登陆注册
4716800000068

第68章

No longer able to avoid the rushes, he met some of them with pathetically useless jaws; going down under others and rising with ever greater slowness and difficulty. The sow's ravening teeth found a goal, more than once, in the burnished mahogany coat which the Mistress brushed every day with such loving care.

The pronged hoofs had twice more cut him as he strove to roll aside from their onslaught after one of his heavy tumbles.

The end of the fight seemed very near. Yet Lad fought on. To the attack, after each upset or wound, he crawled with deathless courage.

The Mistress, at Lad's first charge, had stepped back. But, at once she had caught up again the stick and belabored the sow with all her frail muscular might. She might as well have been beating the side of a concrete wall. Heedless of the flailing, the sow ignored her; and continued her maddened assault on Lad. The maids, attracted by the noise, crowded the front doorway;clinging together and jabbering. To them the Mistress called now for the Master's shotgun, from the study wall, and for a handful of shells.

She kept her head; though she saw she was powerless to save the dog she loved. And her soul was sick within her at his peril which her puny efforts could not avert.

Running across the lawn, toward the house, she met half way the maid who came trembling forth with the gun and two shells.

Without stopping to glance at the cartridges,--nor to realize that they were filled with Number Eight shot, for quails,--she thrust two of them into the breech and, turning, fired pointblank at the sow.

Lad was down again; and the sow,--no longer in a squealing rush, but with a new cold deadliness,--was gauging the distance to his exposed throat. The first shot peppered her shoulder; the tiny pellets scarce scratching the tough hide.

The Mistress had, halted, to fire. Now, she ran forward: With the muzzle not three feet from the sow's head, she pulled trigger again.

The pig's huge jaws road opened with deliberate width. One forefoot was pinning the helplessly battling dog to earth, while she made ready to tear out his throat.

The second shot whizzed about her head and face. Two or three of the pellets entered the open mouth.

With a sound that was neither grunt nor howl, yet which savored of both, the sow lurched back from the flash and roar and the anguishing pain in her tender mouth. The Mistress whirled aloft the empty and useless gun and brought it crashing down on the pig's skull. The carved mahogany stock broke in two. The jar of impact knocked the weapon from its wielder's numbed fingers.

The sow seemed scarce to notice the blow. She continued backing away; and champed her jaws as if to locate the cause of the agony in her mouth. Her eyes were inflamed and dazed by the flash of the gun.

The Mistress took advantage of the moment's breathing space to bend over the staggeringly rising Lad; and, catching him by the ruff, to urge him toward the house. For once, the big collie refused to obey. He knew pig nature better than did she. And he knew the sow was not yet finished with the battle. He strove to break free from the loved grasp and to stagger back to his adversary.

The Mistress, by main strength, drew him, snarling and protesting, toward the safety of the house. Panting, bleeding, reeling, pitiably weak, yet he resisted the tender urging; and kept twisting his bloody head back for a glimpse of his foe. Nor was the precaution useless. For, before the Mistress and her wounded dog were half-way across the remaining strip of lawn, the sow recovered enough of her deflected wits and fury to lower her head and gallop down after them.

At her first step, Lad, by a stupendous effort, wrenched free from the Mistress's clasp; and flung himself between her and the charging mass of pork. But, as he did so, he found breath for a trumpet-bark that sounded more like a rallying cry.

For, dulled as were his ears, they were still keener than any human's. And they had caught the sound of eight flying paws amid the dead leaves of the drive. Wolf and Bruce, coming home at a leisurely trot, from their ramble in the forest, had heard the two reports of the shotgun; and had broken into a run. They read the meaning in Lad's exhausted bark, as clearly as humans might read a printed word. And it lent wings to their feet.

Around the corner of the house tore the two returning collies. In a single glance, they seemed to take in the whole grisly scene.

They, too, had had their bouts with marauding swine; and they were still young enough to enjoy such clashes and to partake of them without danger.

The sow, too blind with pain and rage to know reinforcements were coming to the aid of the half-dead hero, tore forward. The Mistress, with both hands, sought to drag Lad behind her. The maids screeched in plangent chorus.

同类推荐
  • 杨文公谈苑

    杨文公谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对酒示申屠学士

    对酒示申屠学士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老君变化无极经

    老君变化无极经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 延福里秋怀

    延福里秋怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Yellow Crayon

    The Yellow Crayon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖妃苏妲己第一部

    妖妃苏妲己第一部

    她从三千年后的今天穿越到了商朝.更另她吃惊的是,她变身为传说中集美貌宠爱于一身的蛇蝎美人——妲己.切腹观子,锯足观髓,发明酷刑.她说:“我并非蛇蝎,你信还是不信?”酒池肉林,坑杀俘虏.他说:“我并非残暴荒淫,你信还是不信?”与纣王相恋,想逃脱历史的束缚,她努力的更改史实.却发现,原来她仍困在历史的滚轮中......命运不离!
  • 再见如初见

    再见如初见

    那一年的一个暖心微笑。那一年的一个温暖举动。那一年的一个无措决定。那一年的一个悲伤故事。那一年的一个重逢喜悦。那一年的一个春夏秋冬。
  • 帝少狂傲,千金娇妻宠上瘾

