登陆注册
4717800000027

第27章 ON MR. FECHTER'S ACTING(1)

The distinguished artist whose name is prefixed to these remarks purposes to leave England for a professional tour in the United States. A few words from me, in reference to his merits as an actor, I hope may not be uninteresting to some readers, in advance of his publicly proving them before an American audience, and I know will not be unacceptable to my intimate friend. I state at once that Mr. Fechter holds that relation towards me; not only because it is the fact, but also because our friendship originated in my public appreciation of him. I had studied his acting closely, and had admired it highly, both in Paris and in London, years before we exchanged a word. Consequently my appreciation is not the result of personal regard, but personal regard has sprung out of my appreciation.

The first quality observable in Mr. Fechter's acting is, that it is in the highest degree romantic. However elaborated in minute details, there is always a peculiar dash and vigour in it, like the fresh atmosphere of the story whereof it is a part. When he is on the stage, it seems to me as though the story were transpiring before me for the first and last time. Thus there is a fervour in his love-making--a suffusion of his whole being with the rapture of his passion--that sheds a glory on its object, and raises her, before the eyes of the audience, into the light in which he sees her. It was this remarkable power that took Paris by storm when he became famous in the lover's part in the Dame aux Camelias. It is a short part, really comprised in two scenes, but, as he acted it (he was its original representative), it left its poetic and exalting influence on the heroine throughout the play. A woman who could be so loved--who could be so devotedly and romantically adored--had a hold upon the general sympathy with which nothing less absorbing and complete could have invested her. When I first saw this play and this actor, I could not in forming my lenient judgment of the heroine, forget that she had been the inspiration of a passion of which I had beheld such profound and affecting marks. I said to myself, as a child might have said: "A bad woman could not have been the object of that wonderful tenderness, could not have so subdued that worshipping heart, could not have drawn such tears from such a lover". I am persuaded that the same effect was wrought upon the Parisian audiences, both consciously and unconsciously, to a very great extent, and that what was morally disagreeable in the Dame aux Camelias first got lost in this brilliant halo of romance.

I have seen the same play with the same part otherwise acted, and in exact degree as the love became dull and earthy, the heroine descended from her pedestal.

In Ruy Blas, in the Master of Ravenswood, and in the Lady of Lyons--

three dramas in which Mr. Fechter especially shines as a lover, but notably in the first--this remarkable power of surrounding the beloved creature, in the eyes of the audience, with the fascination that she has for him, is strikingly displayed. That observer must be cold indeed who does not feel, when Ruy Blas stands in the presence of the young unwedded Queen of Spain, that the air is enchanted; or, when she bends over him, laying her tender touch upon his bloody breast, that it is better so to die than to live apart from her, and that she is worthy to be so died for. When the Master of Ravenswood declares his love to Lucy Ashton, and she hers to him, and when in a burst of rapture, he kisses the skirt of her dress, we feel as though we touched it with our lips to stay our goddess from soaring away into the very heavens. And when they plight their troth and break the piece of gold, it is we--not Edgar--who quickly exchange our half for the half she was about to hang about her neck, solely because the latter has for an instant touched the bosom we so dearly love. Again, in the Lady of Lyons: the picture on the easel in the poor cottage studio is not the unfinished portrait of a vain and arrogant girl, but becomes the sketch of a Soul's high ambition and aspiration here and hereafter.

Picturesqueness is a quality above all others pervading Mr.

Fechter's assumptions. Himself a skilled painter and sculptor, learned in the history of costume, and informing those accomplishments and that knowledge with a similar infusion of romance (for romance is inseparable from the man), he is always a picture,--always a picture in its right place in the group, always in true composition with the background of the scene. For picturesqueness of manner, note so trivial a thing as the turn of his hand in beckoning from a window, in Ruy Blas, to a personage down in an outer courtyard to come up; or his assumption of the Duke's livery in the same scene; or his writing a letter from dictation. In the last scene of Victor Hugo's noble drama, his bearing becomes positively inspired; and his sudden assumption of the attitude of the headsman, in his denunciation of the Duke and threat to be his executioner, is, so far as I know, one of the most ferociously picturesque things conceivable on the stage.

同类推荐
  • 阿弥陀经通赞疏

    阿弥陀经通赞疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WOMEN IN LOVE

    WOMEN IN LOVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亨利四世下篇

    亨利四世下篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Passing of the Frontier

    The Passing of the Frontier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一枕奇

    一枕奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暖婚蜜恋在八零

    暖婚蜜恋在八零

    新书:夫人又策我篡位,不一样的相遇,一样的甜宠,请多多支持!前世的她被家人欺骗一世,最终枉死,一场原要她魂飞魄散,灰飞烟灭的法事,阴差阳错带她来到了七十年代末。前世有多愤恨,今生就有多绝望,直到遇上他,原来,两世的苦难只为换他今生的宠爱。凭着记忆外挂,开连锁饭店,建日化厂,接手百年酒窖,一手创办全国最大的私营企业——澄氏!宋澄毅一脸委屈:“媳妇儿,你这么厉害,外面都在传,说我是个吃软饭的!”某柠骄傲的小手一挥:“她们那是羡慕嫉妒恨,咱不搭理,走自己的路,让别人无路可走去!”他一路建设国家功绩不断,她替他尽责尽孝发家致富。对工作目不斜视坚持原则,对妻子心无旁骛情比金坚,这样的好男人,来一打也不嫌多!穿越千山万水,跨越时间空间,只为与你一世刻骨铭心!
  • 风华之庶女嫡妃

