登陆注册
4716800000039

第39章

Remember how worried about him you were, that time; till we found him sitting in the kitchen and pestering the maids? He--""But that time, he was only sulky," said the Mistress. "Not insanely angry, as he is now. I do hope--""Stop worrying!" adjured the Master. "He's all right."Which proved, for perhaps the trillionth time in history, that a woman's intuitions are better worth following than a man's saner logic. For Cyril was not all right. And, at every passing minute he was less and less all right; until presently he was all wrong.

For the best part of an hour, in pursuance of her husband's counsel, the Mistress sat and waited for the prodigal's return.

Then, surreptitiously, she made a round of the house; sent a man to ransack the stables, telephoned to the gate lodge, and finally came into the Master's study, big-eyed and pale.

"He isn't anywhere around," she reported, frightened. "It's dinner time. He's been gone in hour. Nobody's seen him. He isn't on the Place. Oh, I wonder if--""H'm!" grumbled her husband. "He's engineering an endurance contest, eh? Well, if he can stand it, we can."But at sight of the deepening trouble in his wife's face, he got up from his desk. Going out into the hall, he summoned Lad.

"We might shout our heads off," he said, "and he'd never answer;if he's really trying to scare us. That's part of his lovable nature. There's just one way to track him, in double time. LAD!"The Master had been drawing on his mackinaw and hipboots as he spoke. Now he opened the front door.

"Laddie!" he said, very slowly and incisively to the expectantly eager collie. "Cyril! Find CYRIL! FIND him!"To the super-wise collie, there was nothing confusing in the command. Like many another good dog, he knew the humans of the household by their names; as well as did any fellow-human. And he knew from long experience the meaning of the word, "Find!"Countless times that word had been used in games and in earnest.

Its significance, now, was perfectly plain to him. The Master wanted him to hunt for the obnoxious child who so loved to annoy and hurt him.

Lad would rather have found anyone else, at the Master's behest.

But it did not occur to the trained collie to disobey. With a visible diminishing of his first eager excitement, but with submissive haste, the big dog stepped out on to the veranda and began to cast about in the drifts at the porch edge.

Immediately, he struck Cyril's shuffling trail. And, immediately, he trotted off along the course.

The task was less simple than ordinarily. For, the snow was coming down in hard-driven sheets; blotting out scent almost as effectively as sight. But not for naught had a thousand generations of Lad's thoroughbred ancestors traced lost sheep through snowstorms on the Scottish moors. To their grand descendant they had transmitted their weird trailing power, to the full. And the scent of Cyril, though faint and fainter, and smothered under swirling snow, was not too dim for Lad's sensitive nostrils to catch and hold it.

The Master lumbered along, through the rising drifts, as fast as he could. But the way was rough and the night was as black dark as it was cold. In a few rods, the dog had far outdistanced him.

And, knowing how hard must be the trail to follow by sense of smell, he forbore to call back the questing collie, lest Lad lose the clew altogether. He knew the dog was certain to bark the tidings when he should come up with the fugitive.

The Master by this time began to share his wife's worry. For the trail Lad was following led out of the grounds and across the highway, toward the forest.

The newborn snowstorm was developing into a very promising little blizzard. And the icy lash of the wind proved the fallacy of the old theory, "too cold to snow." Even by daylight it would have been no light task to steer a true course through the whirling and blinding storm. In the darkness, the man found himself stumbling along with drunkenly zigzag steps; his buffeted ears strained, through the noise of the wind for sound of Lad's bark.

But no such sound came to him. And, he realized that snow and adverse winds can sometimes muffle even the penetrating bark of a collie. The man grew frightened. Halting, he shouted with all the power of his lungs. No whimper from Cyril answered the hail. Nor, at his master's summons, did Lad come bounding back through the drifts. Again and again, the Master called.

For the first time in his obedient life, Lad did not respond to the call. And the Master knew his own voice could not carry, for a single furlong, against wind and snowfall.

"I'll go on for another half-hour," he told himself, as he sought to discern the dog's all-but obliterated footsteps through the deepening snow. "And then I'll go back and raise a search party."He came to a bewildered stop. Fainter and more indistinguishable had Lad's floundering tracks become. Now,--by dint of distance and snow,--they ceased to be visible in the welter of drifted whiteness under the glare of the Master's flashlight.

"This means a search-party," decided the man.

And he turned homeward, to telephone for a posse of neighbors.