    帝少狂傲,千金娇妻宠上瘾

    她是失去庇护的落魄千金,遭遇男友背叛,继母和小三陷害逼嫁八十岁的老头子!她走投无路,离家出逃,却正好撞上他的车!他是Z市最矜贵的男人。权势滔天却冷漠如冰,不近女色,独对她不排斥。她为了摆脱渣爹算计上了他贼船,却在他一次次救她于水火时渐渐沦陷……怀孕,以为于他亦是惊喜,换来他斩钉截铁——打掉!原来,初恋留学归来,她这个替代品该让位,心如枯槁却不想抹杀腹中小生命,她逃了。三年后。他对她穷追猛打。“哼!以为这样就不离婚了?没门,去和初恋过一辈子吧!”“妈咪,爹地说离婚可以,但是有一个条件:他净身出户,什么都不要,只要两样!”“哪两样?”“一大一小!”
  • 健康晚餐这样吃

    健康晚餐这样吃

    晚餐是现代人最重要的一餐,忙碌一天后,如何补充能量才能让身体恢复最佳状态?《美食天下(第2辑):健康晚餐这样吃》根据晚餐吃精、吃对、吃健康的理念,合理搭配膳食,让消耗一天的身体恢复活力。
  • 踏草留音

    踏草留音

    食物是没有高低贵贱之分的,人也是。此时操场上满满的都是风,我们站起来奔跑,我听到身后传来铺天盖地的声音,柔软的声音灌满耳朵。那是风、天空和野草,记录我们别具一格的青春的声音。每一只耳朵都将听到截然不同的声音。被踩踏过的野草地,散发着辛辣的清香,搅拌着音符灌入鼻腔,变成未来值得回忆的细节。
  • 岁月如歌:阆中市离退休教育工作者文集

    岁月如歌:阆中市离退休教育工作者文集

    推出这部文集,一是要让宝贵的财富得以传承;二是要激励后来者奋发有为;三是在感恩中前行。
  • 和老外聊文化中国(升级版)

    和老外聊文化中国(升级版)

    《和老外聊文化中国(升级版)》除了适用于旅游专业学生和英语导游,还可以成为外企员工、涉外工作者和高校学生的工具书,读者可以此书来学习如何用英语讲解中国文化,用中国文化的内容来练习英语口语。
  • 春闺错之权相暖妻

    春闺错之权相暖妻

    一夜之间,她被从将帅的位置拉下深渊。父亲生死不明,她的士兵死得不明不白,莫名被人夺了军功。以最讨厌那个人的童养媳身份回到尔诈我虞的皇都,她又能否从这股漩涡中拿到她最想要的东西。今生,她褪下戎装,藏于后宅,誓要除害复仇,转换身份斗极品。只是……她不明白,两个互相讨厌的人为何偏偏在这一世凑成一对夫妻。她变成他的童养媳,而他变成她的丈夫。即使换了身份,依旧看不惯他奸相的作派,即使知道他是她的丈夫,她仍旧不肯低头。他说:“我只要你抬头看我一眼。”那时,她发现了他深藏数年的秘密。*权相有三不。一不能逾矩。二不能亲近。三不能爬床。舒锦意冷嗤:“不能爬床?爬了又能奈她何?”相爷一脸正经:“不能奈你何,只能疼爱你!”*腹黑权相VS重生女将帅,前世女扮男装把腹黑权相搞成压抑权相,今世来做‘冰冷夫妻’。
  • 快穿之宿主是病娇

    快穿之宿主是病娇

    本书实体简介,这鬼就是一个孩子穿越到各种世界到处吐槽的故事。哥哥大人:我和吐槽谁重要。女主:当然是吐槽啊。/主播小哥哥:是爱吐槽还是爱我。女主:emmmmm,吐槽。/星际小少爷:是吐槽还是我!女主:吐槽。/身份成迷的上仙大人:是要我还是要吐槽。女主:你没有吐槽好玩。……女主伪病娇变真病娇,我也不知道为什么穿个越一个假病娇可以成真。妈妈好可怕,我不要穿越了!!
  • 锦绣旗袍(全2册)

    锦绣旗袍(全2册)

    民国时代,哀怨的新娘身着锦绣旗袍,在秦淮河畔璀璨灯火中投水自尽。这件被诅咒的旗袍,凡接触者必会丧命。死亡恐怖不断蔓延,怨气始终死守旗袍,诅咒每一个穿过它的人……古玩店老板唐朝在李影疯掉的第三个年头经人遇到恐怖小说作家林韩,林韩从小不得父母喜爱,到上海后寄住在干妈何素兰家,为何宅的秘密吸引,无意成了何家的继承人,就在她写完以何家为背景的最后一本书,准备离开的那天,曾帮她做过网页,已消失两年的黎有德(欢夜)突然出现,并指出她小说中一个村庄说他知道在哪,引起了林韩八个粉丝的兴趣,包括林韩自己也无比好奇,于是九人随黎有德一起去了那个村庄……