    风华之庶女嫡妃

    蓝梓汐再次睁开双眸时,心底里告诉自己,这辈子,做回自己,不再委曲求全。重生庶女,备受欺凌,她要踩着刀尖一步步往上爬,看谁能笑到最后。嫡母狠毒,且让你笑着自食其果,悔不当初!庶姐蛮横,我让你痛哭流涕跪地求饶!渣爹自私,我让你失去一切自生自灭!她不屑看到那些阿谀奉承的嘴脸,带着生母远离纷争,却自有麻烦跟着上门来!夺权立威非我意,全是你们逼得!俗话说,人不为己,天诛地灭,不被你们灭,那就只能灭你们了!不过,她宅斗斗的挺欢乐的,这突然冒出来的男人是怎么回事?人前腹黑冷漠,人后装楞扮可怜,紧追不舍,装疯卖萌,只为讨她欢颜。尼玛,是谁说他是个瞎子的?看这健步如飞的样子,我看说这话的人肯定是个瞎子。还有,谁说他冷冰冰的生人勿近来着?这个对着自己又搂又抱又亲又啃的,这根本就不是传言中的他。本文男强女也强,女主淡然,男主腹黑。本文虽美男多多但实际一对一,宠文,男女主身心干净,亲们可以放心跳坑本文宅斗+宫斗+女强+宠文,“斗”的那叫一个畅快淋漓!
  • 时光不可倒流,人生不可重来

    时光不可倒流,人生不可重来

    史书翻开新的一页之前,在故事正要开始下半部的时候,我们总会被那历史的缝隙里豁然传来的鸟鸣、水声、落花声、金戈碰撞铠甲的铿锵唤醒想象力。作者以古词为引,诗文结合,独特视角,异样思情,翻开那被时光尘封的印记。
  • 九州镇魂歌

    九州镇魂歌

    本书是基于山海经背景写的暗黑风格九州小说,主线是南陆争霸。七年前在决定天下命运的朝歌山之战之后,烈帝鸿烨没听督师仓水劝告,结果手握巨大优势但是还是惨败给铜雀帝,北辰天驱七武士天狮武鹫等人完胜烈星阁十二骑,十二骑除了龙索全身而退,闻名天下的最强剑士左帅红叶被杀,右帅飞鸿则是叛逃到北辰天狮门下,烈帝被囚禁于应龙岛,督师仓水公继续在荒外经营危局,试图继续对抗铜雀帝……主角深红是红叶之弟,虽然具备强大的烈火魔法但是由于被封印并不能使用,伤痛兄弟之死,经受了老深红最残酷的训练成为复仇修罗,他决心要找到红叶之死的真相,并向北辰七天驱的天狮,武鹫,苍鬼,隐蛇,斩马,白鸾和青鸾,花云等人复仇。
  • 兵王之王

    兵王之王

    我笑看鲜血,我疯狂不屈;脊骨为国而生,热血为国流淌。我为战斗而生,我是兵王之王。
  • 欲望的悸动:求婚大作战

    欲望的悸动:求婚大作战

    今天教堂又将迎接一堆新人的婚礼,正在看书的萧域忽然感到一阵强烈的悸动。这种感觉在5年前也出现过,没错了。又一个值得自己出手帮助的人出现了……
  • 从良公子傻金枝

    从良公子傻金枝

    小白领蒋涵离会见情敌时,被一道天雷劈成了糊状物,什么?劈错了?好吧,那就回到古代去享福!一纸浮名,不过是水月镜花。人生苦短,到不如纵情吟唱,人不犯我,我不犯人,人若犯我,我让你没命回去哭!我蒋涵离阎王殿有靠山,金銮殿有太后,想压我?别说门,窗户也没有!情节虚构,切勿模仿
  • 羽林恩召观御书王太

    羽林恩召观御书王太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王者荣耀之青莲出乱世

    王者荣耀之青莲出乱世

    剑指青莲,白衣若仙,是他的狂放不羁。红鸾锦帐,冰封吟唱,是她的心之所向。冷颜红发,血溅风华,是一人的守又或是两人的望?世间有爱方有守,有守必有望,若青莲仍在,经一番血雨,等待着的,又是何时的芳华?
  • 口才是孩子一生的资本

    口才是孩子一生的资本

    口才是一种资本,更是一种能力。一个人的吉谈和表达能力,被看做是一个人多方面素质的集中表现,如逻辑思维能力、幽默感、社会阅历、个人思想以及道德品质等,是反映人格禀性和修养的“无声声明”。培养孩子的口才是一个漫长的过程,作为家长,应有意识地引导孩子多说、多练,这是锻炼口才的基本方法。