登陆注册
4717600000003

第3章 CHAPTER I. THE FOREIGNER AT HOME(2)

It is so, perhaps, in all countries; perhaps in all, men are most ignorant of the foreigners at home. John Bull is ignorant of the States; he is probably ignorant of India; but considering his opportunities, he is far more ignorant of countries nearer his own door. There is one country, for instance - its frontier not so far from London, its people closely akin, its language the same in all essentials with the English - of which I will go bail he knows nothing. His ignorance of the sister kingdom cannot be described;it can only be illustrated by anecdote. I once travelled with a man of plausible manners and good intelligence - a University man, as the phrase goes - a man, besides, who had taken his degree in life and knew a thing or two about the age we live in. We were deep in talk, whirling between Peterborough and London; among other things, he began to describe some piece of legal injustice he had recently encountered, and I observed in my innocence that things were not so in Scotland. "I beg your pardon," said he, "this is a matter of law." He had never heard of the Scots law; nor did he choose to be informed. The law was the same for the whole country, he told me roundly; every child knew that. At last, to settle matters, I explained to him that I was a member of a Scottish legal body, and had stood the brunt of an examination in the very law in question. Thereupon he looked me for a moment full in the face and dropped the conversation. This is a monstrous instance, if you like, but it does not stand alone in the experience of Scots.

England and Scotland differ, indeed, in law, in history, in religion, in education, and in the very look of nature and men's faces, not always widely, but always trenchantly. Many particulars that struck Mr. Grant White, a Yankee, struck me, a Scot, no less forcibly; he and I felt ourselves foreigners on many common provocations. A Scotchman may tramp the better part of Europe and the United States, and never again receive so vivid an impression of foreign travel and strange lands and manners as on his first excursion into England. The change from a hilly to a level country strikes him with delighted wonder. Along the flat horizon there arise the frequent venerable towers of churches. He sees at the end of airy vistas the revolution of the windmill sails. He may go where he pleases in the future; he may see Alps, and Pyramids, and lions; but it will be hard to beat the pleasure of that moment.

There are, indeed, few merrier spectacles than that of many windmills bickering together in a fresh breeze over a woody country; their halting alacrity of movement, their pleasant business, making bread all day with uncouth gesticulations, their air, gigantically human, as of a creature half alive, put a spirit of romance into the tamest landscape. When the Scotch child sees them first he falls immediately in love; and from that time forward windmills keep turning in his dreams. And so, in their degree, with every feature of the life and landscape. The warm, habitable age of towns and hamlets, the green, settled, ancient look of the country; the lush hedgerows, stiles, and privy path-ways in the fields; the sluggish, brimming rivers; chalk and smock-frocks;chimes of bells and the rapid, pertly-sounding English speech -they are all new to the curiosity; they are all set to English airs in the child's story that he tells himself at night. The sharp edge of novelty wears off; the feeling is scotched, but I doubt whether it is ever killed. Rather it keeps returning, ever the more rarely and strangely, and even in scenes to which you have been long accustomed suddenly awakes and gives a relish to enjoyment or heightens the sense of isolation.

One thing especially continues unfamiliar to the Scotchman's eye -the domestic architecture, the look of streets and buildings; the quaint, venerable age of many, and the thin walls and warm colouring of all. We have, in Scotland, far fewer ancient buildings, above all in country places; and those that we have are all of hewn or harled masonry. Wood has been sparingly used in their construction; the window-frames are sunken in the wall, not flat to the front, as in England; the roofs are steeper-pitched;even a hill farm will have a massy, square, cold and permanent appearance. English houses, in comparison, have the look of cardboard toys, such as a puff might shatter. And to this the Scotchman never becomes used. His eye can never rest consciously on one of these brick houses - rickles of brick, as he might call them - or on one of these flat-chested streets, but he is instantly reminded where he is, and instantly travels back in fancy to his home. "This is no my ain house; I ken by the biggin' o't." And yet perhaps it is his own, bought with his own money, the key of it long polished in his pocket; but it has not yet, and never will be, thoroughly adopted by his imagination; nor does he cease to remember that, in the whole length and breadth of his native country, there was no building even distantly resembling it.

同类推荐
  • 闽中纪略

    闽中纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上依经

    无上依经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • AN ICELAND FISHERMAN

    AN ICELAND FISHERMAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joan of Naples

    Joan of Naples

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 来安县志

    来安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九生帝图:邪王的逆天妃

    九生帝图:邪王的逆天妃

    她是,修炼学院之女,排行老九,最没用,最慵懒的一个。他是妖界之王,渡劫灭体,丢失灵魂,无法回归妖界。是懒女配残废?还是神女配至尊男?姐姐们篡谋夺修炼学院,杀父,要她性命,她继承遗志,重夺修炼学院,要将修炼学院成为大陆上赫赫有名的顶级学院!片段一某女深夜睡眠,忽然有人闯入帘帐。“臭和尚,你竟然闯女子闺房,简直是恬不知耻,淫荡!”某爷清冷一笑,“就你这小身板,比妖界婢女的身材还差,本王会看上你?”“那你现在在做什么,还想亲我,色徒!”“本王是在吸取灵魂,把你吸的魂飞魄散。”
  • 我的逃婚女友

    我的逃婚女友

    她本是全球排名第一的冷氏集团的继承人;但是因为一场逃婚让她失去了记忆,让天之骄子的冷沫霜从聪明才智变成了单纯无知的丁小米;也因此让冷沫霜得到了一份千金不换的爱情。但恢复了记忆的冷沫霜,又会与尹铭轩发生怎样的爱情故事呢???
  • 留学美国:我们的故事

