登陆注册
4719300000078

第78章

For half an hour Desmond wandered in a desultory fashion along the quiet roads of natty houses with brightly painted doors and shining brass knockers. He had no definite objective; but he hoped rather vaguely to pick up some clue that might lead him to Mrs. Malplaquet's. He walked slowly along surveying the houses and scrutinizing the faces of the passers-by who were few and far between, yet without coming any nearer the end of his search.

It was now growing dusk. Enthroned on the summit of the hill the water-tower stood out hard and clear against the evening sky.

Desmond, who hid lost his bearings somewhat in the course of his wanderings, came to a full stop irresolutely, where two streets crossed, thinking that he would retrace his footsteps to the main-road on the chance of picking up a taxi to take him back to town. He chose one of the streets at random; but it proved to be a crescent and brought him back practically to the spot he had started from. Thereupon, he took the other and followed it up, ignoring various side-turnings which he feared might be pitfalls like the last: But the second road was as bad as the first. It was a cul de sac and brought Desmond face to face with a blank wall.

He turned and looked about him for somebody of whom to ask the way. But the street was entirely deserted. He seemed to be on the very summit of the hill; for all the roads were a-tilt. Though the evening was falling fast, no light appeared in any of the houses and the street lamps were yet unlit. Save for the distant bourdon of the traffic which rose to his ears like the beating of the surf, the breeze rustling the bushes in the gardens was the only sound.

Desmond started to walk back slowly the way he had come.

Presently, his eyes caught the gleam of a light from above a front door. When he drew level with it, he saw that a gas-jet was burning in the fanlight over the entrance to a neat little two-story house which stood by itself in a diminutive garden. As by this time he was thoroughly sick of wandering aimlessly about, he went up to the neat little house and rang the bell.

A maid-servant in a cap and apron who seemed to be drawn to the scale of the house, such an insignificant little person she was, opened the door.

"Oh, sir," she exclaimed when she saw him, "was it about the rooms?"And she pointed up at the fan-light where, for the first time, Desmond noticed a printed card with the inscription-:

"Furnished Rooms to Let."

The servant's unexpected question put an idea into Desmond's head. He could not return to the club, he reflected, since he was supposed to be killed in action. Why not take a room in this house in the heart of the enemy's country and spend some days on the watch for Mrs. Malplaquet or for any clue that might lead him to her?

So Desmond answered, yes, it was about the rooms he had come.

Promising that she would tell "the missus," the little servant showed him into a tiny sitting-room, very clean and bright, with blue cretonne curtains and a blue carpet and an engraving of "King Cophetua and The Beggar Maid" over the mantelpiece.

Directly you came into the room, everything in it got up and shouted "Tottenham Court Road."Then the door opened and, with a great tinkling and rustling, a stoutish, brisk-looking woman sailed in. The tinkling proceeded frown the large amount of cheap jewelry with which she was adorned; the rustling from a black and shiny glace silk dress.

With every movement she made the large drops she wore in her ears chinked and were answered by a melodious chime from the charm bangles she had on her wrists.

同类推荐
  • 佛说如意摩尼陀罗尼经

    佛说如意摩尼陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man

    The Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典东宫妃嫔部

    明伦汇编宫闱典东宫妃嫔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 外交家成长故事

    外交家成长故事

    面对形形色色的难题和困境,开动脑筋,运用智慧,往往就能找出答案,想出对策。榜样的力量是无穷的,我们精选了著名文学家、军事家、思想家、艺术家、谋略家、外交家、发明家、科学家等重要人物的成长故事,这些故事纵横古今,包罗中外,蕴含着文化的力量,闪烁着智慧的光芒。愿孩子们在轻松的阅读旅程中,收获快乐,接受启迪,让健康的心智得到充分的滋养。
  • 霍格沃茨的黑巫师

    霍格沃茨的黑巫师

    重生来到哈利波特的魔法世界,成为了拉文克劳的一员。因缘巧合之下,被迫学习了黑魔法。黑魔法没什么不好!威力大、效果奇特、学起来也不困难。只要......能抵挡住魔鬼的诱惑!恩,相信我一定能抵挡住!
  • 诺基亚总裁自述:重压之下

    诺基亚总裁自述:重压之下

    辉煌时期的诺基亚,隐患已埋藏其中。约玛·奥利拉带领诺基亚连续15年占据市场首位。任职期间手机销量达40亿台。翻开本书,解读商业帝国轰然崩塌的内部原因。1992年,奥利拉任职诺基亚总裁,并凭借濒临绝境时的大胆决定,以及独特的管理结构,带领诺基亚从濒临倒闭的灾难中走出来,使其成为移动通信领域的领军者,从1996年开始,连续15年占据市场首位。但辉煌时期的诺基亚,隐患已埋藏其中,当智能手机时代到来时,诺基亚没有在新系统开发方面做足充分的准备,在手机市场中落败。在书中,约玛·奥利拉详细阐述了作为企业高层所承担的压力、风险与抉择。翻开本书,解读商业帝国轰然崩塌的内部原因。
  • 洞玄灵宝八仙王教诫经

    洞玄灵宝八仙王教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我真是大艺术家

    我真是大艺术家

    我可是做好事不留名,风流倜傥,英俊潇洒,人见人爱,花见花开,车见爆胎,宇宙无敌跟风系统终结唯一正版,李大宝,从此彪悍的人生不需要解释,我活着就是一种罪。
  • 至尊高校生:恶劣学长

    至尊高校生:恶劣学长

    冷傲的恶劣学长看上了顽皮学妹,听到同学们要去欺负她时,他会站出来狂傲不羁地说:“爷的女人谁敢动!”她伤心哭泣时,他会温柔地把她拉进怀里,霸道又蛮不讲理:“哭什么哭,再哭我就亲你!”与她擦肩而过时,他回头抓住她的手腕,用冰冷的指尖在她的手心里轻轻写下我爱你。
  • 万战神帝

    万战神帝

    那一夜,眼看着落霞仙子香消玉殒,痛极悲竭之际,他一掌消去所有记忆,从此,一代神帝绝迹江湖,此后,新兴的洪荒四帝开始密谋争夺神帝之位,血雨腥风在即,沉沦为浪荡小子的他重新踏上漫漫修行之路,众多新生代美女相伴左右,且看他如何一步一步重回巅峰。。。
  • 云外人

    云外人

    俗子陈恒,意外流落永恒界,却从逆境中杀出一条血路。他敢骂苍天弃日月,敢恨世间多烦忧,敢战乾坤逆八荒,敢爱比翼齐飞客。陈恒,心永恒。
  • 牧令书

    牧令书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌天神王

    凌天神王

    沉寂三载,少年叶天携绝世武魂强势归来,狂踩无上妖孽人杰,脚踏蛮荒星空古路,若有不服,统统揍趴,一顿不够,那就两顿,即便是龙,你也要给我盘着。