Lad, being only a dog, had no such way of sharing his burden. He had been told to find the child. And his simple code of life and of action left him no outlet from doing his duty; be that duty irksome or easy. So he kept on. Far ahead of the Master, his keen ears had not caught the sound of the shouts. The gale and the snow muffled them and drove them back into the shouter's throat.

同类推荐
  • 佛说八大菩萨经

    佛说八大菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经

    金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀乳海

    脉诀乳海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万世魔缘子树花开

    万世魔缘子树花开

    我是一只上古神兽,貌美、力强、还机智过人。初见他时,他只是个倔强纯傻的小小少年郎。再见他时,他竟已成性情暴戾魔界魔尊继位者。无意间,我被卷入魔界权位的争夺阴谋中。渐渐发现,在他那暴戾残酷的表象下,藏了几千年的纯纯爱恋之心。好吧,既然,你都爱惨了我了,那我就勉为其难的接受你吧!这是一部上古神兽与天地间魔尊后裔的酸甜苦辣的爱恋宠文,天地间第一对打破种族界限在一起的神魔眷侣。
  • 二战经典战役全记录

    二战经典战役全记录

    在整个20世纪,能用“命运决战”来形容的,非“二战”莫属。正是这场战争造就了许许多多的经典战役,让人刻骨铭心、回味无穷。不列颠上空,战鹰搏击;大西洋海上,狼群猖狂……无尽的灾难让人们看不见曙光,暗无天日。莫斯科红场、斯大林格勒、列宁格勒,火炮齐鸣,殊死抵抗。世界格局在战争中逐渐改变。从西西里到诺曼底,盟军敲开了纳粹的大门;从库尔斯克到易北河畔,苏联红军战战告捷。第三帝国在硝烟中轰然倒塌。从中途岛到硫磺岛,从菲律宾到冲绳……在海陆空各个空间都留下了双方厮杀的身影。
  • 醉鬼张三

    醉鬼张三

    清末,戊戌变法失败,谭嗣同等六君子在北京菜市口血溅刑场,维新派人士被广泛株连。以智能双全和豪饮著称的义侠张三和威武神勇的老英雄王五等京城豪杰。在张三才貌双全的未婚妻王丽媛的大力协助下,为救难友,与清廷鹰犬展开了一场生与死的厮杀,最后,在落日余辉中,张三和丽媛一骑双跨,飞驰而去。
  • 热病衡正

    热病衡正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红绳错:倾国公主

    红绳错:倾国公主

    第156和157是重复的,网页一时跳不开,点了两下,亲不要订阅了。向大家道歉……
  • 绝地求生最强职业吃鸡

    绝地求生最强职业吃鸡

    吃鸡?喝水一样的。单局三十杀?家常便饭而已。职业选手?都是我的徒弟。被蓝洞封号?怪我操作太风骚喽?king,绝地求生世界联赛的巅峰王者,被无数职业选手视为终生的目标,但却惨遭禁赛,剥夺其职业选手的身份。今后,他会何去何从?
  • 灭仙神帝

    灭仙神帝

    一剑山海平,一念万骨枯,武道苍穹,皇者一怒,百万浮尸。数载沉寂,天骄归来,少年出东荒,开启一段镇压万域天骄的至尊之路。
  • 瞳孔(中国好小说)

    瞳孔(中国好小说)

    通过写一对没有终成眷属的青年男女的故事,表达了作者对爱情的追求和反思。因为父母反对,女主人公没有能够和男主人公走到一起,男主人公得了一种怪病。而当父亲去世之后,女主人公追忆往事,找到了自己的爱,也找到了曾经迷失的执拗的自我。
  • 梁上妃子休想逃

    梁上妃子休想逃

    侠盗花不落冒牌成和亲公主嫁给敌国王爷项珂,偷他老哥的镇国之宝再偷他的心,完事后拍拍屁股走人。人家王爷要死要活,他老哥率兵打上来了,这可怎么办?都别怕,以我一人之力,定能扭转天下!
  • 如吃如醉,总裁的单身妻

    如吃如醉,总裁的单身妻

    她不懂爱情,却做了一名杂志社的编辑,撰写爱情专栏。她不知道什么是婚姻,却因为自家老宅嫁给商界巨擘的他。婚姻如果处于不公平的状态,必定有‘委曲求全’的觉悟。新婚当夜,她的合法丈夫说:“我的婚姻里没有约束,你可以做任何事,包括找男人。”她的第一个反应就是,中国好丈夫。所以,她结婚就跟没结一样,别人问,她答:“我单身。要追我么?”