    留学美国:我们的故事

    这本中国两岸三地新老留学生的纪实文集,故事生动、场景广阔、经验丰富、分析客观宛如一册留学小百科,不但为留学美国提供很好的参考,并且为研究中国留学史提供了第一手的资料。留学故事多为留美学生含泪的微笑,却为年轻人指出一条通向成功之路。留学学子大多坚韧不拔,勇于拥抱理想、实现理想,奋斗不息,经历不断增加自身实力、成为强者的磨练。读来令人感佩。《留学美国:我们的故事》收入来自两岸三地新老赴美留学生及其家属写出留学生涯中种种感人的故事,原生态展现留学北美的苦乐悲欢,是留学经历和经验之作。编入的39篇作品为中国当代留学史留下第一手资料。
  • 水灵

    水灵

    江宇文提着旅行袋,肩扛着一大捆的书籍,来到渔村里的小木屋,他不知自己会不会厌倦这里的单纯与孤寂,但至少可暂时拋却城市里复杂的感情纠缠,和那炙心的折磨……。云霏华厦、风铃、心香数朵、水灵……多篇精彩绝伦、感人至深的故事,值得您一一品赏……
  • 宠妻无度:高冷燕少,轻点撩

    宠妻无度:高冷燕少,轻点撩

    风华绝代,佳人回归!她从一个弃妇成为一个王牌杀手特工,她!是来复仇的!抛弃之痛,弑子之恨,她要一一讨回来!可是,谁能告诉她,这个锲而不舍撵都撵不走的“大型蠢萌动物”是哪来的吗?四年不见,她那个高冷的前夫呢?(小虐怡情,大宠怡人,欢迎各位父老乡亲们前来捧场!!)
  • 锦绣风华之第一农家女

    锦绣风华之第一农家女

    前世她是铁血手腕的帝国集团总裁,却被心爱之人设计,魂归天国。再次睁眼,眼前的三间茅草屋,一对小瘦猴。就算是她定力再强悍,在他们喊出那声“娘”的时候,还是让她差点没跳起来。前世活到28还是清白如兰,一个穿越就让她勉强算是B的身材,孕育出一对儿女?当然,这还是其次,最重要的是她丫的居然是未婚生子,这在现代都遭人白眼的事情,那个天杀的能告诉她,这个身体的原主,是不是太牛叉了,居然没有被浸猪笼。只是,当这对瘦的皮包骨的小包子在她跟前,肿着两对眼泡忍者泪花跑前跑后,就算是她再不想面对现实,也无法坐视不理。既然让她再次重生,她势必要左手挥舞锄头,右手执笔算盘,带着一对可爱的包子,发家致富。购田地,建豪宅,买下人,顾长工,一切都再朝着让她满意的方向前进,而那些眼红嫉妒之辈,完全都是她业余之时的消遣,根本就不是一个等级。但是,常在河边走,哪有不湿鞋,这个道理她明白,却没想到那鞋子会湿的这么快,面对那个如同妖孽般,表面谦谦公子,风华无双,实则腹黑狡诈,怎么坑死她怎么来,还让她有火没处发。~~~~~~~~~~~~~~~新文推荐:【媚卿之妖娆嫡妃】苍龙大陆风起云涌,豪杰辈出,多年的征战,让四大王朝满目疮痍,她的到来到底是带来毁灭还是希望。将军府内,暗潮涌动,亲爹不疼亲娘早死,懦弱的云蜜就成了继母的眼中钉。表面温良,内里歹毒的继母。娇蛮跋扈,专门以欺凌她为乐趣的继妹。整日吃斋念佛却眼神诡异的老太太。一切的一切,都在考验着她无上的定力。斗继母,斗继妹,斗祖母,斗渣爹。风生水起的人生,将在这架空的朝代继续上演。据说,某位王爷好像是楠竹。巡视旱灾月旬刚刚回府的某爷一进门就看到一妩媚生姿的绝色女子,衣衫半解,肌肤似雪,若隐若现。“爷,蜜儿好想你。”娇美的声音如同上等的媚药,蛊惑着男人的理智。爷的眸子顿时眯起来,不过却壮似不在意的直奔书房。“本王有折子要处理,爱妃先回房休息吧。”妖女美眸一眯,闪身拦住他,俏鼻凑上去,全身360度无死角的嗅了嗅。“对本王妃没兴趣?外面的女人把你喂饱了?”爷的脸色当场就冷了,强有力的手臂一把拦住妻子的纤腰,运足轻功直奔两人的寝室。抬脚踹门关门,动作一气喝成。一整夜,前后左右,某爷将妖女翻来覆去的修理了一顿。“你说爷到底是饿还是饱?”他冷声道。妖女双颊酡红,看着爷的表情如梦似幻,差点让一身冷气的某爷破功。
  • 纪信故里

    纪信故里

    辉煌西充,忠义之城,将相故里,人杰地灵。扶龙纪信,紫崖王云,育恐育鞫(生于恐惧困穷之际),炳炳麟麟(光明刚直)。四位宰辅(赵彦昭、何金、何贱、徐恺),八大将军(纪信、谯登、侯瑱、王霁、马骧、袁谏、李乾德、徐占彪),百一进士,百六举人。名垂青史,雁塔题名,丰功伟业,震古烁今。
  • Buttercup Gold and Other Stories

    Buttercup Gold and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 感恩你的工作

    感恩你的工作

    感恩,是一条人生基本的准则,是一种人生质量的体现,是一切生命美好的基础。在感恩的空气中,人们对许多事情就可以平心静气;在感恩的空气中,人们就可以认真、务实地从最细小的事情做起;在感恩的空气中,人们就能自发地真正做到严于律己宽以待人;在感恩的空气中,人们就能正视错误,互相帮助……