽闪着幽蓝,像从地域里逃出来的鬼火
  • 戊戌定乱平粜记略

    戊戌定乱平粜记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半江赵先生文集

    半江赵先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒医诀串解

    伤寒医诀串解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故人终不见

    故人终不见

    如果时光能够倒流,那人生是不是就会少很多遗憾?只可惜岁月一去不回头,而错过的人和事也终成永别。
  • 唯你是爱

    唯你是爱

    她爱上助养自己二十年的总裁,在订婚前却被告知他是杀害父母仇人的儿子。为了报复他,她落入另外一个男人设下的圈套。纵然你恨我,这一生我仍唯你是爱。跌跌撞撞才明白,爱恨情仇,逃不过命运翻云覆雨的手。
  • 铿锵玫瑰

    铿锵玫瑰

    这里,你可以看到一群女孩的翩翩英姿,以及,无限的侠骨柔情。这是一段成长的记忆,更是一段永不凋谢的激情与理想主义。——“它不只是篮球,它就是我们整个的青春期。
  • 余生簿

    余生簿

    所托余生,以成余生簿。余生所记,含人及妖,道尽万千,唯余一情字而已,垂延后世,绵流不绝。
  • 渡异录

    渡异录

    天地万物,皆有其所。所谓天道,井然有序也。人为万物之灵,得天地眷顾,常为异者所嫉,所忌。异者,神,仙,魔,怪,精,鬼者也。常思犯人之界。此为天道不容,违秩,违序也。我的职业,就是一名渡异师,专门就是处理异者犯人界的事情。